Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182681
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She knows I want a child. | Bizim bir torun istediğimizi biliyor. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She wanted a child too. | O da bir çocuk istiyordu. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You broke her heart and shattered her hopes. | Onun kalbini kırdın ve umutlarını yok ettin. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It's a nuisance. | Çok sıkıcı biri. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She doesn't want my child. | Benim çocuğumu istemiyor. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I don't think she meant it. | Ciddi olarak söylediğini sanmıyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She was hurt and you did nothing to help her. | İncinmişti ve ona hiç destek olmadın. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
What will your mother say if she finds out | Annen torununu kaybettiğini öğrendiğinde ona ne diyeceksin? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Now that we know that Kikuko can have them, | Artık Kikuko'nun kısır olmadığını biliyoruz. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
she'll be glad. | Hem annemin içi rahat olsun. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
But, can she have another one? | Başka birinden mi torunu olacak? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Do you want my word? | Söz vermemi mi istiyorsun? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
How rude you can be. | Nasıl bu kadar kaba olabiliyorsun. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
How cruel! | Ne kadar zalimsin! | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
What's cruel about having another child? | Başkasından bir çocuk sahibi olmanın neyi zalimlik? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I want a son as much as you do. | Bende, en az senin kadar bir oğlum olsun istiyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
But as things stand, | Ama şu an ki duruma bakılırsa,... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I don't think it's the best. | ...bu en iyi seçim değil. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You've let her down in every which way. | Onu her konuda, yüz üstü bıraktın. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
We've lost a son. | Bir oğul kaybettik. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Who knows what we'll lose now. | Şimdi ne kaybedeceğimizi kim bilir! | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Let her rest. | Bırak Kikuko dinlensin. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Fusako's left us the baby. | Fusako bebeği bize bıraktı. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Has she gone out? | Dışarı mı çıktı? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
To the post office. | Postaneye gitti. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Why don't you take the baby? | Niye bebeğe sen bakmıyorsun? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I will. I was just fixing my hair. | Bakacağım. Saçımı topluyordum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Let me have the baby. Yes. | Bebeği ben alayım. Peki. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'm going to see Fusako. | Gidip Fusako'ya bakayım. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Do you want some tea? | Bir fincan çay ister misin? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Did you read about that lotus seed | 2000 yıl sonra açan nilüfer tohumuyla ilgili yazıyı okudun mu? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Did you read it? | Demek okudun? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
If I had known, | Haberim olsaydı... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I would have stopped you. | ...sana engel olurdum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You didn't even stay at the hospital. | Hastanede kalmadın bile. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Did you know about it much before? | Çok önceden mi biliyordun? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You said | Bebek sahibi olmayı... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Will you see the doctor again? | Doktora tekrar muayene olacak mısın? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Good afternoon. Yes. | İyi günler. Buyurun. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Hello. Hello. | Merhaba. Hoş geldiniz. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'd like to see Kinuko. | Kinuko ile görüşmek istiyordum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She isn't here right now. | Şu an evde değil. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Can you wait a while? | Biraz bekleyebilir misiniz? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Sit down. | Oturun, lütfen. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Your son? Yes. | Oğlun mu? Evet. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I left him at my father in law's. | Onu kayınpederime bıraktım. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Do you work here? | Evde mi çalışıyorsun? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Unlike Kinuko, I have no talent. | Kinuko'nun aksine, benim bir el becerim yok. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I teach here and also at children's homes. | Hem burada, hem de çocukların evlerinde ders veriyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
And my son...? | Peki ya, oğlum? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Hasn't come around lately. | Son günlerde hiç uğramadı. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
No? Any reason? | Uğramadı mı? Bir sebebi var mı? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Ask Kinuko. | Kinuko'ya sorun. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Have you spoken to her about me? | Kinuko ile konuştun mu? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She's not like me. She has a very strong personality. | O benim gibi değil. Çok güçlü bir kişiliği var. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You feel more secure next to her. | Onun yanındayken, kendimi güvende hissediyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Hello. Hello. | Hoş geldin. Merhaba. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Ogata's father is here. | Ogata'nın babası içeride. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Come with me, Ikeda. | Benimle içeriye gel, Ikeda. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'm Ogata. | Ben Ogata. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It was hard for me, | Garip bir görüşme olduğunun farkındayım. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
but I had to come and see you. | Ama seninle görüşmem gerekiyordu. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It's about Shuichi, of course. | Shuichi hakkında, elbette. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I have nothing to say, then. | Söyleyecek hiçbir şeyim yok, öyleyse. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Do you want my apologies? | Özür dilememi mi istiyorsunuz? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I think I owe you an apology. | Bilakis, benim özür dilemem gerek sanırım. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I won't see him anymore. | Onunla bir daha görüşmeyeceğim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You have nothing to worry about. | Endişelenmenize hiç gerek yok. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
That's enough, don't you think? | Bu kadar yeter, öyle değil mi? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
What about the baby? | Peki, bebek ne olacak? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
That's my concern. | Bu benim meselem. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Whether I have a child or not is my concern. | Çocuk sahibi olup, olmayacağım beni ilgilendirir. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Yes, and I'll have the child. Why not? | Evet, çocuğum olacak. Neden olmasın? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
A war widow with an illegitimate child. | Savaşta dul kalan bir kadının, gayrimeşru çocuğu. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I don't have to ask you to leave me alone, | Beni yalnız bırakmanı istemek zorunda değilim,... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
but do it. | ...ama yapacağım. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
The child is mine. | Benim çocuğum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
And no one else's. | Başka kimsenin değil. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
But, there must be some solution. | Ama bir çözüm yolu olmalı. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Solution? | Çözüm yolu mu? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I don't know if I can marry again. | Yeniden evlenebilir miyim, bilmiyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
And much less | Ya da başka bir çocuk sahibi olabilir miyim, bilmiyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
But, what would Shuichi think about...? | Shuichi bu konuda ne düşünüyor? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Has he sent you? | Sizi o mu gönderdi? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Hi hit me and kicked me. | Beni dövüp, tekmeledi. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Maybe he feels guilty. | Belki de kendini suçlu hissediyordur. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
A happy wife would never understand how I feel. | Mutlu bir eş, benim neler hissettiğimi asla anlayamaz. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You wouldn't understand Kikuko's feelings either. | Sen de Kikuko'nun hissettiklerini anlayamazsın. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Your son was furious with me. | Oğlun bana çok kızdı. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
So I told him | Bu yüzden, ona... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
it wasn't his child. | ...onun çocuğu olmadığını söyledim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It's not his son. | "Senin oğlun değil" dedim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
That settled it. | Böylece sorun halloldu. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Do you mean...? | Ne demek istiyorsun? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You can think what you like. | İstediğiniz şeyi düşünebilirsiniz. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Maybe you'll be offended, | Belki bana kırılacaksın, ama lütfen bunu kabul et. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It's not much. | Çok fazla değil. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Don't get me wrong. | Sakın beni yanlış anlama. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
An ointment for the heart? | Para yarama merhem mi olacak? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Then we've reached an agreement, haven't we? | Demek anlaşmaya vardık, öyle mi? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |