Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182655
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can I not see her anymore? Is she gone? | Onu artık göremem mi? Tamamen gitti mi? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Instead of sucking hateful samurai blood... | Nefret dolu samuray kanı emmek yerine... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
...she preferred to love you and go to hell | ...seni sevmeyi seçti ve sonuç olarak cehenneme yollandı. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Hateful...? | Nefret dolu mu? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Tell me why! | Neden? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
If only I could... | Keşke söyleyebilseydim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Bound by a vow, I cannot tell you | Ettiğimiz yemin bunu engelliyor. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
You saw the monster? | Yaratığı gördün mü? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
If you saw it, I should think you'd destroy it | Eğer onu gördüysen öldürmüşsündür de. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I'll take that up later | Bunları sonra konuşuruz. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Tell me what the monster was like | Söylesene youkailer neye benziyorlardı? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Vengeful ghosts murdered by samurai | Samuraylar tarafından katledilmiş kinci youkailer. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
So they hate samurai and suck their blood | O yüzden samuraylardan nefret edip kanlarını emiyorlar. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The ghost told you that? | Bunu sana youkailer mi anlattı? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
We fight so nobles and the masses can live without worry! | Soylular ve toplum huzur içinde yaşayabilsin diye savaşıyoruz! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
So how can anyone hate us? | Biz bunu yaparken bizden nasıl nefret edebilirler? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Nobles may benefit from it... | Asilzadelerin işine gelebiliyor olabilir... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
...but the fleeing farmers starve to death! | ...ama bu karmaşadan kaçmaya çalışan çiftçiler açlıktan ölüyorlar! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
They are weak! | Çünkü güçsüzler! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The weak always starve! | Açlıktan ölmek onların kaderinde var! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
We risk our lives to fight it needs courage! | Savaşırken hayatlarımızı tehlikeye atıyoruz ki bu cesaret gerektirir! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Isn't that why everyone respects us? | Bu yüzden de hürmet görmüyor muyuz? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Take yourself! | Kendine bak! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
A farmer's son once, but Gintoki now! | Bir zamanlar köylüydün ama artık Yabu no Gintoki'sin. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Who'd respect or think a farmer to be a human being? | Kim bir çiftçinin, saygı duyulan bir insan olacağını düşünebilirdi? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
A samurai, so women make much of you! | Kadınların gözdesi Samuray! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
No ghost is going to hate us! | Hiçbir youkai bizden nefret edemez! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
No ghosts can make fools of us! | Hatta hiçbir youkai bizimle alay edemez! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
With a samurai's authority I order you... | Samuray yetkilerim doğrultusunda sana... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
...destroy it! | ...onu yoketmeni emrediyorum! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
One has been destroyed | Bir tanesi çoktan gitti. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
What? One has been destroyed? | Ne? Biri çoktan gitti mi dedin? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
How many were there? | Kaç tanelerdi ki? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
You destroyed one? | Demek birini yokettin? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The proof? | Kanıt göster! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It will never appear again | Bir daha asla olmayacak. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Tell me why | Neden peki? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It disappeared! | Kayboldu! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
There was nothing I could do! It disappeared from my sight! | Yapabileceğim bir şey yoktu! Birden gözümün önünden yok oldu! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
One more left? | Bir tane daha var demek... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Destroy it | Onu da öldür! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Let someone else...! Fool! | Lütfen başkası yap...! Aptal! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
If this one gets away... | Eğer bunu kaçırırsak... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
...I will kill you | ...seni öldürürüm. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It is to uphold my samurai honour! | Samuraylık şerefim söz konusu! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Why did you not go away? | Neden kaçmadın? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
You sucked blood every night? Why? | Her gece kan emdin? Neden? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Why can't you rest in peace? | Neden huzura eremiyorsun? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I wished to see you | Seni görmek istedim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I wished to see you just once more | Bir kez daha seni görmek istedim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I have lost my honour and will be killed! | Onurumu kaybettim ve öldürüleceğim! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I have been driven to the point where I must destroy you or die! | Kendi canımla seninkisi arasında tercih yapmaya itildiğim bir noktadayım! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
After seeing you, I was ready to follow her to hell | Seni gördükten sonra onun arkasından cehenneme gitmeye hazırdım. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Satisfied now that you have seen me? | Beni gördüğüne göre artık tatmin oldun mu? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Please come to my abode | Lütfen benimle gel... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Will you read the sutra to me there? | ...ve orada, başımda dua et. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Then I can rest in peace | Bu sayede huzur içinde yatabilirim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Please. I have an edifying sutra | Lütfen. Huzur için duaya ihtiyacım var. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
If you read it, my deep rooted grudges will fade away | Eğer okursan, kökleri kalbime işlemiş kinim uçup gider. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
A puddle. Please be careful | Gölet var dikkat et. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Something...? | Bir şey mi...? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It was a black cat? | Youkai, kara bir kedi şeklinde demek? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I think so | Sanırım evet. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Didn't you just pick it up? | Kucaklayıp getireydin ya? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Cat's legs aren't just lying around! | Çok fazla büyüktü. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Don't be angry. Just a thought | Kızma. Söyleyeyim dedim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Why would a cat hate samurai? | Ama neden bir kedi samuraylardan nefret etsin ki? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
They said demons appeared on Mount Oe so I went for the Mikado | Oe Dağında iblisler gözüktü diyorlardı ben de Mikado adına oraya gittim... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
There are no demons | ...ama iblis falan yoktu. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It was Shutendoji, a bandit | Shutendoji isimli bir eşkıyanın işiydi. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
No glory in killing a bandit, so I said a demon | Bir eşkıyayı öldürmek bana şan kazandırmazdı ben de herkese iblisti dedim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Now, you've destroyed a cat as big as a cow and one thousand years old | Sen ise inek büyüklüğünde yüz yaşındaki bir kediyi yokettin. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
To purify yourself, pray for seven days | Manevi arınma için yedi gün dua etmelisin. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It's important to make it the talk of the capital | Başkentte büyük yankı uyandırman önemli. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Do it grandiosely. Purification. Prayers | Manevi arınım ve dualar göz alıcı olsun. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Are you my mother? | Yoksa gerçekten annem misin? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Return it to me | Onu geri ver. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Mother! Are you a cat or a ghost? | Anne! Kedi misin yoksa youkai misin? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
My mother couldn't be | Benim annem... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Mother! Please come out! | Anne! Lütfen göster kendini! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
If you are my mother, please come out! | Eğer annemsen lütfen göster kendini! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The sword that protects you... | Elinde tuttuğun katana... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
...is in the way | ...beni engelliyor. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Mother, please rest in peace! | Anne, huzur içinde yat! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Take the sword away | Çek şu katanayı! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Return my arm to me | Kolumu bana geri ver. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
What will you do then? | Peki sonra ne yapacaksın? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
My arm is my weapon | Kolum benim silahım. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Without it, I cannot suck the blood of samurai | O olmadan düşmanım... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Will you wander forever as a vengeful ghost, Mother? | Sonsuza dek kin dolu bir... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Yes, I will | Evet kalacağım. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
For the hate I bear the samurai | Samuraylara karşı beslediğim öfke sayesinde kalacağım. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
For warring samurai | Savaş düşkünü samuraylar sayesinde. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Tonight ends the seventh day of solitary purification | Bu gece münzevi arınmanın son günü. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I cannot open it until dawn | Şafaktan önce açamam. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I know that very well | Bunu ben de çok iyi biliyorum. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I cannot break the rules for anyone | Kurallar herkes için kesindir. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The Mikado is very troubled about you | Mikado sizin için endişeleniyor. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Tonight is the last night | Bu gece son gece. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
So evil spirits may appear to thwart your plans | Şeytani ruhlar serbest kalıp planlarınızı bozabilirler. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |