Search
English Turkish Sentence Translations Page 182465
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's time I set an example for anyone | Bunu bir daha yapacaklara ibreti alem vermenin zamanı geldi! | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's been a grand adventure so far, | Şimdiye kadar güzel bir macera oldu, sence de öyle değil mi? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I only wish you could remember the journey | Tek isteğim, yaşadıklarını araştırdığında yolcuğunu hatırlıyor olabilmendi... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
so you had something to compare it to. | ...böylece kıyaslayacağın bir şeylerin olurdu. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
This ends here. | Bu burada bitiyor. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You still have another watch to look for. | Hâlâ bir başka saati arıyorsun. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I found the first two without your help, | Yardımın olmadan ilk ikisini buldum, üçüncüyü de bulabilirim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Without my help? | Yardımım olmadan mı? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You sure give yourself a lot of credit, don't you! | Kendine çok güveniyorsun değil mi? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I hid that weapon from you | O silahı senden ve dünyadan 5 yıl önce sakladım. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You're not getting your hands on it now. | Şu an elinde hiçbir şeyin yok. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Stay there, okay? | Burada bekle tamam mı? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
We finished analyzing the True Patriots phone records. | True Patriot'ların telefon kayıtlarını inceledik. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Lucius Barnes received a series of calls | Lucius Barnes, geçen birkaç hafta içinde... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
from the same scrambled number from the US | ...bir dizi telefon görüşmesi yapmış. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Several occurred the day of the refinery attacks. | Birkaç tanesi rafineri saldırısının olduğu güne ait. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Amos: Can we trace them? | İzlerini sürebiliyor muyuz? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
We're working on it, but we did determine | Üzerinde çalışıyoruz ama aramaların Batı Pennsylvania'dan geldiğini saptadık. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Wally Sheridan was doing press interviews | Wally Sheridan o gün Batı Pennsylvania'da basın toplantısı yapıyordu. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
This is Agent Jones. | Bu Ajan Jones. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
She works for the President. | Başkan için çalışıyor. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Secret Service? | Gizli servis mi? Eskiden öyleydim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Listen, Roger, we're going | Dinle Roger... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
to take you to Washington D.C. | ...Seni Washington'a, büyükbabanla görüşmeye götürüyoruz tamam mı? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Something happened to my parents...didn't it? | Aileme bir şey oldu değil mi? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I know they weren't my real parents. | Onların gerçek ailem olmadığını biliyorum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Just like Ranier Gerhardt's not really my Uncle. | Tıpkı Ranier Gerhardt'ın gerçek amcam olmadığı gibi. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Listen, Roger would you give us a minute? | Roger, bize bir dakika izin verir misin? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Crews have been out all night. | Ekip tüm akşam dışarıdaydı. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
No sign of Gerhardt. | Gerhardt'tan hiçbir iz yok. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Giordino? | Peki ya Giordino? Cesedini daha bulamadılar. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I could have asked him about Max. | Max hakkında sorular sorabilirdim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You think he would have actually told you something? | Gerçekten bir şeyler söyleyeceğini mi sanıyorsun? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
He told me Irina killed Sam. | Irina'nın Sam'i öldürdüğünü söyledi. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
And that I wasn't Ryan Flay. | Ve Ryan Flay olmadığımı. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You think he was telling you the truth? | Gerçeği mi söylüyordu sence? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I suppose he would have said anything. | Hiçbir şey söylemek zorunda değildi. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Look, you need to know who you really are. | Gerçekte kim olduğunu öğrenmek zorundasın. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but right now we've got to deal with this. | Evet ama şu anda bununla uğraşmak zorundayız. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
That's a kid who's really going to need his grandfather. | Bu çocuğun büyükbabasına gitmesi gerekiyor. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
It's a terrible burden losing your parents at that age. | Bu yaşta ailesini kaybetmesi çok büyük bir yük. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I wish my amnesia was contagious. | Hafıza kaybımın bulaşıcı olmasını isterdim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
That's a risky move leaving your left side open. | Sol tarafını açmak riskli bir hareket. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
A calculated one. | Hesaplanmış bir tane. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I pushed into the extensor muscle in his forearm | Kolundaki gerici kasları itekledim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
it controls the tendons that regulate | Tendonlarını, işaret parmağının hareketini kontrol altına aldı. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Where did you learn about that? | Bunu nereden öğrendin? Savunma dersinden. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Did your Uncle ask you to take those? | Amcan mı istedi o dersleri almanı? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
That and shooting lessons. | Onu ve atış derslerini. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
What else are you studying? | Başka nelere çalıyorsun? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
A little bit of everything. | Hemen hemen her şeye. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Uncle Ranier sends me books on languages, | Ranier Amcam bana bir sürü kitap yolluyor... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
International relations... | ...Uluslararası ilişkiler... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Military strategy. | ...askeri stratejiler. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Did he ever talk about you working for him one day? | Hiç bir gün onun için çalışacağından bahsetti mi? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Roger | Roger. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I'd like to introduce you to the President | Amerika Birleşik Devletleri Başkanıyla tanışmanı istiyorum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Your grandfather. | Büyükbabanla. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
It's an honor to meet you, Sir. | Sizinle tanışmak bir onurdur efendim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
And you, as well. | Senle tanışmak da. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you sit down. | Neden oturmuyorsun. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
And you don't have to call me "Sir". | Ve efendim demek zorunda değilsin. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you start with Ben, | Neden Ben'le başlamıyorsun. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
go from there. | Oradan başla. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Roger, I am | Roger, ben | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I'm so sorry about | Ailene olanlar için çok üzgünüm. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I really wish I could know my real Mom and Dad. | Keşke gerçek anne ve babamı tanıyabilseydim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
This is my daughter, Kim. | Bu benim kızım, Kim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
She was a wonderful woman. | Harika bir kadındı. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
But she had a... well | Ama o | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
A complicated life. | Karışık bir hayatı vardı. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure she felt the Hansbys | Eminim Hansby'ların sana çok iyi bakacaklarını hissetmişti. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
So, can I see the rest of the White House? | Peki, Beyaz Saray'ın geri kalanını görebilir miyim? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, sure. | Evet, tabii. Hadi gel, bizzat ben gezdireyim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Where did you get that pen? | O kalemi nereden buldunuz? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Oh that? | Onu mu? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
It was... my predecessor's. | Önceki başkana aitti. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
President Sheridan? | Başkan Sheridan? Evet, doğru. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Where did you get that, Roger? | Onu nereden buldun Roger? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
My Uncle Ranier gave it to me. | Ranier Amcam vermişti. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
He said it belonged to my Dad. | Babama ait olduğunu söylemişti. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
It was the only thing I had of his. | Ona ait olan elimdeki tek şey bu. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
My Dad and my Grandfather are both Presidents. | Babam ve büyükbabam, ikisi de Başkanmış. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Think you're in there? | İçinde sen de var mısın? Şu anda şansımı hiç zorlamazdım. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
Is that a blood test? | Kan testi mi o? Evet, bir tane daha var. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
The Gerhardt check, those blood tests | Gerhardt'ın çeki, kan testleri... Bu işin peşini bırakmayacağız. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
If he's got dirt on Carrington, | Carrington'un kirli çamaşırları elindeyse, ilk başta onun peşinden gidecektir. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
I hope this pays off. | İnşallah buna değer. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
Flares the lens nice trick. | Merceğe ışık tutmak, güzel numara. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
Mr. Harrison | Bay Harrison. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
This is the fourth refinery disaster | Bu, son 7 saat içerisinde dördüncü rafineri felaketi. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
He went for a gun. | Silah çekmişti. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
What do you suggest, Mr. President? | Ne öneriyorsunuz Sayın Başkan? | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
Doesn't the train leave soon? | Tren az sonra hareket etmeyecek mi? | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
Amos' team is standing by. | Amos'un takımı hazırda bekliyor. | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
What did the guy with the kid tell you? | Çocukla beraber olan adam ne söyledi? | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
Can we trace them? | İzlerini sürebiliyor muyuz? | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
Listen, Roger would you give us a minute? | Roger, bize bir dakika izin verir misin? | XIII: The Series The Train-2 | 2011 | ![]() |
Previously on XIII" | Önce | XIII: The Series Training Camp-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Nobody in the government knows about this place except for me. | Ben hariç hükümetten hiçkimse burayı bilmiyor. | XIII: The Series Training Camp-1 | 2011 | ![]() |