• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182445

English Turkish Film Name Film Year Details
Alf. Fire up the lance. Alf. Yakmaya devam. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You survived your trip my friend. Yolculuktan sağ çıkmışsın arkadaşım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
No worse for wear. O kadar da kötü değil üstün. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Normally I would have run you through Afghanistan, Normalde seni Afganistan'a yollardım... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
but I worry about that country. ...ama orası için endişe ediyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Tomorrow, we bring you to bank. Yarın, seni bankaya götüreceğiz. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I'm working on passports, ID Pasaport, kimlik konusunda çalışıyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You have cash, yes? Paran var değil mi? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
In the vault. Kasada. Güzel. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Tonight, I make you forget your trip. Bu akşam sana o yolculuğu unutturacağım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I wish to talk to you about the Apple stock, da? Seninle Apple stokun hakkında konuşmak istiyorum, olur mu? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Can we get into the bank early? Bankaya daha erken gidebilir miyiz? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I think it is possible to arrange. Sanırım ayarlayabilirim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
But first, we must decide which Ama ilk önce, hangi bayanın... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
of these ladies might brighten that face. ...bu yüzü daha mutlu edeceğine karar vermeliyiz. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
They're all full Russian. They go to school. Hepsi Rus. Okula gidiyorlar. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
They are happy to be here. Burada olmaktan mutlular. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Bank manager will open for us early Banka müdürü bizim için iki saat erken açacak. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I suppose two hours early will be fine. Sanırım iki saat erken açma yeterlidir. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Seven it is. 7 öyleyse. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Your health! Your health! Sağlığına! Sağlığına! XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
See anything out there? Bir şey var mı? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
No, it's definitely not a hopping night Hayır, kesinlikle Moskova'da sıradan bir gece. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
It's four a.m. Saat sabah 4. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Barely enough time to get in and out. İçeri girmek ve çıkmak için süre anca yeter. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
It's going to be close. Alf'in işi az kaldı. Peki ya sonra? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I mean, about Giordino? Demek istediğim, Giordino? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Let Amos run him down. Bırak Amos icabına baksın. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You said you would have shot him. Onu vurabilirdim demiştin. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Like there in the park. Parktayken. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I need to know you're not going to try anything. Bir şey deneyip, denemeyeceğini bilmek zorundayım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Not with all of us at risk. Hepimizi riske atmayacağın bir şey. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Oh no. No. No No! Hayır, olamaz! Hayır! XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Um...mayday, boss Acil durum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I think we have got ourselves a problem here Sanırım bir sorunumuz var. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
We're about to get towed. Çekilmek üzereyiz. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
If the truck moves a few feet, we are boned. Minibüs birkaç metre uzaklaşırsa, ayvayı yedik. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I'm coming out. Dışarı geliyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
What's the reason for? Neden çekiyorsunuz? İngilizce konuşmuyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Nobis. "Barry." You will be missed. Nobis Barry. Seni özleyeceğim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Jones: I didn't know you knew Russian. Rusça bildiğini bilmiyordum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
XIII: Me neither. Ben de. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I didn't feel like hiding a body tonight. Bu akşam ceset saklayacak havamda değilim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
So then we were like the only way Sonra Helsinki'de tek güvenli yolun... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
to get by security in Helsinki? ...biz olduğunu fark ettik. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
One strategically poisoned bottle of vodka Stratejik olarak bir şişe zehirli votka: XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Imagine. Half the Soviet detail. Düşünsene. Sovyet detayının yarısı. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Running to the bathroom, heaving their guts. Tuvalete koşmalar, midelerinin kalkması. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I miss the Cold War sometimes. Bazen Soğuk Savaşı özlüyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
By the time I rise in ranks, pffft. Bu arada kademeleri yükselttim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Come on, Vasily. Hadi Vasily. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You have freedom now. Artık özgürsün. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Freedom to buy... Almaya özgürsün... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Freedom to sell Satmaya özgürsün. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
We traded Soviets for gangsters. Gangsterler için Sovyetlerle ticaret yapıyoruz. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Bottle service, I keep saying bottle service. Şişe servisi, sürekli şişe servisi diyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
They have bottle service in New York now, yes? Artık New York'ta da şişe servisi var değil mi? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I will get bottle. Şişeleri getireyim ben. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alf: Yeah, now it's your turn. Evet, şimdi senin sıran. Hünerini göster bakalım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
XIII: Okay the smoke will take out Pekâlâ, duman kasanın ısı sensörünü iptal edecek. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alf: Watch it, watch it Dikkat et, dikkat et. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
How long do we have 'till the heat sensors recover? Isı sensörlerinin tekrar çalışması için ne kadar zamanımız var? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alright, let's blind these sensors. Pekâlâ, sensörleri devre dışı bırakalım, inşallah işe yarar. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Smell that? Kokuyu aldın mı? Nereye gidersen git, aynı. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Jewelry, bare bonds, tons of cash. Mücevher, tahviller, tonla para. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Eight minutes, Alf. Sekiz dakika Alf. Tamam, tamam. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
My Cyrillic may be rusty. Slav alfabem paslanmış olabilir ama beni sattığına inanıyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You help me get out of this building Beni bu binadan çıkarırsan, ben de yaşamana izin verebilirim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alf: I thought you said we had plenty of time. Epey zamanımız olduğunu söyledin sanıyordum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alf: It's been ten years, okay? 10 yıl oldu tamam mı? Bu kilit biraz inatçı. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You're kinda cramping my space here a little. Biraz nefes almama izin versen diyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
We are in! We are in! İçerideyiz! İçerideyiz! XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Just like a woman you never forget. Tıpkı asla unutmadığın bir kadın gibi. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Beautiful. Aman ne güzel. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alf: Here you go. Buyurun. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
There's a little more activity up here Güneşin doğuşuyla burası biraz hareketlendi yoldaşlar. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Sheridan's name is all over this. Her yerde Sheridan'ın ismi var. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Canceled cheques, bribes... İptal edilmiş çekler, rüşvetler... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
this thing's the motherlode. ...bu şey ana kaynaklar. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
This canceled checks matches the account Bu iptal edilmiş çekler Bitterroot eğitim hesabımı ödeyen çeklerle uyuşuyor. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
That means they track back to Gerhardt. Bu da demek oluyor ki, izler Gerhardt'a dönüyor. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Jones: Is that a blood test? O kan testi mi? Evet, bir tane daha var. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
It's in code. Şifreli. Ne gördün? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Look at the name at the top. Sayfanın üstüne bak. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Carrington. Carrington. Hayır. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Look, it's just one page. Bak, altı üstü bir sayfa. Ne anlama geldiğini bilmiyoruz. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
It could be anything. Herhangi bir şey olabilir. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
No, it's important enough to be Hayır, gizli bir kasanın içinde olacak kadar önemli. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Copy it. Kopyala. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I saw the Stones this time, right? Bir seferinde Stone'u görmüştüm. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
In a club, okay? Bir kulüpte tamam mı? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Sir? You need to see this. Efendim? Bunu görmeniz lazım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
F.S.B. in Moscow is saying Vasily Ivanyev is dead. Moskova Rus Gizli Servisi, Vasily Ivanyev'in öldüğünü söylüyor. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
They're looking for Giordino. Giordino'yu arıyorlar. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
He was murdered? O mu öldürmüş? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Sir, he's not getting out of Moscow. Efendim, Moskova'dan çıkamaz. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I think you underestimate Frank Giordino. Sanırım Frank Giordino'yu hafife alıyorsun. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
The Russians are very, very cranky right now. Ruslar şu anda oldukça sinirliler. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Giordino's made his own bed. Giordino kendi yatağını kendi yaptı. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
So we just hope he doesn't tell Yani Rus Gizli Servisine... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182440
  • 182441
  • 182442
  • 182443
  • 182444
  • 182445
  • 182446
  • 182447
  • 182448
  • 182449
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact