• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182226

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You better be, you fucking junkie. Fuck! İyi edersin, seni s.kik eroinman. S.ktir! Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Vincent. Come on in. Vincent. İçeri gel. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Got it, Vince. Vincent. Çaktım, Vince. Vincent. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Vincent? Yeah, baby. Vincent? Evet, bebeğim. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Did you offer the boys any coffee? No. Çocuklara kahve içerler mi diye sordun mu? Hayır. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Why not? 'Cause they don't want any. Neden peki? Çünkü istemiyorlar. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Would you please watch your mouth? Look who's talking. Ağzından çıkana dikkat edecek misin? Bak şu konuşana. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I would never do that. Go wait outside. Aklımdan bile geçirmedim. Çık dışarıda bekle. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
It's fucking freezing outside. Get the fuck out of here. Dışarısı deli gibi soğuk. Çık lan dışarı! Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Yeah. But I don't know that I trust Jeff. Evet. Ama Jeff'e ne kadar güvenebiliriz. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Guy thinks he was abducted by aliens... I know, I know. Adam uzaylılar tarafından kaçırıldığını söylüyor... Biliyorum, biliyorum. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
No, no. It's not that. Where do you think you're going? Hayır, hayır. Para değil. Nereye gittiğini sanıyorsun? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Give me a fucking break. What a smartass. Az mola ver .mına koyayım. Ne ukalâsın ya. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Jeffrey, how's things? They're fine. They're great, Vincent. Jeffrey, işler nasıl? İyi. Mükemmel, Vincent. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
So, how's Katie? What? Ee Katie nasıl? Ne? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Katie? How is she? She's good, yeah. Katie? Keyfi nasıl? Çok iyi, evet. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You get enough visitation? Yeah, yeah, yeah. Yeterince ziyaret yaptın mı? Tabi, tabi, tabi. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
He do this to your face? Yeah. Suratını o mu böyle yaptı? Evet. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I wouldn't tell him nothing. Okay. Ona hiçbir şey söylemedim. Tamam. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
This guy's a fucking lowlife junkie. He's got history with this cat. Bu herif b.ktan bir eroinman. Onunla çocukluktan hatıraları var. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Come here! Fuck! Gel buraya! S.ktir! Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Where's your piece? Easy. Emanetin nerede? Yavaşca. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You know who I am? Yeah. Kim olduğumu biliyor musun? Evet. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You know why I'm here? No. Neden buradayım biliyor musun? Hayır. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Give me your driver's license. What? Bana ehliyetini ver. Ne? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Put your hands behind your back, B. For your own safety. Ellerini arkana koy, B. Kendi güvenliğin için. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Okay, well, in that case, all right. Yeah, good. Tamam, olur, bu durumda yâni, pekâla. Evet, iyi. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Turn that music down. Yes, sir. Şu müziği kıs biraz. Tamam, efendim. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
How was that? Shit. Nasıldı? .mına koyayım. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Fair enough. And the whole married thing, Yeterince mâkul. Ve de tüm bu evlilik zırvalıkları... Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
ls that right? Yeah, it does. Bu doğru mu? Evet, doğru. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Just one? Yep. Tek ceset? Evet. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Straight back. Yeah. Right here? Düz git. Evet. Buraya mı? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What the fuck are you talking about? This asshole's fucking my wife. Sen neden bahsediyorsun? Bu pislik karımı beceriyor. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
when you know I know you're lying. I'm not lying to you. Joshua, please. Bil ki yalan söylediğini biliyorum. Sana yalan söylemiyorum. Joshua, lütfen. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I wasn't in your house. I swear to God. Hope she rocked your world, Mick. Evindeki ben değildim. Yemin ederim. Umarım s.ktiğine değmiştir, Mick. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I swear to God, Vincent. Shut up, Mickey. Yemin ediyorum, Vincent. Kapa çeneni, Mickey. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
No shit. I shit you not, my friend. Yok daha neler. Sallamıyorum, arkadaş. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
More like retirement. Retirement. Daha çok emeklilik gibi. Emeklilik. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
With who? With no one. Kim için? Kimse için değil. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
This isn't me anymore. All right, listen. Ben bu değilim. Pekâla, dinle. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
It's not just him. Well, then what? Sadece olay o değil. İyi, başka ne? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What about the drug dealer? What about him? Uyuşturucu satıcısı ne? Ne olmuş ona? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
When is it going to end? He killed Mickey tonight. Ne zaman son bulacak? Dün gece Mickey'i öldürdü. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Oh, Jesus Christ. Thought you were sleeping with him. Oh, aman Tanrım. Seninle yattığını düşündüğü için. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I don't want you to go out there. What? Oraya gitmeni istemiyorum. Ne? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Listen to me. I'm fine. I know. Beni dinle. Ben iyiyim. Biliyorum. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What the hell? What the hell was that? Christ almighty! Bu da ne? Bu da neydi .mına koyayım? Hay s.keyim! Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You okay? Yeah, I'm fine. İyi misin? Evet, iyiyim. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What? There's nobody in the car. Ne? Arabada kimse yok. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What are you talking about? You all right, fellas? Ne diyorsun ya? Bir şeyiniz var mı, beyler? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You got that, right? Stephen. Anladın herhâlde, değil mi? Stephen. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
No, please, Paulie. No, no, no, Stephen. Hayır, lütfen, Paulie. Yok, yok, yok, Stephen. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What's the matter? This is our guy. Derdin ne? Adamımız bu. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Vincent? No. Vincent? Hayır. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Let's go, boys. Get in the car, Vincent. Gidelim çocuklar. Arabaya gir, Vincent. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Trust me, I know. lnteresting. Güven bana, biliyorum. Entresan. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Fuck! You ever seen a compound fracture? S.ktir! Hiç kol kırılması gördün mü? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
and beat him with it. Hey. Just trying to do my job. Ve kesin koparır. Hey. Sadece işimi yapmaya çalışıyorum. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I was this close to having you. Yes, I felt it. Sana bu kadar yakındım. Evet, hissettim. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Can I get either of you a drink? No, thanks. Size içki ikram edebilir miyim? Hayır, teşekkürler. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
There are plenty of chairs. Thank you, but he prefers to stand. Koltuklar rahattır. Teşekkürler, ayakta durmayı tercih eder. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
More loyal and can be twice as vicious. I like that. Daha sadık ve iki kez kısırlaştırıldı. Bunu sevdim. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You know, we've met before. Really? Biliyormusun, daha önceden tanışıyoruz. Gerçekten mi? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Paper route? Yeah, that's what he used to call it. Postacı mı? Evet, o bana öyle seslenirdi. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
God rest his soul, I loved him. I'll bet you did. Tanrı ruhunu bağışlasın, onu severdim. Bahse girerim, severdin. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Who? Frankie Tahoe. Kimi? Frankie Tahoe'yu. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
lt was, wasn't it? Yeah, let's see. Öyle, değil mi? Tabi, hadi bakalım. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I'm lD'ed by a dead chicken shit bodyguard and a strung out stripper. Ölü tavuk b.ku tipli koruma ve eroinman striptizci tarafından teşhis ediliyorum. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Yeah. What are you gonna do for an encore? Aynen. Şimdi ne uyduracaksın? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You all right? I'm fine. İyi misin? Bir şeyim yok. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Like that bitch at the beginning of Jaws. Okay. "Jaws" filminin başındaki o or.spu gibi. Tamam. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
The shark got blowed up. He got blowed the fuck up. Köpekbalığı y.arrağı yemişti. Roy, ağzını yüzünü s.kmişti. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What? You think I'm fucking stupid? Ne? Aptala mı benziyorum? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Son of a bitch! What's the matter? Or.spu çocuğu! Sorun mu var? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You sure? Yeah, I'm positive. Emin misin? Evet, adım gibi. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
It's not that heavy. Let go of the bag, Jeff. Ağır falan değil. Çantayı bırak, Jeff. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Vincent? How much did you owe Frankie Tahoe? Vincent? Frankie Tahoe'ya ne kadar borcun vardı? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Back on the shit, Jeff? Nope. Bu b.ka yine mi sardın, Jeff? Hayır. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What? Come again? I'm gonna fucking kill you. Ne? Tekrarla? Seni geberteceğim. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Scorpion says, "l know. Akrep, "Biliyorum." demiş. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Makes all the difference, huh? Yeah. Her şey daha farklı, ha? Evet. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I'm sorry I lied to you, Vincent. Yeah, me too. Üzgünüm seni kandırdım, Vincent. Evet, bende. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
ls that who sent those guys for me? Yeah. Bana o adamları yollayan herif mi? Evet. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
but my money's still on you, hoss. They killed Marisa. ...ama param hâlâ sende. Marisa'yı öldürdüler. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
There's a reason, Vincent. I know. Sebebi vardı, Vincent. Biliyorum. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I know. Oh, God. Biliyorum. Oh, Tanrım. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Get in the car. Damn right I'm getting in the car. Arabaya gir. Lânet, haklısın. Arabaya gireyim. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You fully loaded? Yeah. Silahın tam doldu mu? Evet. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
I'll see you inside. How are you going in? İçeride görüşürüz. Sen nasıl gireceksin? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
You need anything? I already got what I needed. Bir ihtiyacın var mı? İhtiyacım olanı zaten aldım. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
They got Doc Holliday with them. Holliday, huh? Doc Holliday ellerindeymiş. Holliday, ha? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
That's not a word. Of course it's a word. It's foreshadow. Bu kelime değil ki. Herhâlde kelime. "Bir şeyin habercisi olmak." Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
lgnorant motherfucker. What the fuck is a foreshadow? Lan cahil p.zevenk. "Bir şeyin habercisi olmak." da ne .mına koyayım? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Foreshadow! "Verb. Bir şeyin habercisi olmak! Fiil. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
There you go. Yeah, you know, Al sana. Evet, bilirsin... Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Hello. Hey, Paulie, Richie. Merhaba. Hey, Paulie, Richie. Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Where the hell have you been? Who's Paulie? Hangi cehennemdeydin? Paulie kim? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
What? Who's Paulie? Ne? Paulie de kim? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
Who is this? Detective Miller, Homicide. Who's this? Sen kimsin? Cinayet masasından Dedektif Miller. Sen? Wrong Turn at Tahoe-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182221
  • 182222
  • 182223
  • 182224
  • 182225
  • 182226
  • 182227
  • 182228
  • 182229
  • 182230
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim