Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182188
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Daddy, there's some guy at the front door. | Baba, kapıda biri var. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hi there. I'm your new neighbor Clay Freeman. | Merhaba, ben yeni komşunuz, Clay Freeman. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I just moved in next door. | Yandaki eve yeni taşındık. Tanıştığımıza memnun oldum. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I'm Dawn Kalinowski. This is my husband Bobby. | Ben, Dawn Kalinowski. Bu da kocam Bobby. Memnun oldum. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
And our drama queen daughter Brianna. | Ve o da tiyatro klübü kraliçesi kızımız, Brianna. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hi, neighbor. Hello. | Selam komşu. Merhaba. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Bri, put some clothes on. | Hey Bri, üzerine bir şeyler giy. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hey, welcome to the neighborhood. Clay, right? | Semtimize hoş geldiniz. Clay'di, değil mi? Evet, teşekkürler. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hey, could I possibly trouble you for your hammer? | Çekicinizi almamın sakıncası var mı acaba? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I can't find mine. My wife insists | Bizimkini bulamadım da. Karım, bir şey yapmadan önce... | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
that I hang the wedding photos before I do anything else. | ...evlilik fotoğrafımızı asmam için ısrar ediyor da. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I can help you with that, | Evet, sana ehliyet ve kredi kartı vererek yardımcı olabilirim. Pardon? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
No, he's kidding. Bobby. | Hayır, şaka yapıyor. Bobby. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
This work for you? | İşinizi görür mü? Evet. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Glad I could help. | Yardım edebildiğime sevindim. Çok iyi. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I got this great spot that I do business with downtown | Şu, kasabadaki en iyi Çin restoranı var ya, ben ve karım bu gece oraya gideceğiz. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
You guys want to come with? | Siz de gelmek ister misiniz? Pek dışarı çıkmayı seven biri değilimdir, Clay. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
especially to the city. | Özellikle kasabanın içinde. Yapma yahu, eğlenceli olacak. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Let me run it by the boss. I'll get back to you. | Patrona bir sorayım da sana dönerim tekrar. Zevkle geliriz. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Remember that one night? | O geceyi hatırlıyor musun? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
So you guys ever been to the Mayan? | Siz hiç Mayan'a gittiniz mi? Harabelere mi? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
No, silly, the club. | Hayır, aptal. Klübe. Hiç gitmedik. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
The owner's one of Clay's biggest clients. | Sahibi, Clay'ın en büyük müvekkillerinden biri. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Mm hmm, and I kid you not, | Cidden bak, Mayan yıkılıyor. Biz de oraya gittiğimize göre biz de yıkılıyoruz. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Oh, awesome. | Mükemmel. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Honey, I'm driving. | Tatlım, araba kullanıyorum. Kusura bakma. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hey, guys, I'd be happy to take the wheel | Çocuklar arka koltuğa geçmek isterseniz direksiyona geçebilirim. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
You're so bad. Look at you. | Çok kötüsün. Şu hâline bak. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Cool, huh? | Güzel, değil mi? Hem de çok. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
There you go. No, don't do it like that. | İşte al bakalım. Hayır, öyle değil. Tekrar tekrar söylemenden bıktım. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm not | Hayır, ben sadece... Nasıl olduğunu biliyorum hayatım, tamam mı? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Let me show you. You put it in between | Göstereyim bak. Şöyle iki parmağının arasına... Biliyorum, defalarca söyledin. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
But you look like a tourist. | Ama turiste benziyorsun. Her zaman pimpirikleniyorsun. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Forget it. I'm out of here. | Unut gitsin. Ben buradan gidiyorum. Hayır, bekle. Otur şöyle. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hey, do you think we should say something? | Sence bir şey söylemeli miyiz? Ne gibi? "Kadını rahat bırak." mı diyelim? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Go on if you want to, Clay, but not me. | İstiyorsan hiç durma, Clay. Ben böyle iyiyim. Bir sorun mu var? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Seth, hey, how are you doing? | Seth, nasıl gidiyor? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Clay, good to see you. | Clay, seni görmek ne güzel. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Seth is the guy I was telling you about. | Seth, size bahsettiğim adam. Klübün sahibi. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Well, me and the banks. | Ben ve bankalar. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Elise. Hi, Seth. | Merhaba, Elise. Selam, Seth. Seni görmek çok güzel. Seni de. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Seth, these are my new neighbors Kalinowskis. | Seth, bunlar benim yeni komşularım, Kalinowski'ler. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
This is Bobby. This is Dawn. | Bu, Bobby. Bu da Dawn. Kalinowski, güzel bir soyad. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. I got that from my dad. | Teşekkürler. Babamdan aldım. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Well, listen, I would love to stay and chat. | Bakın, kalıp sohbet etmeyi çok isterdim; ama imparatorluğum beni bekliyor. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Waiter, this table's all on the arm, a full comp. | Garson, bu masayı donatın ve sakın para almayın. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, Seth. | Teşekkürler, Seth. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
My pleasure. Enjoy yourselves. | Benim için bir zevk. İyi eğlenceler. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I'll call you on Monday with the wine order, okay? | Pazartesi seni arayacağım, tamam mı? Elbette. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Isn't that great? Totally on the arm, totally free. | Harika, değil mi? Hiç para almayacaklar, her şey bedava. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
From my experience, Clay, there is no totally free. | Deneyimlerime dayanarak söylüyorum: Asla bedava değildir, Clay. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
You end up paying one way or another. | Mutlaka bir şekilde ödersin. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Ethan, good. I gotta go do something. | Ethan, güzel. Gidip bir işi hâlletmem gerekiyor. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I need you to watch the joint while I'm gone. | Ben yokken müşterilere göz kulak olmanı istiyorum. Bunu yapabilir misin? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, man, you know you can count on your little bro. | Evet, dostum. Küçük kardeşine güvenebilirsin. İşine bak sen. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
And no screwing around, you hear me? | Etrafa sarkmak yok, duydun mu beni? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
This is a business. | Burası bir iş yeri. Kişisel randevu servisin değil. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Keep your hands off the customers. | Ellerini müşterilerden uzak tut. Tamamdır. Müşteriden uzak dur. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I got you. I can't help it | Anladım. Testestoronu yüksek bir genç olursam yardım edemem. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Have a little faith, okay? I got this. | Biraz güven bana, tamam mı? Hâlledebilirim. Her neyse. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I love you, you idiot. | Seni seviyorum, aptal. Seni seviyorum. Biliyorum. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I just need to know I can count on you. | Sadece sana güvenebileceğimi bilmem gerekiyor. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
You can. | Güvenebilirsin. Güzel, bir saat sonra görüşürüz. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
See you in an hour. | Bir saat sonra. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
This place is not too shabby. It has everything. | Burası çok da pejmürde bir yer değil, değil mi? Her şey var. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah, drunks, loudmouths and assholes. | Tabii ya, ayyaşlar, boşboğazlar ve amcıklar. Başka ne isteyebilirsin ki? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Come on, you're like an old fart. | Hadi ama, yaşlı şapşallar gibisin. Hâlâ gençsin. Biraz eğlenmene bak. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Believe me, once we had our daughter, | İnan bana, kızımız olduğundan beri kusmuksuz ya da bebek bezi değiştirmeden... | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
or changing diapers is a good night. | ...geçirdiğimiz her gece bizim için iyidir. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Babies puke on you? | Bebekler üzerine mi kusar? Hem de nasıl. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna love changing diapers. | Bebek bezi değiştirmeye bayılacaksın. Bunu hiç düşünmemiştim. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Are you okay? | Sen iyi misin? Tanrım. İyiyim. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
That sushi did a number on my stomach. | Suşi biraz midemi bozdu galiba. Pekâlâ, masada görüşürüz. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Oh, sorry. Oh, my bad. | Pardon. Benim hatam. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Damn, girl, you are | Lanet olsun, sen şimdiye kadar gördüğüm en güzel bayansın. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
and I've seen some honeys up in here, let me tell you. | Ayrıca bilmeni isterim ki, burada bir sürü güzel bayan gördüm. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I'm Ethan. I own this club. | Ben, Ethan. Kulübün sahibiyim. Tanıştığımıza memnun oldum, Ethan. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I just met someone upstairs named Seth. | Az önce yukarıda Seth adında biriyle tanıştım. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
He says that he owns the Mayan. | Mayan'ın sahibinin kendisi olduğunu söyledi. Evet, o benim ağabeyim. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
We own it together. | Birlikte yönetiyoruz. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I let him handle the food | O, yemeklerle ilgileniyor. Ben de misafirperverlik işiyle. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's nice meeting you, Ethan. | Çok memnun oldum, Ethan. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hey, baby, where are you going? You're in my club, | Nereye gidiyorsun, bebeğim? Benim klübümdesin... | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
so I know you're looking to have a good time. | ...bu demek oluyor ki; iyi vakit geçirmek istiyorsun. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
How about you come check out my office? | Neden gelip ofisime bir göz atmıyorsun? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Actually, I can't. | Aslında, yapamam. Kocamın yanına dönmem gerekiyor. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Hey, baby, come on. I'm just trying to be friendly. | Hadi bebeğim, nazik davranmaya çalışıyorum. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Come on. | Hadi ama. Biraz kafa yapmak ister misin? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
What? I got some great shit. | Ne? Çok iyi mallarım var. Ne? Hayır, hap kullanmıyorum. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Baby, come on. | Hadi ama, bebeğim. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Fucking asshole! | Sapık götveren! | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I like it rough, the aggressive ones. | Sert ve agresif olanlara bayılırım. Defol be! | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Come on, bitch. Come on. | Hadi, sürtük. Hadi! | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. She left the ladies' room before I did. | Bilmiyorum. Benden önce çıkmıştı. Şimdiye çoktan dönmüş olmalıydı. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Get the fuck off me! Come on, bitch. | Kalk üzerimden lanet olası! Hadi, sürtük. | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
No! | Hayır! Siktir git be! | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
Dawn. | Dawn. Dawn, orada mısın? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
No! Fucking get off! | Hayır! Defol lanet olası! | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck? | Neler oluyor lan burada? | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |
You're fucking dead, you motherfucker. | Sen öldün lanet olası, orospu çocuğu! | Wrong Side of Town-1 | 2010 | ![]() |