Search
English Turkish Sentence Translations Page 182169
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
flight 70 1... | Buenos Aires ve diğer şehirler uçağı... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
now boarding at Pan American concourse. | ... şu anda Pan Amerikan alanından yolcu almaktadır. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Cream? Never use it. | Krema? Hiç kullanmam. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Shows how I ittle I know you. | Bu seni ne kadar az tanıdığımı gösteriyor. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Why'd you run out? | Neden kaçtın? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I took a sudden dislike to the suite. | Oradan hoşlanmadım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Did I... overdo it? | Acaba orayı...çok mu abarttım? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Oh, it was beautiful at first glance. | Ah,orası ilk bakışta çok güzeldi. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Then I thought how ugly it would be... in the morning. | Sonra,düşündüm ki ne kadar çirkin olur...sabahları. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You mean, the idea of... having fun? | Kastettiğin,eğlenmek... fikri mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Wasn't that your intention? | Senin maksadın da bu değil miydi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Guilty as charged. | Suçlu ilan edildim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I was tempted. | Baştan çıkarılmıştım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Was it easy to overcome? | O kadar kolay mıydı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Yes. You made it easy. | Evet,sen kolaylaştırdın. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
How, by throwing my money atyou? | Nasıl,paramla mı şaşırttım seni? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
No. No, it wasn't that. What, then? | Hayır. Hayır,o değildi. Öyleyse ne? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It was the ride. | Seyahatti. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
" Up in the blue," as you call it. | "Maviliğin üzerinde," diyebilirsin. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Talked too much, didn't I? | Çok konuştum,değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
No. It was good talk. | Hayır. Güzel bir sohbetti. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Only... something happened to me | Sadece... bana bir şeyler oldu... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
something unexpected as the things you told me. | Anlattığın şeylerle ilgili beklenmedik şeyler. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I tried to tell myself it was, I don't know, | Kendime anlatmaya çalıştım, bilemiyorum, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
sympathy, compassion. | acıma,şefkat. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
But it was more. | Ama daha fazlasıydı. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Let's... Iet's get out ofhere. | Haydi... Haydi buradan çıkalım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
We'll put you on the next plane to New York. | Seni New York'a giden diğer uçağa bindireceğiz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I'm sorry, Lucy | Üzgünüm, Lucy... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
sorrier than I've even been in my whole sorry life. | Acınacak tüm hayatımdan daha üzgünüm. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I hope you believe me. | Umarım bana inanırsın. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Is it important that I do? Very, | Bu önemli mi? Çok, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I want to start all over again... with you. | ... ben herşeye yeniden başlamak istiyorum...seninle. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Suppose | Farzet ki... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Just suppose I came to New York again. | Sadece farzet ki New York'a yine geldim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Not to play, but to work, to behave like | Oynamak için değil, iş için,Tom,dick ve Harry gibi... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Iike Tom, Dick and Harry. | ... davranmak için. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I I'd ask you for dates, | Sana çıkma teklif ettiğimi, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
takeyou to lunches, to the movies. | öğle yemeklerine,sinemalara götürdüğümü farzet. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I'd be... happy with a good night kiss. | Ben...güzel bir iyi geceler öpücüğü ile mutlu olurdum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Sighs ] I'd think seriously about all the things I used to laugh at, | Bunun üzerinde ciddi biçimde düşündüm. Bir zamanlar güldüğüm, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Iike having a wife and a home... | bir eşe,bir eve,çocuklara sahip olmak... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
and kids. | ... fikri üzerinde. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Right now there's one thing you don't have to suppose. | Şu an farzetmek zorunda olmadığın tek bir şey var. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
So much so that... I want to marry you. | Öyle çok,öyle fazla ki... Seninle evlenmek istiyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Mitch Wayne? Yeah. | Mitch Wayne? Evet. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Jack Williams, Miami Press. | Jack Williams, Miami Basınından. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Uh, care to say a few words about the wedding? What wedding? | Nikah hakkında bir şeyler anlatır mısınız? Ne nikahı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
We know that Judge Ross issued a marriage license this morning to Kyle Hadley... | Bakın,Bay Wayne. Bu sabah Yargıç Ross'un Kyle Hadley ve Lucy Moore'a... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
and, uh, Lucy Moore. | ... evlilik cüzdanı verdiğini biliyoruz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
So what? Who is Lucy Moore? | Ne olmuş? Lucy Moore kim? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
That's a good question. You don't know her? | Bu güzel bir soru. Onu tanımıyor musunuz? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Not verywell. What is she? A show girl, model, what? | Pek sayılmaz. Nedir o?Bir şov kızı,manken,nedir? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Just a girl a lady. | Sadece bir kız... bir hanımefendi. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
A beautiful lady. I got news foryou, Mr. Wayne. | Güzel bir hanım. Sizin için haberlerim var, Bay Wayne. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Your torch is burnin'. | Meşaleniz yanıyor. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Wedding took place two hours ago. Yeah? Where? | Nikah iki saat önce gerçekleşti... Öyle mi? Nerede? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Right under my nose. St. Mark's Church. Oh. | Burnumun ucunda. St. Mark Kilisesi'nde. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
St. Mark's Church. | St. Mark Kilisesi. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Uh, Mr. Wayne. Hey, now wait up, Mr. Wayne. | Bay Wayne. Hey, bekleyin! Bay Wayne! | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Pull up a chair. Thank you, sir. | Bir sandalye al. Sağolun efendim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
How does it look to you? Promising. | Sence nasıl görünüyor? Umut verici. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
How much would you gamble on it? | Üzerinde ne kadar risk alınmalı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I thinkwe ought to go 1 5,000 feet. | 15,000 feetin üzerine çıkmalıyız. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
What doyou hearfrom Kyle? | Kyle hakkında neler duyuyorsun? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
The gossip columns say they're in Acapulco. | Dedikodu yazıları Acapulco'da olduklarını söylüyor. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
When do you think I'm going to get a chance to kiss the bride? | sence ne zaman gelini öpme şansını yakalayacağım? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Six months from now? Ayear? [ Chuckles ] | Altı ay sonra? Bir yıl? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It's only been five weeks. Is that all? | Sadece beş hafta. Hepsi o kadar mı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It's about timeyou got hitched, isn't it? | Bağlanma sırası şimdi sende,değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
No, I I have trouble enough finding oil. | Hayır,ben...Benim petrol bulmakla yeterince sorunum var zaten. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I sure wish you felt different about Marylee. | Marylee hakkında daha farklı duygular beslemeni dilerdim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
We grew up together, like brother and sister. | Beraber büyüdük biz, kardeşler gibi... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I just can't see it any otherway. | Başka bir yol da göremiyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It's a shame, though, in a way. | Bu bir utanç,her şeye rağmen,bir şekilde. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It's a real shame. | Bu gerçek bir utanç... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
All right. 5,000 feet. No more. Okay. | Tamam. 5,000 feet. Daha fazla değil. Peki. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Hi. Hi! | Merhaba! Merhaba! | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Mitch. Mr. Hadley, meet Mrs. Hadley. | Mitch. Bay Hadley, bu da Bayan Hadley. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Welcome to Hadley | Hadley'e hoşgeldiniz... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
the town and the family. | ...şehre ve aileye. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Well, son, I I just couldn't be happier. | Oğlum,ben... Ben bundan daha mutlu olamazdım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Did all right, didn't I? You sure did. | Her şeyi doğru yaptım,değil mi? Kesinlikle,yaptın. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Nowyou vamoose for a few minutes. I want to talk to my daughter in law alone. | Bizi biraz yalnız bırakın. Gelinimle yalnız konuşmak isterim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Sure, Dad. I'll be in Mitch's office. | Olur,baba. Mitch'in ofisinde olacağım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Would you like a soft drink? No, thanks. | Yumuşak bir içki alır mısın? Hayır,teşekkürler. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Just had one in the drugstore. | Biraz önce eczanede içtim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Haveyou been out to the house? Yes, it's beautiful! | Eve hiç uğradınız mı? Evet,çok güzel! | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
And it's home. | Ve bir yuva. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Did you meet Marylee? No, she was out. | Marylee ile tanıştın mı? Hayır,evde değildi. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Oh, that's too bad. I I know she's gonna like you just as much as I do. | Ah,bu çok kötü. Biliyorum ki o da seni benim sevdiğim kadar sevecektir. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I was afraid you might be wary of me | Bana karşı ihtiyatlı olmanızdan korkuyordum... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
that, perhaps, you'd regard me as a gold digger. | ... bana bir erkek avcısı gözüyle bakıyor olabilirdiniz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Laughs ] Now, look. I'm gonna be honest with you. | Şimdi,dinle. Sana karşı dürüst olacağım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
That's just what I figured, until I talked to Mitch. | Mitch'le konuşana kadar aklımdan geçen de buydu. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Mitch? Interesting. | Mitch mi? İlginç. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Yeah. I wasn't easy to convince, | Evet. Aslında kolay kanan biri değilimdir, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
but Mitch sold me. | ama Mitch beni ikna etti. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
In otherwords, you trust Mitch's judgment more than Kyle's. | Diğer bir deyişle,Mitch'in görüşlerine Kyle'ınkilerden çok daha fazla güveniyorsunuz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Well, I wouldn't put it that way. | Aslında,ben böyle düşünmedim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |