Search
English Turkish Sentence Translations Page 182171
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Anything we can talk about? | Konuşacak bir şey var mı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Did you ever hear of Iran? Africa? Asia? Asia, I guess. | Hiç İran'ı duydun mu? Afrika'da mı? Asya? Sanırım Asya'da. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
What about it? I'm thinking of going there. | Ne olmuş oraya? Oraya gitmeyi düşünüyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
For Hadley? No. | Hadley için mi? Hayır. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Trans American Oil. | Trans American Petrol Şirketi. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Got a bellyful ofthe Hadleys? I guess so. | Hadley'lerden sıkıldın mı? Biraz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I sometimes wonder ifl did right byyou | Bazen seni Jasper ve çocuklarının yanında bırakmakla... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
puttin' you with Jasper and his kids. | ... iyi yapıp yapmadığımı düşünüyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Meant it all forthe best wanted you to have the chance I had and didn't take. | En iyisini kastediyorum... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I better level with you, Dad, about why I'm leavin'. | Ayrılma sebebimi sana anlatmalıyım,baba. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I'm in love with a woman that happens to be Kyle's wife. | Şimdi Kyle'ın karısı olan bir kadına aşık oldum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Is she in love with you? No. | O sana aşık mı? Hayır. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Strictly one sided. | Tümüyle tek yanlı. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[Young Kyle's Voice ] Betyou can't throw that far, Mitch. | O uzaklığa atamazsın, Mitch. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[Young Marylee's Voice ] Mitch can do everything better than you, Kyle. | Mitch her şeyi senden daha iyi yapabilir, Kyle. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Kyle ] Shut up, Marylee. Throw it, Mitch. | Kapa çeneni, Marylee. Fırlat, Mitch. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Water Splashes ] You did it, Mitch! | Yaptın işte, Mitch! | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Kyle ] Last one across is a rotten egg. | Sona kalan çürük yumurta. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Young Mitch ] Hey, what's that purple stuff on your lips? | Hey, dudaklarındaki pembe şey de ne? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Mulberryjuice. Looks like lipstick, doesn 't it? | Dut suyu. Ruj gibi görünüyor değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Yeah, sure does. | Evet,kesinlikle. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Mitch, am I beautiful? | Mitch, ben güzel miyim? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Sure. You're my girl. | Evet,sen benim kızımsın. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
When we grow up, you'll marry me, won 't you, Mitch? | Büyüdüğümüzde benimle evlenecksin, değil mi Mitch? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I t's gonna be a great football game. Could put us in the Cotton Bowl. | Büyük bir maç olacak. Bizi Cotton Bowl'a götürürs müsün? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Putting me in Dallas is what I like about it. | Benim istediğim Dallas'a gitmek. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I never know who's got the ball. [ Laughs ] | Balo sahibi kimmiş bilmiyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
A drink... foryour thoughts. | Bir içki... planların için. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Congratulate me. I've just been voted the life ofthe party. | Beni kutla. Partinin ruhu seçildim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
All those wonderful afternoons we used to spend here. �ܢ� [ Playing Softly] | Bütün o harika öğeleden sonralarını burada geçirirdik. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
And it rained. | Yağmur yağardı. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Well, it was too cold for us to go down to the river haunt. | Aşaıya inmek ve nehir kıyısına gitmek için çok soğuk olurdu. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Yes, those wonderful lost afternoons. | Evet,o kaybedilmiş harika öğleden sonraları. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
That's a nice dress real flattering. | Güzel bir elbise... Gerçekten çekici. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I've changed since we last swam in the raw, haven't I? | O soğukta son yüzüşümüzden beri değiştim,değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
A long, long time ago. | Uzun,çok uzun zaman önceydi. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I was an idiot boy then. | Aptal bir oğlandım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Yes, you were. | Evet,öyleydin. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
The other idiot boy's downstairs having himselfa big party. | Aşağıdaki diğer aptal kendine büyük parti veriyor. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It's a happy occasion, isn't it? | Mutlu bir gün,değil mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Married a wholeyear and still sober... | Bir yıldır evli ve hala ayık... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
and still faithful. | ve hala sadık. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It can't last much longer. | Daha fazla sürmez. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Don't sell Lucy short. | Lucy'i hafife alma. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Scoffs ] There's only so much a woman can do, and no more. | Bir kadının yapabileceği çok şey vardır. Fazlası değil. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I speak from... personal experience... | Bunu... Seninle olan kişisel deneyimimden... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
with you. | çıkarıyorum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You know, you're remarkable. | Biliyorsun, sen olağanüstüsün. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
You've got your axe buried in Kyle's head, and you're grinding it at the same time. | Düşüncelerini Kyle'ın kafasına sokmaya çalışıyorsun. Bunu bencilce istiyorsun. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I can think of much better things than making small talk. Oh. | Kısa sohbetlerden daha iyi şeyler düşünebilirim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
All right. Let's dance. | Tamam. Haydi dans edelim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Sighs ] Still the idiot boy. | Hala aptal bir oğlan. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Oh, thankyou, Dad! | Ah,teşekkürler baba! | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Thankyou, Lucy. | Teşekkürler, Lucy. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
What about the poor struggling husband? Don't I get anything? | Zavallı koca için ne var? Ben bir şeyler almayacak mıyım? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Well, what more doyou want, son? Another big party. | Daha fazla ne istiyorsun oğlum? Başka bir parti. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Only next time, we'll invite the stork. | Diğer sefere leyleği davet edeceğiz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Beats prescription liquor, doesn't it, Doc? It sure does. | Güzel likör deği mi,doktor? Kesinlikle. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Just a second, Doc, please. | Bir saniye,doktor,lütfen. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Do me a favor. Just name it. | Bana bir iyilik yap. Söylemen yeterli. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Ask Lucy to payyou a visit. | Lucy'e sana gelmesini söyle. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
She's been visiting me regularly. She has? | Bana düzenli olarak gelir. Öyle mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Look, why don't we have a powwow in my office about 1 0:00 in the morning? | Neden seninle sabah saat 10'da ofisimde görüşmüyoruz? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
It won't keep. | Bu işe yaramaz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Tell me, is, is Lucy all right? | Söyle bana Lucy iyi mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Well, what I mean is... can she have children? | Yani kasttettiğim... Çocuk sahibi olabilir mi? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Tomorrow we'll sit down and Now, Doc. | Yarın oturup konuşu... Şimdi,doktor. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
There's nothing wrong with Lucy. | Lucy ile ilgili sorun yok. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Well, yourwife's a wonderful dancer. | Karın harika bir dansçı. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Kyle, what's the matter? | Kyle, sorun ne? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Come on. Dance with me. Can't. | Gel. Benimle dans et. Edemem. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Somebody just stole my... magic dancing slippers. | Birileri benim sihirli... dans ayakkabılarımı çalmış. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Anyone for lunch? | Öğle yemeği? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Don't tell me where. I'll find myway. | Nerede olduğunu söyleme. Kendi yolumu bulurum. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Glory be. Maybeyou finally see the light in my eyes. | Harika. Belki gözlerimdeki ışıltıyı gördün. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Oh, there's nothing like a picnic, | Piknik yapmak gibisi yok, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
and I've brought everything but rain and ants. | Yağmur ve karıncalar dışında her şeyi aldım... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Oh, correction. Everything but rain. [ Blows ] | Oh, düzeltiyorum. Yağmur dışında her şey. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Anything happen at the house after I left the party? | Ben partidan ayrıldıktan sonra evde bir şey oldu mu? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Chuckles ] Didn't miss a thing, | Bir şey kaçırmadın, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
except the sight of me sleeping in your old room. | senin eski odanda uyumam dışında. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Did Kyle have a spat with Lucy? | Kyle,Lucy ile tartıştı mı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
That's whyyou gave in and came here with me to play 20 questions. | Benimle gelmeyi kabul edişinin sebebi bu... ... 20 soru oyunu oynamak. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Well, did he or didn't he? | Tartıştı mı? Tartışmadı mı? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I don't know. All I know is he bit my head off this morning. | Bilmiyorum. Tüm bildiğim, bu sabah kafama vurduğu. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Why? What'd you say to him? | Neden? Ona ne dedin? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
That he looked sick. All I said was, "I trust it's nothing trivial." | Hasta görünüyordu. Tüm söylediğim, "İnanıyorum ki bu çok önemsiz bir sorun." | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Doyou Oh, please. No more questions. | Sen... Lütfen,daha fazla soru yok. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Let's eat, | Haydi yiyelim, | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
drink and be merry. | içelim ve mutlu olalım. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
We'll eat, drink and run. | yiyeceğiz,içeceğiz ve koşacağız. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
If Lucywere here with you, I betyou wouldn't say that. | Lucyseninle burada olsaydı, bahse girerim bunu söylemezdin. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
I once washed your mouth out with soap. I can do it again. | Bir seferinde ağzına sabun tıkmıştım. Bunu yine yapabilirim. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Chuckles ] I knowyou, Mitch. | Seni tanıyorum, Mitch. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
No one will ever know you as I knowyou. | Kimse benim tanıdığım kadar seni tanıyamaz. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
[ Both Women ] Good morning, Doctor. | Günaydın, Doktor. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
What's the story? I believe we'll have to make some further tests | Mesele nedir? Bazı testler yapmalıyız... | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
What is it? Yes or no? | Ne? Evet veya hayır? | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
Kyle, it's not that simple. | Kyle, bu o kadar basit değil. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |
No apologies. Facts. | Özür yok. Gerçekler. | Written on the Wind-1 | 1956 | ![]() |