• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182128

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Give us this day our daily bread... Bugün bize hergünkü rızkımızı nasip et... World Trade Center-2 2006 info-icon
Thank you, God, Allison and Bianca, Babasız kalacak Bianca'ma, Allison'a.. World Trade Center-2 2006 info-icon
who needs a daddy. ..ve sana minnettarım Tanrım. World Trade Center-2 2006 info-icon
Oh, God! Forgive us Tanrım! Bizim üstümüzde.. World Trade Center-2 2006 info-icon
our trespasses as we... ..hakkı bulunanları... World Trade Center-2 2006 info-icon
Let her know l love her! Onları sevdiğimi onlara bildir! World Trade Center-2 2006 info-icon
...forgive those who trespass against us! ..ve bizim üstlerinde hakkımız olanları bağışla! World Trade Center-2 2006 info-icon
Yeah, Will. Evet Will. World Trade Center-2 2006 info-icon
About 20 minutes ago, we were reporting on another building 20 dakika kadar önce DTM'nin yanındaki.. World Trade Center-2 2006 info-icon
at the site of the World Trade Center ..Bina Yedi olarak adlandırılan.. World Trade Center-2 2006 info-icon
that they referred to as Building Seven. ..binadan bahsetmiştik. World Trade Center-2 2006 info-icon
Officials were watching very closely because Yetkililer bu binayı yakın takibe almışlardı.. World Trade Center-2 2006 info-icon
it was on fire and in danger of collapsing. ..çünkü binada yangın vardı ve her an çökebilirdi. World Trade Center-2 2006 info-icon
Well, moments ago, it did collapse. Ve az önce bina yerle bir oldu. World Trade Center-2 2006 info-icon
So that would be the third building in the World Trade Center complex Bu çöken bina DTM kompleksinde.. World Trade Center-2 2006 info-icon
that has collapsed today. ..bugün çöken 3. bina oldu. World Trade Center-2 2006 info-icon
There are no reports yet of additional casualties... Yeni zayiatların olup olmadığı henüz bilinmiyor.. World Trade Center-2 2006 info-icon
Rescue officials in the area Arama kurtarma timleri.. World Trade Center-2 2006 info-icon
have suspended the search for survivors. ..arama çalışmalarını askıya aldı. World Trade Center-2 2006 info-icon
No word yet on when rescue teams might get back to trying to find anyone... Çalışmaların tekrar ne zaman başlayacağı ise henüz bilinmiyor.. World Trade Center-2 2006 info-icon
That's a lot of guys not with him. Geri gelmeyen bir sürü kişi var. World Trade Center-2 2006 info-icon
Port Authority Police. Sergeant King speaking. Terminal Polisi. Ben çavuş King. World Trade Center-2 2006 info-icon
l got cars cooking off. l got rounds flying all over the place. Yanan araçlar var. Havada uçuşan kurşunlar var. World Trade Center-2 2006 info-icon
l've got guns all over the place. Now back off. lt's getting dark out. İçeride bir sürü patlamaya hazır silah var. Uzaklaşın buradan. Hava kararmaya başladı. World Trade Center-2 2006 info-icon
Chief, you got to let us in. My whole battalion's in here, Chief. Şef geçmemize izin ver. Tüm taburum içeride kaldı şef. World Trade Center-2 2006 info-icon
There's still guys in there. l know it, boys. Not tonight. Hala içeride kalanlar var. Biliyorum çocuklar ama gece bu iş olmaz. World Trade Center-2 2006 info-icon
Tomorrow's another day. lt'll be dark in a half an hour, man! Yarın ararsınız. Yarım saat içerisinde hava kararacak! World Trade Center-2 2006 info-icon
God bless their souls, but l'm not letting you join them! Toprakları bol olsun ama sizi de onların yanına gönderemem! World Trade Center-2 2006 info-icon
Everybody report to the station there. Herkes şuradaki merkeze raporlarını versin. World Trade Center-2 2006 info-icon
What's the status here? Buradaki durum nedir? World Trade Center-2 2006 info-icon
The search has been called off. Arama çalışmaları iptal edildi. World Trade Center-2 2006 info-icon
They say the Marriott's gonna go, too, and until it's more stable, we're out. Marriottlar (otel) da ayrılacakmış, biz de ortalık daha güvenli olduğunda döneceğiz. World Trade Center-2 2006 info-icon
This whole thing is crap, man. Bu yaptıkları saçmalık. World Trade Center-2 2006 info-icon
Our guys are in there. They're dying in there. İçeride ölmek üzere olan arkadaşlarımız var. World Trade Center-2 2006 info-icon
lt's like God made a curtain with the smoke, Sanki Allah dumanı bir perde yaptı, World Trade Center-2 2006 info-icon
shielding us from what we're not yet ready to see. ..görmeye hazır olmadığımız şeyleri bizden saklıyor. World Trade Center-2 2006 info-icon
All right, nut bag. Pekala üşütük. World Trade Center-2 2006 info-icon
Didn't even finish them. Daha bunları bitirememiş. World Trade Center-2 2006 info-icon
...a 45 degree angle. ..45 derecelik açıyla. World Trade Center-2 2006 info-icon
See? Okay? Böyle, tamam mı? World Trade Center-2 2006 info-icon
You put the plywood here. Put the saw here. Nice and easy. Kontraplağı buraya koyuyorsun. Testereyi de buraya. Basit ve güzel. World Trade Center-2 2006 info-icon
Don't force anything. All right? Hiç zorlamadan, oldu mu? World Trade Center-2 2006 info-icon
Want to try again? Okay. Tekrar denemek ister misin? Al bakalım. World Trade Center-2 2006 info-icon
Don't force it. There you go. Zorlamadan. İşte böyle. World Trade Center-2 2006 info-icon
Sarge? You never told me your wife's name. Çavuş, karının adı neydi? World Trade Center-2 2006 info-icon
lt's Donna. Donna. World Trade Center-2 2006 info-icon
Donna? That's a good name. Donna? İsmi güzelmiş. World Trade Center-2 2006 info-icon
lt's real American, you know? Tam bir Amerikalı ismi. World Trade Center-2 2006 info-icon
Mine's Allison. Benimkinin adı Allison. World Trade Center-2 2006 info-icon
She's ltalian and some German. İtalyan Alman melezi. World Trade Center-2 2006 info-icon
Don't get her mad. Ama kızdırmayacaksın. World Trade Center-2 2006 info-icon
Yeah. She's a wild one. Çünkü biraz vahşidir. World Trade Center-2 2006 info-icon
Donna can get mad, too. She wants a new kitchen. Donna da kızabiliyor. Yeni bir mutfak istiyordu. World Trade Center-2 2006 info-icon
l'm okay carpenter, so Ben de marangozluktan anlarım, World Trade Center-2 2006 info-icon
l'm building her one. ..ona mutfak hazırlamaya başladım. World Trade Center-2 2006 info-icon
There's no cabinets right now. Camlı dolabı henüz yapmadım. World Trade Center-2 2006 info-icon
She's pissed. Bana kızgındır. World Trade Center-2 2006 info-icon
So Bu yüzden.. World Trade Center-2 2006 info-icon
l got to get out of here. ..buradan çıkmam lazım. World Trade Center-2 2006 info-icon
Donna, she's... Donna, çok.. World Trade Center-2 2006 info-icon
l married the right one, you know? Benim için doğru kişiymiş, biliyor musun? World Trade Center-2 2006 info-icon
Me, too. Benimkisi de öyle. World Trade Center-2 2006 info-icon
Tell me about your wife. Karından bahsetsene. World Trade Center-2 2006 info-icon
Well, she's Şey, karım.. World Trade Center-2 2006 info-icon
five months pregnant now. ..beş aylık hamile şu anda. World Trade Center-2 2006 info-icon
lt's gonna be a girl. Çocuk kız olacak. World Trade Center-2 2006 info-icon
l already got one. Bianca. İlk çocuğumda kız, adı Bianca. World Trade Center-2 2006 info-icon
She's four. 4 yaşında. World Trade Center-2 2006 info-icon
You got to name Bianca. Bianca'nın adını sen koydun. World Trade Center-2 2006 info-icon
You love that name Bianca. Ama sen de seviyorsun. World Trade Center-2 2006 info-icon
No. l love the name, but you picked it. Seviyorum ama ismi sen buldun. World Trade Center-2 2006 info-icon
So l get to choose the name this time. "Eee"si bu seferkinin adını ben koyayım. World Trade Center-2 2006 info-icon
Kids are gonna love that name. ''Alyssa the pisser.'' Arkadaşları ismine bayılırlar. "Sidikli Alyssa. " World Trade Center-2 2006 info-icon
Look, l like Olivia. Ben Olivia ismini beğeniyorum. World Trade Center-2 2006 info-icon
Olivia? Olivia sounds like Olive Oyl. Olivia mı? Zeytinyağı der gibi. World Trade Center-2 2006 info-icon
Will. What? Will. Efendim? World Trade Center-2 2006 info-icon
Olivia Jimeno. Olivia Jimeno. World Trade Center-2 2006 info-icon
l'm naming the baby Alyssa. Bebeğe Alyssa ismini koyacağım. World Trade Center-2 2006 info-icon
lt's what Will wanted. Will böyle istemişti. World Trade Center-2 2006 info-icon
l'm gonna pick up that prescription. What prescription? Ben reçetedekileri alıp geleyim. Ne reçetesi? World Trade Center-2 2006 info-icon
The doc called in a prescription for you, honey. Tatlım doktor senin için bir reçete yazdı. World Trade Center-2 2006 info-icon
You know, for the baby. Bebek için. World Trade Center-2 2006 info-icon
Said we got to have it on hand, just in case. Elimizin altında bulunması lazım. World Trade Center-2 2006 info-icon
ln case what? Neden? World Trade Center-2 2006 info-icon
ln case you need it, honey. You know? İhtiyacın olursa kullanmak için. World Trade Center-2 2006 info-icon
l'll go with Jerry. No, Allison... Jerry ile gideceğim. Gitme Allison... World Trade Center-2 2006 info-icon
l'm not sitting here waiting for a call that Will's dead. Burada oturup Will'in ölüm haberini mi bekleyeceğim? World Trade Center-2 2006 info-icon
Allison... l'm coming, too. Allison... Ben de geliyorum. World Trade Center-2 2006 info-icon
Al, you all right? Yeah. Al, iyi misin? Evet. World Trade Center-2 2006 info-icon
Yeah? Yeah. Gerçekten mi? Evet. World Trade Center-2 2006 info-icon
Will could be never coming home. Will bir daha hiç dönmeyecek. World Trade Center-2 2006 info-icon
l'm walking around CVS like there's nothing wrong. Ben ise hiçbir şey olmamış gibi CVS'te dolaşıyorum. (CVS: Tıbbi malzeme mağazası) World Trade Center-2 2006 info-icon
You said you wanted to get out of the house. Evden çıkmayı sen istedin. World Trade Center-2 2006 info-icon
You have your cell phone? Cep telefonun yanında mı? World Trade Center-2 2006 info-icon
l left it. Evde bırakmışım. World Trade Center-2 2006 info-icon
Karen, you have your cell phone? Karen cep telefonun yanında mı? World Trade Center-2 2006 info-icon
l forgot it. Evde unutmuşum. World Trade Center-2 2006 info-icon
We left the house with no phone? Yanımıza hiç telefon almadan mı çıkmışız? World Trade Center-2 2006 info-icon
Al, what are you doing? Allison, ne yapıyorsun? World Trade Center-2 2006 info-icon
Got to get home. This stupid light is taking forever! Bir an önce eve gitmemiz lazım. Bu aptal ışık sonsuza kadar yanacak! World Trade Center-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182123
  • 182124
  • 182125
  • 182126
  • 182127
  • 182128
  • 182129
  • 182130
  • 182131
  • 182132
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim