• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181993

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't worry about Vivian. She rants and she raves. Everybody thinks she's crazy. Vivian için endişelenmeyin. Atıp tutar. Deli olduğunu düşünürler. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But she's not crazy. Well, she is if she thinks people want... Ama deli değil. İnsanların, bodur bir kızın... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
the version of the story of the chunky girl going over the falls. ...şelaleye gittiğini dinlemek istediğini düşünüyorsa, öyle. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You are vile. Oh, face it, Vivian. Alçaksın. Bununla yüzleş, Vivian. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Nobody's gonna pay to see you. Not outside of a barrel anyway. Kimse seni görmek için para ödemez. En azından fıçının dışındayken. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Well, you're vile and you're evil. Hem alçak hem de şeytansın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But I'm not wrong. Why don't you stay and find out? Ama hatalı değilim. Neden kalıp öğrenmiyorsun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I'll even pay for your ticket and you can hear all about how I went over the falls. Biletini ben bile alabilirim ve sen de şelale hikayemi dinlersin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It's a thrilling tale. You'll feel just like you were there. Heyecanlı bir hikaye. Sanki oradaymış gibi hissedeceksin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And then, after the applause has died down... Ve alkışlar bittikten sonra... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
you can come up on that dais in that big ol' baggy shirt... ...büyük, sarkık gömleğinle ve erkek pantolonunla... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
and those men's trousers, and you can call me a liar. ...podyuma gelip, bana yalancı diyebilirsin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Let's just see what happens. Sadece neler olacağını görelim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You just go to hell. Cehenneme kadar yolun var. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, thank goodness. I was afraid that might get ugly. Tanrı'ya şükür. Çirkinleşecek diye korkuyordum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You didn't think that was ugly? It was a little unpleasant... Sence bu çirkin değil miydi? Biraz nahoştu... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
but the truth hurts sometimes. The truth? ...ama gerçek bazen acıtır. Gerçek mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
What do you know about the truth? My God. Gerçek hakkında ne biliyorsun ki? Aman Tanrım. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
How do you live with yourself? But, then, you don't really, do you? Kendinle nasıl yaşıyorsun? Ama gerçekten yaşamıyorsun, değil mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Because you're not even you. And if you're not the person you say you are... Çünkü sen, sen bile değilsin. Ve söylediğin kişi değilsen... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
then you spent 50 years being a nobody. ...o zaman 50 yılı bir hiç olarak yaşadın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And I'd rather be a nobody that's a somebody than a somebody that's a nobody. Böyle biri olacağıma, bir hiç olmayı tercih ederim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Or something. The point is, you suck. Ya da böyle bir şey. Asıl konu, iğrençsin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
A nobody? Bir hiç mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Hey! Don't you run from me. Hey! Benden kaçma. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, I'm running all right. I'm running for justice. I'm gonna give Oh, iyilik için gidiyorum. Adalet için. Hakkı olanı Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
What's her name? The old lady? Millie? İsmi neydi? Yaşlı bayanın? Millie mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
No. The other one. Vivian Caldwell? Hayır, diğerinin. Vivian Caldwell mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Yeah. Viv. I'm giving her back what's rightfully hers. There is no "rightfully" here. Evet. Viv. Hakkı olanı ona vereceğim. Burada hakkı olan yok. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
There is legend, and Millie is that legend, so you're not giving nothing to nobody. Bir efsane var ve Millie o efsane, bu yüzden kimseye bir şey vermiyorsun. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
That's not Millie's legend. It's Viv's. Millie stole it. Millie'nin efsanesi değil. Viv'in. Millie onu çalmış. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She's a stealer. We don't like stealers. O bir hırsız. Hırsızları sevmeyiz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You're in league with her. Onunla işbirliği yapıyorsun. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You're in league with Grandma Flannel. Yaşlı zevzekle işbirliği yapıyorsun. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You are Grandma Flannel.Just add 40 years and a pair of orthopedic sneakers. Yaşlı zevzek sensin. Sadece 40 yıl ve ortopedik ayakkabı ekle. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
What? You set Millie up. Ne? Millie'ye tuzak kurdun. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You'll stop at nothing to trash this place and pee on its history. Bu yeri kirletip tarihinin üzerine işemeyi bırak. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Just think about what you're saying. I set something up. Me. Sadece söylediğini düşün. Ben bir tuzak kurdum. Ben. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh. Yeah. Oh, evet. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Okay. Then why are you doing this? Tamam. O halde, bunu neden yapıyorsun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Flannel Granny justice. And? Yaşlı zevzek adaleti. Ve? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
My agenda's in plain view. Oh, no, no, no, it isn't. Planım tamamen ortada. Hayır, hayır, hayır, değil. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You've got something tucked away in your agenda hole. Tamamı gizli bir planın var. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Hey, maybe I should just lob a can of tear gas down there and see what crawls out. Hey, belki göz yaşartıcı gaz atıp neler çıkacak görmeliyim. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, what kind of tear gas? The kind that's gonna sting. Ne çeşit göz yaşartıcı gazı? Acı verecek türden. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I hope the Concerned Ladies aren't too angry that I canceled. Umarım Kadın Kolu, iptal ettiğime çok kızmaz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But, can't risk it. Not with that loose cannon out there. Ama riske atamazdım. Dışarıdaki deli fişek varken olmaz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You saw how she fell for Vivian's story. Vivian'ın hikayesine nasıl atladığını gördünüz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I'm sorry about how her life turned out. Truly, I am. Hayatı böyle sonuçlandığı için üzgünüm. Gerçekten, üzgünüm. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But we're not talking about my fame... Ama burada ünümden bahsetmiyoruz... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
we're talking about Niagara's legacy. ...Niagara'nın mirasından bahsediyoruz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
A legacy that I've been the guardian of now for half a century. Yarım yüzyıldır koruduğum mirası. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I'm just supposed to stand idly by and watch them destroy that? Öylece dikilip, bunu yıkmasını mı izlemeliydim? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Hell, no. Wow, that's impressive. Tabii ki hayır. Vay be, bu etkileyici. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You made ruining that poor woman's life actually sound kind of noble. Zavallı kadının hayatını mahvetmen çok soylu duruyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It is noble. She's protecting the legend for future generations. Soylu. Gelecek nesiller için bir efsaneyi koruyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
some unscrupulous publicity hound lied and slept her way into the history books? ...vicdansız bir tanıtımın olmasını kim ister ki? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh, wait That doesn't do anyone any good. Bekle Bunun kimseye iyiliği yok. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But I'll tell you what does... Ama neyin iyi olduğunu söyleyeyim... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
the story of Millie Marcus and her barrel. ...Millie Marcus ve fıçısının hikayesinin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
It is sort of the quintessential American tale. Mükemmel bir Amerika hikayesi gibi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Yes. Exactly. It teaches us there's nothing a person can't do. Evet. Tamamen. Bize insanların her şeyi yapabileceğini öğretir. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Or nothing a person actually has to do. I mean, look at her. Ya da hiçbir şey yapmaması gerektiğini. Yani, ona bak. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She's 100% fabrication. She decided what she wanted to be and damn the facts. %100 uydurma. Olmak istediğine karar vermiş ve gerçekleri sallamış. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You don't get much more American than that. Bundan daha fazla Amerikan bulamazsın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You see there? You see what an inspiration you are? Bunu gördün mü? Nasıl bir esin kaynağı olduğunu gördün mü? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You can't hide your barrel under a bushel. Fıçını tersyüz edemezsin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You have to go on that tour. You just have to. Bu tura devam etmelisin. Zorundasın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Well, how can I when inspiration could so easily turn to scandal? Bir esin kaynağı kolayca skandala dönüşebilecekken nasıl yapabilirim? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I want to help you get back what's yours. Senin olanı geri almanda yardım etmek istiyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Hello. Don't you feel inspired? Alo. Esinlenmiş hissetmiyor musun? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Wait. You answered that other Eric's phone. Bekle. Diğer Eric'in telefonunu cevapladın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Is this progress or did you fall off the wagon? Bu bir gelişme mi yoksa içkiye mi başladın? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
I don't know. It said unavailable. I thought it might've been Jaye. Bilmiyorum. Mevcut değil dedi. Jaye olabilir diye düşündüm. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Huh. You got that right. No, no, no. Wait, wait. This is progress. Bunda haklısın. Hayır, hayır. Bekle, bekle. Bu bir gelişme. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Would you have picked it up if you thought it might have been anybody else? Başka biri olduğunu düşünseydin de açar mıydın? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Oh. See? You're not that other Eric anymore. Gördün mü? Artık Diğer Eric değilsin. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You have moved on. You've started over here in Niagara Falls. Aştın. Niagara Şelalesinde yeni bir hayata başladın. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Magical land of the possible. Your eye on a new lady. Her şeyin olabildiği sihirli topraklarda. Gözün yeni bir kızda. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Huh? Heidi chose Niagara Falls. Ha? Niagara Şelalesini Heidi seçmişti. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Whatever. Point is, you are new baptized in enchanted waters. Her neyse. Asıl nokta, tılsımlı sularla yeniden vaftiz oldun. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You're so sweet. Yes, there's a bluff. Çok tatlısın. Evet, bir blöf var. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
There may be bluffs. I don't know. But I do know this. Blöfler de olabilir. Bilemiyorum. Ama şunu biliyorum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Jaye Tyler doesn't like old ladies. Jaye Tyler, yaşlı bayanları sevmez. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
They scare her. It all goes back to Hansel and Gretel. Onu korkuturlar. Her şey Hansel ve Gretel'e dayanıyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Well, she seemed to like that other one. Mm mmm. Seemed to. Diğerini seviyor gibiydi. Gibiydi. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But she doesn't. Now, don't get me wrong. She's a lovely human being. Ama sevmiyor. Şimdi, beni yanlış anlama. O hoş biridir. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But she's up to something. We may all be in danger. Ama bir şeyin peşinde. Tehlikede olabiliriz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Is it that she's up to something or is it that... Sadece bir şeyin peşinde mi yoksa... Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
she's up to something and won't tell you what it is? ...bir şeyin peşinde ve ne olduğunu söylemeyecek mi? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She's right. Nobody wants to see a movie starring the ugly girl. O haklı. Başrolde çirkin bir kızın oynadığı filmi kimse görmek istemez. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But you are the star. You have a picture. Ama sen o yıldızsın. Resmin var. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You have a picture of you with the barrel, and you have the barrel. Fıçıyla çekilmiş resmin ve de fıçın var. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Why don't we just tell everybody? Neden herkese anlatmıyoruz? Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
Every person in town saw Millie Marcus crawl out of that barrel. Şehirdeki herkes, Millie Marcus'un o fıçıdan çıktığını sanıyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
She's a star. She'll always be the star. Hank saw to that. Yıldız o. Her zaman da o olacak. Hank bunu görmüştü. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
You got screwed. I got screwed. Hapı yuttun. Hapı yuttum. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
But just 'cause she biddy slapped you doesn't mean you have to quit. Ama kocakarının tokadını yemen pes etmeni gerektirmiyor. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
That barrel is a symbol of what you accomplished and what you can accomplish. Bu fıçı başarının ve başarabileceğinin sembolü. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
And no one can take that away from you. Ve kimse bunu senden alamaz. Wonderfalls Barrel Bear-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181988
  • 181989
  • 181990
  • 181991
  • 181992
  • 181993
  • 181994
  • 181995
  • 181996
  • 181997
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim