Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181991
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm almost numb enough to start something on the rebound. What do you say? | Neredeyse bu acıyı unutacak kadar hissizim. Ne dersin? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I may be clinically insane. You might wanna hold out for someone a little more stable. | Teklif etmen incelik ama klinik açıdan deli olabilirim. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Go ahead. Say something. | Devam et. Bir şey söyle. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Say, "Make me a match." | "Bana bir eş bul" de. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Bet you'd talk if I stuck a wick in your butt. | Eminim kıçına fitil sokarsam konuşursun. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Can you say, "Make me a candle"? | "Bana bir mum bul" diyebilir misin? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Another personal call. No. | Bir kişisel arama daha. Hayır. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Phone bills can be checked. Whatever. | Telefon faturasına bakılabilir. Her neyse. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I know it's traditional for labor to be at odds with management... | İş gücünün yönetimle kavgası gelenektir bilirim... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| but it really would be in your own best interest to lose the 'tude. | ...ama gerçekten tavrını değiştirmen yararına olur. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I don't have 'tude. You do. You have 'tude. | Tavrım yok. Var. Tavrın var. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| And while you may think I have no interest in your success here, I do. | Ve başarınla ilgilenmediğimi sanıyorsun ama ilgileniyorum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I'm the assistant manager. If you suck, it reflects on me. So stop sucking. | Müdür yardımcısıyım. Batırırsan, bana yansır. Yani, batırmayı bırak. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I can't be here to cover for you indefinitely. | Her zaman arkanı kollayamam. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Cover for me? I've been very lenient in my reports. | Arkamı kollamak mı? Raporlarımda oldukça hoşgörülüyüm. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Upper management thinks you're doing a much better job than you really are, so F.Y.I. | Üst yönetim, yaptığından daha iyi bir iş çıkardığını sanıyor, bilgine. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| And by "upper management," do you mean Peggy? | Ve üst yönetim ile kastın, Peggy mi? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| She thinks you're a model employee. I am a model employee. | Konu mankeni olduğunu düşünüyor. Konu mankeniyim. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Most really successful people are on a solid career track by the time they get to your age. | Çoğu başarılı kişinin, senin yaşına gelene kadar sağlam kariyerleri oluyor. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| If you buckle down now, show a little initiative... | Şimdi sıkı çalışırsan, girişkenlik gösterirsen... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| you can make sure there'll always be a place for you here at Wonderfalls. | ...Wonderfalls'ta her zaman bir yerin olduğunu garantilersin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Oh, God! Don't you think it's time you started giving a little back? | Tanrım! | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| You have to contribute and stop taking. | Katkıda bulunup almayı bırakmalısın. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| And in order to put in, you have to give back. | Ve almak için, vermen gerekir. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Give it back to her. Fine. Fine. I'm giving back. | Onu kadına geri ver. Pekala. Pekala. Geri veriyorum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| That's not giving. That's taking. | Bu vermek değil. Almak. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Should I put this back? | Geri koyabilir miyim? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Might as well keep it. You can apply it toward the fine. | Kalsa da olur. Cezanı öderken kullanırsın. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Give it... back. | Onu kadına... geri ver. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| And you paid 50 bucks for it? Yeah. | Ve bunun için 50$ mı ödedin? Evet. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Does that make me a loser? | Bu beni zavallı mı yapar? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Uh, some guy named Darryl. He wants to know if you're coming back to work. | Darryl isminde biri. İşine geri dönecek misin bilmek istiyor. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Delete. At least I own property. | Sil. En azından kendi mülküm var. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Your property's on wheels. A lot of good it's done. I'm still stuck here. | Mülkün tekerlekli. Bir çok güzellik oluyor. Ben hala buradayım. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| "I've died a thousands deaths. " She said that. Those words. | "Binlerce kez öldüm." Bunu söyledi. Bu kelimeleri. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Save. Why are you making her check messages for you? | Tut. Neden mesajlarına o bakıyor? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| It's less stressful if I don't have to hear the voices... | Seslerini duymayınca, daha az stresli... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Some guy named Eric who came to Niagara for his honeymoon and caught his wife with a bellman. | Niagara'ya balayına gelip karısını görevliyle yakalayan Eric'in. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| You are that guy. No, I'm not. I've moved on. I stopped wearing the ring. | Sen o adamsın. Hayır, değilim. Aştım. Yüzük takmıyorum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| You're still married. Marriage is not the institution it used to be. | Hala evlisin. Evlilik, eskisi gibi bir kurum değil. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I am utterly, totally, completely available right now... | Şu anda tümden, bütünüyle, tamamen uygunum... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| if, um, someone were to be interested. | ...eğer biri ilgileniyorsa. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Boy, she even sounds like a slut. Save. | Olamaz, sesi bile sürtük gibi. Tut. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Are you mocking me? No, I'm not. | Alay mı ediyorsun? Hayır, etmiyorum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Like you know who that is. I don't. | Sanki kim olduğunu biliyorsun. Bilmiyorum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Who is she? It's Millie Marcus. | Kim o? O Millie Marcus. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| That picture she's looking at? That's her. | Baktığı şu resim, onun resmi. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Why's her picture on the wall? Only because she was super famous. | Neden duvarda resmi var? Çok ünlü olduğu için. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Millie Marcus was the first American woman to go over Niagara Falls in a barrel... | Millie Marcus, Niagara Şelalesine fıçıyla giden ilk Amerikalı... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| and live. How does going over Niagara Falls... | ...ve yaşayan. Niagara Şelalesine fıçıyla gitmek... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| in a barrel make anyone famous? Because it's Niagara Falls. | ...birini nasıl ünlü eder ki? Çünkü o Niagara Şelalesi. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Where is your hometown pride? God, you really are like a Hobbit that hates the Shire. | Memleket gururun nerede? Tanrım, Shire'dan nefret eden Hobbit gibisin. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Hey. Give it back to her. | Hey, onu kadına geri ver. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I'm gonna get her autograph. | Gidip imzasını alacağım. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Millie Marcus. Yes? | Millie Marcus. Evet? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| You don't know me, and I'm pretty sure it can't be this simple... | Beni tanımazsınız ve eminim bu o kadar da kolay değil... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| but I wanted to give you this. | ...ama bunu size vermek istiyordum. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| It's yours. Not the quarter. | Bu sizin. Çeyrekliği değil. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Right. So not the quarter. | Doğru. Çeyrekliği değil. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I'm a huge fan. My dad's been telling me about you all my life. | Hayranınızım. Babam hayatım boyunca sizden bahsetti. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| He's the guy who fishes corpses out of the river. | Balık cesetlerini nehirden çıkarırdı. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Or maybe this. It's okay. She works here. | Ya da belki buna. Sorun değil. Burada çalışıyor. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| So, do you still live in Paris? Yes. | Hala Paris'te mi yaşıyorsunuz? Evet. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Wow. You just did that one little thing... | Vay be. Sadece küçük bir şey yaptınız... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| and it got you out of here and all the way to France? | ...ve o sizi buradan Fransa'ya kadar götürdü mü? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Well, it wasn't exactly a little thing. That stunt nearly killed me. | Tam olarak küçük bir şey değildi. Bu beni neredeyse öldürüyordu. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| See? She was willing to kill herself to get out of here. | Gördün mü? Buradan gitmek için ölümü göze almış. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| And since there was nothing keeping me elsewhere, I | Ve beni burada tutacak bir şey kalmayınca, ben | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| No family or anything? No. | Ailen falan yok muydu? Hayır. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| In a way, the public's always been my family. | Bir yönden, halk her zaman ailem olmuştu. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Of course, now that family's all grown up and left the nest and forgotten about old Millie. | Tabii ki, şimdi o ailem büyüyüp aile kurdu ve yaşlı Millie'yi unuttular. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| It's Mahandra with an "H." | Ben Mahandra, "H" ile. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| You know, it's worth more if I don't personalize it. | Kişileştirmeseydim, daha fazlasına değerdi. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Not to me. You like signing autographs, huh? | Bana göre değil. İmza vermeyi seviyorsun, ha? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Millie Marcus right here. | Millie Marcus burada. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| First American woman to go over Niagara Falls in a barrel... | Niagara Şelalesine fıçıyla giden ilk Amerikalı... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| and live. | ...ve yaşayan. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Why don't we move the table out on the courtyard? That way, more people can see me. | Neden masayı bahçeye çıkarmıyoruz? Böylece, daha fazla insan beni görebilirdi. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| My manager Hank used to have people lined up around the block waiting for my autograph. | Menajerim Hank, imzamı beklemeleri için insanları sıraya dizerdi. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| But he's probably dead, so I guess no one's coming. | Ama muhtemelen ölmüştür, yani sanırım hiç kimse gelmeyecek. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I appreciate that you're showing initiative... | Girişkenlik gösterdiğin için minnettarım... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| but you said she was gonna attract customers, not drive them away. | ...ama müşterileri çekeceğini söylemiştin, kaçıracağını değil. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| We still have customers. Not in a 10 foot radius of that table. | Hala müşterilerimiz var. Masanın 3 metre civarında değil. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I don't wanna be the only one talking to her. She's not a pariah. | Onunla tek ben konuşmamalıydım. Dışlanmış biri değil ki. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| This is sadder than that hooker we saw getting beat up by that other hooker. | Gördüğümüz fahişe kavgasından daha da üzücü. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| At least a hooker fight would draw a crowd. | En azından fahişe kavgası kalabalığı toplardı. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| All right. Why are you doing this? | Pekala. Bunu neden yapıyorsun? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| spontaneously tapped into the magic that is Niagara? | ...büyüsüne kapıldığına inanmamı mı bekliyorsun? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Well Right. So, I'm forced to wonder... | Pekala Tamam. Pekala, merak ettim de... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| am I the target of your cruel buzz kill, or are you trying to humiliate an old woman? | ...zalim seslerin hedefi miyim yoksa yaşlı kadını rezil etmek mi istiyorsun? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I'm not trying to humiliate anyone... not intentionally. | Kimseyi rezil etmek istemiyorum, kasten değil. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| She said she liked signing autographs. What do you expect me to do? | İmza vermeyi sevdiğini söyledi. Ne yapmamı bekliyordun? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| What you usually do, nothing. | Genelde yaptığını, hiçbir şey. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| I thought you'd like that I was showing an interest. I would if I believed it. | İlgilenmeme sevineceğini sanmıştım. İnansaydım sevinebilirdim. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Okay. Well, the truth is... | Tamam. Pekala, gerçek şu ki... | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| you made Millie seem so cool I just wanted to be her friend. | ...Millie'yi çok seviyor gibiydin, ben de arkadaşı olmak istedim. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Yes. Thank you. Um, who's that woman over there? | Evet. Teşekkürler. Oradaki kadın kim? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Millie Marcus. First American woman to go over Niagara Falls in a barrel. | Millie Marcus. Niagara Şelalesine fıçıyla giden ilk Amerikalı. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| And live. Is it a book signing? | Ve yaşayan. Bu kitap imzalama mı? | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 | |
| Photo signing. That's why the photos. Oh. | Resim imzalama. Bu yüzden resimler var. | Wonderfalls Barrel Bear-1 | 2004 |