• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181928

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll buy another one. Evet, sanırım. Başka bir tane alırız. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Can I chose one? Ben seçebilir miyim? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Can you drive a bicycle at the seaside? Sahilde bisiklet sürülebilir mi? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Yes, on the spots where the sand is moist. Evet, nemli kumların bulunduğu yerde. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Red car. Ford. Kırmız araba. Ford. Wolfsburg-1 2003 info-icon
What type. Ask him what type the car was. Later. Hangi model? Ona arabanın modelini sorun. Sonra. Wolfsburg-1 2003 info-icon
... the boy has woken up. The nurse says he'll make it. ...çocuk kendine geldi. Hemşire iyileşeceğini söyledi. Wolfsburg-1 2003 info-icon
... yes he has. A red Ford. ...evet görmüş. Kırmızı bir Ford. Wolfsburg-1 2003 info-icon
No, he shortly felt asleep. Yok, uykuya daldı hemen. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Shall I stay here? Burada mı bekleyeyim? Wolfsburg-1 2003 info-icon
It's me. I just wanted to hear your voice. Bye. Benim. Sesini duymak istedim. Hoşça kal. Wolfsburg-1 2003 info-icon
For how long have you been staying here? Ne zamandır buradasın? Wolfsburg-1 2003 info-icon
You wanted to hear my voice and I wanted to see you. Sen sesimi duymak istedin, bende seni görmek istedim. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Let's go away Gidelim buradan. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Where. Nereye? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Simply go away. Maybe to an island. Gidelim yeter. Bir adaya gidebiliriz. Wolfsburg-1 2003 info-icon
For how long? For as long as you want. Ne kadar kalacağız? İstediğin kadar. Wolfsburg-1 2003 info-icon
I'm sorry. And when should it happen? Özür dilerim. Peki ne zaman olacak bu iş? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Philipp, could you come for a moment? Philipp, bir dakika gelir misin? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Could you please come ... Lütfen gel. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Why did you do that? Niye böyle bir şey yaptın? Wolfsburg-1 2003 info-icon
What for? Amacın ne? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Do you want a part of the car dealership? Don't you earn enough money? Satış bölümünden pay mı istiyorsun? Kazandığın yetmiyor mu? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Is the commission too low? Is it the position? Komisyonun mu düşük geliyor? Pozisyonundan mı memnun değilsin? Wolfsburg-1 2003 info-icon
You don't even love her. You only take advantage of her. O'nu sevmiyorsun bile. O'nu kullanıyorsun. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Right. And when the situation becomes dire, you simply bugger off. Doğru ya. İş sıkışınca hemen çirkefleşiyorsun seni adi herif. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Listen to me! Did you understand it? Dinle beni! Anladın mı? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Francoise! Philipp, may I introduce to you... Francoise! Philipp, sizi tanıştırayım... Wolfsburg-1 2003 info-icon
Francoise. Philipp, sales manager and future brother in law. Francoise. Philipp, pazarlama müdürümüz ve yakın zamanda da eniştem olacak. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Enchanted. I have to go. Çok memnun oldum. Gitmeliyim. Wolfsburg-1 2003 info-icon
You look fine. İyi gidiyorsun. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Why didn't you let someone from the garage do it? Niye tamirhaneden birinin yardımını istemedin? Wolfsburg-1 2003 info-icon
I think I wanted to prove to myself that I'm still able to do it. Hala yapıp yapamadığımı görmek istedim. Wolfsburg-1 2003 info-icon
And are you? Yes, I believe ... Yapabildin mi? Evet, sanırım... Wolfsburg-1 2003 info-icon
I thought it was all about the apex seal of the rotary piston. Sorun sadece emme manifoldu sanıyordum. Wolfsburg-1 2003 info-icon
You don't get very far .... Arka arkaya çıktılar.... Wolfsburg-1 2003 info-icon
Could you prepare a bath? I could use one too. Banyoyu hazırlayabilir misin? Ben de yapsam fena olmaz. Geliyorum. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Excuse me Bakar mısınız? Wolfsburg-1 2003 info-icon
I'm leaving shortly to bring a few things for Paul. Allright. Paul'a bir şeyler getirmek için çıkıyorum. İyi. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Could you call me a cab? The taxi rank is next to the hospital. Bana taksi çağırabilir misiniz? Taksi durağı hastanenin yanında. Wolfsburg-1 2003 info-icon
If he wakes up, tell him I'll be right back. Of course. Eğer uyanırsa, hemen geleceğimi söyleyin. Tabii ki. Wolfsburg-1 2003 info-icon
I tried to call you. Size ulaşmaya çalıştım. Wolfsburg-1 2003 info-icon
I only reached the voice mail. Sürekli telesekreter çıktı. Wolfsburg-1 2003 info-icon
The battery is empty. Şarjı bitmiş. Wolfsburg-1 2003 info-icon
I'm so sorry ... Çok üzgünüm. Wolfsburg-1 2003 info-icon
The gentle swell rinses the bare, gleaming cliffs, Yumuşak dalgalar kayalıklara çarparak onların tüm güzelliğini ortaya çıkarır, Wolfsburg-1 2003 info-icon
and the mild wind smoothly strikes the skin. ve teninizde hafif bir rüzgarın hoşluğunu hissedersiniz. Wolfsburg-1 2003 info-icon
A sunset on Cuba is short, but so intense and breathtaking, Küba'da günbatımı kısa sürer ancak etkisi karanlıkta dahi geçmeyen, Wolfsburg-1 2003 info-icon
that one lingers in the darkness, oddly relaxed, almost overwhelmed. nefes kesici tuhaf bir etkileyiciliği vardır. Wolfsburg-1 2003 info-icon
That's not a travel guide, that's sex. Bu hiç bile tatil rehberi değil, bu seks yahu. Wolfsburg-1 2003 info-icon
That's very beautiful. Çok güzel. Wolfsburg-1 2003 info-icon
When you cannot bear the suffering caused by losing a beloved person Canınızdan bile çok sevdiğiniz birisinin ölümüne katlanamadığınızda, Wolfsburg-1 2003 info-icon
you may want to depart this life too sizde onunla birlikte ölmek istersiniz. Wolfsburg-1 2003 info-icon
There are people who jump from a bridge, Kendilerini Köprüden atan, Wolfsburg-1 2003 info-icon
people who throw themselves in front of a car or of a train, people who plunge into water. araba yada trenin önüne atlayan, nehre atan insanlar var. Wolfsburg-1 2003 info-icon
They want to disappear and follow their beloved into the other world. Ölüp, diğer dünyada sevdiklerine kavuşmak isterler. Wolfsburg-1 2003 info-icon
But someone like you, who stabs himself four times with a knife doesn't want to follow anyone. Ama sizin gibiler, kendini bıçaklayanlar, aslında ölmek istemezler. Wolfsburg-1 2003 info-icon
He wants to punish himself. Kendilerini cezalandırmak isterler. Wolfsburg-1 2003 info-icon
You feel guilty and we want to relieve you from this sense of guilt. Suçlu hissediyorsunuz ve bu duygunuzu hafifletmek istiyorsunuz. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Does jumping into water mean that you're free of any guilt? Nehre atlamak bütün suçluluklarınızdan kurtulacağınız anlamına mı geliyor? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Laura, I have talked to all of them: to his colleagues, to their mothers, to the teachers, Laura, bak, bütün arkadaşlarıyla, onların anneleriyle, öğretmenleriyle konuştum, Wolfsburg-1 2003 info-icon
you are a great mother and don't have any reason to feel guilty. mükemmel bir anne olduğunu söylediler, suçlu hissetmen için bir sebep yok. Wolfsburg-1 2003 info-icon
On 11. 3. 1996 you are at the councelling center of the Departement of Social Services Tamam, 11 Mart 1996'da Sosyal Servislerin danışma merkezine gitmişsin ve Wolfsburg-1 2003 info-icon
and you want to give your son up for adoption. çocuğunu evlatlık vermek istediğini söylemişsin. Wolfsburg-1 2003 info-icon
He is currently six month old, you specify that you're unable to mamage it anymore, Daha altı aylıkmış, daha fazla idare edemeyeceğini söylemişsin, Wolfsburg-1 2003 info-icon
you are a single mother and have no perspective. o zamanlar genç, yalnız bir anneydin ve düzgün düşünemiyordun. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Laura, you know well you can take everything you want. Laura, ne istersen alabileceğini biliyorsun. Wolfsburg-1 2003 info-icon
If you need another blanket, you can find one in the closet. Başka bir battaniye daha istersen, dolaptan alırsın. Wolfsburg-1 2003 info-icon
We'll find that bastard. O domuzu bulacağız. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Can I sleep here? Sizinle yatabilir miyim? Wolfsburg-1 2003 info-icon
A clown, bears, a bottle, a dog, Palyaço, ayılar, şişe, köpek, Wolfsburg-1 2003 info-icon
a glove, a dice, a car, eldiven, zar, araba, Wolfsburg-1 2003 info-icon
a frog, another car. kurbağa, başka bir araba daha. Wolfsburg-1 2003 info-icon
I am here! Geldim! Wolfsburg-1 2003 info-icon
And whereto now? Şimdi nereye gidiyoruz? Wolfsburg-1 2003 info-icon
To the sea. Sahile. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Where's the sea? Sahil nerede? Wolfsburg-1 2003 info-icon
I'ts a long, long way ... you have to drive through five cities, Çok uzak bir yerde... beş şehir ve Wolfsburg-1 2003 info-icon
through three forests. üç orman geçmen gerekiyor. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Shall I bring for you something from there? Oradan getirmemi istediğin bir şey var mı? Wolfsburg-1 2003 info-icon
A starfish. Bir denizyıldızı. Wolfsburg-1 2003 info-icon
And bring one for Laura too. I will. Laura'ya da getir. Getiririm. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Where you've this one? It lay there. Nereden aldınız bunu? Şurada duruyordu. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Totally broken. We'll get it right. Tamamen kırılmış. Bunu almak istiyoruz. Wolfsburg-1 2003 info-icon
No you can't, forget it. Olmaz, unut gitsin. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Was it in an accident? Bir kazada mı bu hale gelmiş acaba? Wolfsburg-1 2003 info-icon
But you're looking for a Ford. This one is an NSU Ro 80. Siz Ford parçası arıyordunuz, bu NSU Ro 80 parçası. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Throw it back from where you took it. Nereden aldıysanız oraya geri atın. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Do you think it helps if you'll find him? O'nu bulunca sorunların biteceğini mi düşünüyorsun? Wolfsburg-1 2003 info-icon
Probably not. Büyük ihtimalle bitmeyecek. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Have to go again to work. İşe dönmen gerekiyor. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Have to take care of Antonia, cannot take her for weeks with me. Antonia'yı düşünmeliyim, haftalarca onu yanımda sürükleyemem. Wolfsburg-1 2003 info-icon
I'll go again home. Evime döneceğim. Wolfsburg-1 2003 info-icon
That's not what I've meant. I know. Kastettiğim bu değildi. Biliyorum. Wolfsburg-1 2003 info-icon
That's silly. Bence berbat. Wolfsburg-1 2003 info-icon
I think it's cute. Bence çok hoş. Wolfsburg-1 2003 info-icon
Phillip!? Phillip!? Wolfsburg-1 2003 info-icon
<b> Urgent: Seeking witnesses ....</b> "Acil: Görgü tanıkları aranıyor...." Wolfsburg-1 2003 info-icon
Something has happened ... Katja bir şey oldu... Wolfsburg-1 2003 info-icon
it dates back before our voyage to Cuba. ...Küba gezimizden önceydi. Wolfsburg-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181923
  • 181924
  • 181925
  • 181926
  • 181927
  • 181928
  • 181929
  • 181930
  • 181931
  • 181932
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim