Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181730
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What the hell are you talking about? Give us a minute. | Neden bahsediyorsun? Bizi bir dakika yalnız bırak. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna give all the plans to the police. | Bütün planları polise vereceğim. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Your fingerprints are all over them. We did it for fun. | Hepsinde senin parmak izlerin var. Ama biz onu eğlencesine yapmıştık. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
It was a dumb school project. You said we would never do it for real. | Aptal bir okul projesiydi. Bunu asla gerçekleştirmeyeceğimizi söylemiştin. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Well, now we are. Ry, I'm sorry about lunch today. | Ama şimdi gerçekleştiriyoruz. Öğlen olanlar için üzgünüm. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Come on, let's just forget about it, okay? | Bunu unutalım dostum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I never would have done that to you. Never. | Ben sana asla öyle bir şey yapmazdım. Asla. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna plant the bomb. | Bombayı yerleştireceğim. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
But I'm gonna change the location so you'll never find it. | Ama yerini değiştireceğim. Asla vaktinde bulamayacaksınız. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
You're full of... Tomorrow afternoon at 5:00... | Sen yalancının Yarın beşte... | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
...your life is over. | ...hayatın sona erecek. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Charlie tried calling him that night, but the twerp wouldn't come to the phone. | Charlie onu o gece aramaya çalıştı, konuşup ikna edecekti. Ama adi sersem telefona bile çıkmadı. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Why didn't you call the police? We couldn't. | Neden polisi aramadın? Arayamadık. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Charlie helped make the plan with him. He had no alibi, there was no time. | Charlie, planları yapmasına yardım etmişti. Hiçbir mazereti yoktu. Zaman da yoktu zaten. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
What would the police do? Get out of my airspace, just sit back. | Polis ne yapabilirdi ki? Bana da nefes alacak yer bırak. Yerine otur. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
So you what? | Ne oldu peki? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
You got Ryan in your dad's car? No, I gave Charlie the car. | Ryan'ı babanın arabasına mı bindirdin? Hayır, arabayı Charlie'ye verdim. O, Ryan'ın nerede olduğunu biliyordu. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
We met back at my place. Where you proceeded to torture him. | Sonra benim evimde buluşacaktık. Orada ona işkence ettiniz. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
We were just gonna scare him. Rough him up to get the location of the bomb. | Onu yalnızca korkutacaktık. Onu biraz tartaklayıp bombanın yerini öğrenecektik, o kadar. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
But he was being a wiseass. I mean, wouldn't tell us nothing. | Ama ukalalık etti. Bize hiçbir şey söylemedi. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Look, I know what's up in the world, man, okay? I know. | Bu dünyada neler olduğunu biliyorum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Now, sometimes, you gotta get it done. | Ama bazen yapılması gerekeni yapmak zorunda kalırsın! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Where's the bomb, freak? In your ass. With your head. | Bomba nerede, ucube? Malum yerinde. Başınla birlikte. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Where's the bomb? It's almost 4:00. Tell us where it is. | Bomba nerede? Saat neredeyse dört oldu! Bize bombanın yerini söyle! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I'll get it out of him. What are you doing? | Ben ondan öğrenmesini bilirim. Ne yapıyorsun? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I'm taking care of business. | Bu işin çaresine bakıyorum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I'm wet. Now I'll tell you everything. | Çok ıslandım. Artık size her şeyi anlatacağım. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Shut up, Ry. This is your last chance, Ryan. | Kes sesini, Ry! Bu son şansın Ryan. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Or what? You gonna kill me? Lance, Lance, just wait. | Ne yani? Beni öldürecek misin? Lance. Dur, bekle. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
There's no time, Charlie. We have to handle this. | Vaktimiz kalmadı Charlie! Bu işi halletmek zorundayız! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Ry, just tell us where it is. | Hadi Ry, bize bombanın yerini söyle. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I made it up. | Bunu ben uydurdum! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I made it all up. There's no bomb. What? | Ben uydurdum! Bomba falan yok! Ne? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. I was just trying to scare you. | Özür dilerim. Sadece seni korkutmaya çalışıyordum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Charlie, please. Get in there. | Charlie, lütfen. Al şunu. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Where's the bomb? He didn't do it. | Bomba nerede? Yapmadığını söyledi ya! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Shut up! Where is it? | Kes sesini! Nerede? Bomba nerede? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Come on, you guys. Where's the bomb, man? | Yapmyın çocuklar. Bomba nerede? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Where? Where? Where? | Nerede! Nerede! Nerede! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
It's in the boiler. | Kazan dairesinde! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
The boiler room. | Kazan dairesinde! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
So did you find the bomb? | Peki bombayı bulabildin mi? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I figured he lied about where he put it. | Bombayı koyduğu yer hakkında yalan söylediğini düşündüm. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Why do you think I wasn't in school? | Neden bugün okula gelmediğimi sanıyorsunuz? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
So self preservation trumped the safety of your classmates. | Kendini koruyarak sınıf arkadaşlarının güvenliğini hiçe saydın. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Look, this was Ryan and Charlie's thing. I had nothing to do with it. | Bütün bunlar Ryan ile Charlie'nin marifeti. Benim bunlarla hiçbir ilgim yok. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
What happened when you got back? They were both gone. | Sen bodruma dönünce ne oldu peki? İkisi de gitmişti. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
You talk to Charlie? No, I haven't seen him since. | Charlie ile konuştun mu? Hayır. Onu o zamandan beri görmedim. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what he did with Ryan. | Ryan'a ne yaptığını bilmiyorum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Apparently, Charlie believed that Ryan was gonna bomb the school. | Anlaşılan Charlie, Ryan'ın okulu bombalayacağına inanmış. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
That they had worked out a plan together. | Hatta bu planı birlikte yapmışlar. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
What? Did you know anything about it? | Ne? Siz bu konuda herhangi bir şey biliyor muydunuz? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Ryan would never hurt anyone. | Ryan asla kimseye zarar vermez. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Ever since his father died, all he's ever wanted to do was protect people. | Babası öldüğünden beri, tek istediği insanları korumaktır. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
You should see the way he worries about me when I go away. | Yolculuğa çıktığımda benim için nasıl endişelendiğini bir görmelisiniz. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
And you've known Charlie Lane for a while, right? | Charlie Lane'i uzun süredir tanıyorsunuz değil mi? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Has he ever acted violently before toward Ryan? | Daha önce hiç Ryan'a şiddet uyguladığı olmuş muydu? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
No, of course not. They love each other. I ca... | Hayır, elbette. Onlar birbirlerini sever. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I can't imagine what must be going on with Charlie. L... | Kim bilir Charlie neler hissediyordur? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
How've you been? Yeah, I'm okay. | Nasılsın? İyiyim. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Good. Tough case to come back to, huh? | Güzel. Döndüğün gün zor bir dosya ile karşılaştın. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, sure is. Look, Martin, I'm... | Evet. Kesinlikle. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry that I haven't come to see you. | Seni bir süredir gelip göremediğim için özür dilerim. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Come on, man, it's no worries. | Hiç önemli değil. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I mean, I was kind of out of it anyway, so... | Zaten pek kendimde değildim. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
So it's cool. | O yüzden sorun değil. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Cool. I'm gonna head back to my desk. I wanna finish this, all right? | Güzel. Masamın başına dönmeliyim. Bunu bitirmek istiyorum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
All right. Good to see you. | Peki. Sonra görüşürüz. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
We get any pops on Charlie's cell? No, just that he's still in the Big Apple. | Charlie'nin cep telefonunda bir gelişme var mı? Hayır, yalnızca hala New York'ta olduğunu biliyoruz. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
We tried from his parents' and grandparents', he's not biting. | Onu annesinin ve büyük annesinin numarasından aradık ama açmadı. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Jack's gonna try something with Lance. What ever happened to wedgies? | Jack'in Lance'i kullanması gerek. Okullarda yapılan eşek şakalarına ne oldu? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
What's the deal, man? Sit down. | Yine ne var dostum? Otur. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Charlie have any reason to fear you? | Charlie'nin senden korkması için bir sebep var mı? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
No. Pick up your phone and call him. | Hayır. Telefonu alıp onu aramanı istiyorum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
All right, but... | Tamam, ama | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Okay, then you gotta do something for me. | O zaman siz de benim için bir şey yapmalısınız. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Like... | Af gibi. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Immunity from what? From what we did to Ryan. | Niçin? Ryan'a yaptıklarımız için. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
What did you do to Ryan? I already told you. | Ryan'a ne yaptın? Söyledim ya. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I think you killed him. What? | Bence onu öldürdün. Ne? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I think you killed Charlie. Why would I kill Charlie? | Bence Charlie'yi de öldürdün. Charlie'yi niye öldüreyim? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Because you were afraid he'd fold. | Çünkü onun konuşmasından korkuyordun. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Hey, no, listen to me. I told you the truth. | Hayır, beni dinle. Ben doğruyu söylüyorum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Let me tell you something. The truth's not gonna matter. | Sana bir şey söyleyeyim. Arkadaşlarını bulamazsak, gerçeklerin hiçbir önemi kalmaz. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Juries convict sick bastards like you every day. Later, they get a book deal. | Jüriler senin gibi hasta ruhlu serserileri her gün mahkum ediyor... | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm telling you... You draw the wrong judge... | Söylüyorum... Eğer yanlış yargıçla karşılaşırsan, mesela valilik seçimlerine katılanla,... | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
...we're talking lethal injection. They can try you as an adult. | ...zehirli iğne ile idam bile edilebilirsin. 17 yaşındasın. Seni yetişke olarak görüp yargılayabilirler. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
But I swear to God I didn't kill anyone. | Yemin ederim, ben kimseyi öldürmedim! | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Then pick up the phone and call your friend... | Öyleyse telefonu alıp arkadaşını ara ve... | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
...and prove to me that he's okay. | ...bana onun iyi olduğunu kanıtla. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I want you to tell him that everything is okay and you're in the clear. | Ona her şeyin yolunda olduğunu, serbest kaldığını söyle. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Lance, what's going on, man? Are they after us? | Lance, neler oluyor dostum? Peşimizdeler mi? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
No, I... Everything's cool, bro. | Hayır, her şey yolunda. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, we're in the clear. | Aklandık. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
You sure? How do you know? Got him. He's downtown. | Emin misin? Nereden biliyorsun? Onu buldum. Şehir merkezinde. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I just do. | Biliyorum. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
They're not after us, dude. Are you sure? | Bizim peşimizde değiller. Emin misin? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Tell him you'll pick him up. Yeah. Listen, I'll pick you up. | Onu gelip alacağını söyle. Seni gelip alacağım, tamam mı?. | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
I don't know, I'm all messed up, dude. Ask him why. | Aklım çok karışık. Ona neden diye sor | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |
Why? I feel so bad. | Neden? | Without a Trace Safe-1 | 2005 | ![]() |