Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181709
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Because it's not him, it's her. | Ama bunu yapan babam değil. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
She's the one that hits me. | Bana vuran o. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Please don't be mad, okay? | Lünfen kızma, tamam mı? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
And did Claire get mad? | Peki Claire kızdı mı? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
No, not at me. | Hayır, bana değil. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
She sort of paced around the room a while, | Bir süre odada sessizce dolandı. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
She was worried about leaving me alone. | Beni yalnız bırakmayı istemiyordu. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
And then she told me to call my dad. | Ama babamı aramamı söyledi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
That was about an hour ago. | Bu bir saat önce oldu. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
So, he hasn't been here, he's still on his way? | Ama baban hala yok. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I'm... here. | Geldim. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
It's okay, Ray. | Önemli değil Ray. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
It's okay | Geçti. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
It got bad in the last year or so when Pam took over her department. | Geçen sene her şey kötüleşti. Pam departmanın başına geçti. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
She's a good woman. | O iyi bir kadındır. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I mean, the work she does, the lives she saves. | İyi işler başarır, insanların hayatını kurtarır. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
You ever hear of the God complex? | Tanrı kompleksini hiç duydunuz mu? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Well, it's like this. | Eşiniz ameliyathanede... | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Your wife's in control in the O.R., | ...kontrolü elinde tutuyordu. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
but when things don't go her way at home, then... | Ama evde işler istediği gibi gitmediğinde | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
You have to understand that Pam's father pushed her | Şunu anlamalısınız. Pam'in babası ona ve erkek kardeşlerine... | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
and her brothers much harder than she's ever pushed Ray. | ...onun Ray'e uyguladığından çok daha fazla şiddet uygulardı. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Are you saying she was abused, as well? | Yani onun da şiddete maruz kaldığını söylüyorsunuz. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
They all were. | Hepsi kalmış. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
And she wasn't the smartest in her family. | Üstelik ailesinin en zeki üyesi değilmiş. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
It's the only way that she knows how to deal with things. | Bu tür şeylerle başa çıkmak için bildiği tek çözüm yolu bu. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
And with the stress and the pressures at work, | İş yerindeki stres ve baskı da cabası. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
and my job keeping me out of the house, | İşim yüzünden evden uzakta kalıyorum. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
and Ray... | Ray'e gelince | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
He's a great kid. | Harika bir çocuktur. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
He's just not that driven. | Ama çok hırslı değildir. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
He's 14, Mr. Seaver, 14. | Daha 14 yaşında Bay Seaver, 14. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Give the kid a break. | Çocuğa bir şans verin. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
And I think it's time you stopped making excuses for your wife. | Bence artık eşiniz için bahane üretmeyi bırakma vaktiniz geldi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Doctor's downstairs in Interrogation. | Doktor alt katta sorguda. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
She doesn't know we found Ray. | Ray'i bulduğumuzu bilmiyor. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Let's go talk to her. | Gidip onunla konuşalım. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Sam and Danny found her at the hospital. | Sam ve Danny onu hastanede bulmuş. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Parking attendant said he heard a skirmish. | Park görevlisi bir kavga sesi duyduğunu söyledi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Was it with Claire? | Claire ile mi etmiş? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Oh, she's denying everything. | Her şeyi inkar ediyor. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
So far. Mm hmm. | Şimdiye kadar. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Look, do you mind if I talk to her alone? | Onunla yalnız konuşabilir miyim? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
You want to, or your need to? | İstediğin için mi, ihtiyacın olduğu için mi? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
A little bit of both. | İkisinden de biraz var. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
You gonna be okay in there? | İçeride iyi olacak mısın? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I promise I won't hurt her. | Onun canını yakmayacağıma söz veriyorum. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Hey, knock yourself out. | Tamam keyfine bak. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Thanks for coming down, Pamela. | Geldiğin için teşekkür ederim, Pamela. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Your agents dragged me down here without so much as a word about my son. | Ajanlarınız oğlum hakkında tek kelime etmeden beni buraya getirdi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Your son's here. | Oğlunuz burada. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, you've found him? | Tanrım, onu buldunuz mu? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. He's upstairs with his father. | Evet, üst katta babasıyla birlikte. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Well... can I see him? | Onu görebilir miyim? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
What, are you not concerned | Oğlunuzun dayakçı kocanızla... | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
that your son's been left alone with your abusive husband? | ...yalnız kalması sizi endişelendirmedi mi? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Well, like I told your agents, | Ajanlarınıza da dediğim gibi... | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
it was one time. | ...bu bir kerelik bir şeydi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Besides, it's a private family matter. | Üstelik bu ailevi ve özel bir konu. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
You know, I can't stop thinking about that riddle. | Şu bilmeceyi aklımdan çıkaramıyorum bir türlü. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
You know, the one, um... | Bilirsin. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Father and son are in a car accident. | Hani baba ve oğul bir araba kazası yapar. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
The father's killed, the son gets taken to the hospital. | Baba ölür. Oğlu hastaneye kaldırılır. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
The doctor takes one look at him and says, | Doktor çocuğa bakar ve... | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
"I can't treat him, it's my son. " | ..."Onu tedavi edemem. Bu benim oğlum" der. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Because the doctor's the mother. | Çünkü doktor annesidir. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
That's right. Of course you know it. | Evet. Tabii siz bu bilmeceyi biliyorsunuz. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
But a lot of people get stuck. Just like Claire. | Ama pek çok insan çözemez. Tıpkı Claire gibi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
When she realized that Ray was being abused, | Ray'in şiddet gördüğünü fark edince... | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
she automatically assumed it was his father. | ...otomatik olarak bunu babasının yaptığını düşündü. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Which was fine by you, apparently. | Tabii bunun sizin için bir sakıncası yoktu. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I want to see Ray. Now. | Ray'i görmek istiyorum. Hemen. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
You know... | Sen bilirsin | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
my childhood was no picnic, | Benim de çocukluğum piknik gibi geçmedi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
but I never used it as an excuse to beat my son. | Ama bunu hiçbir zaman oğlumu dövmek için bir bahane olarak kullanmadım. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Don't scream at me, Pamela. | Bana bağırma Pamela. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Now, Ray and his father both tell the same story. | Ray ile babası aynı hikayeyi anlatıyor. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Ray stood up to you, | Ray size karşı geldi... | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
and you punched him in the face | ...siz de onun yüzüne yumruk attınız. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
like you have on many occasions. That is a lie! | Tıpkı daha önce pek çok kez yaptığınız gibi. Bu yalan! | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
But how did this become about me? | Bu olay nasıl dönüp dolaşıp bana geldi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
That teacher kidnapped my son, and you're not even looking for her! | O öğretmen oğlumu kaçırdı, siz ise onu aramıyorsunuz bile! | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
You think I like the fact she took your son? | Onun oğlunuzu kaçırması hoşuma mı gidiyor sanıyorsunuz? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
She needs help. But then, so do you. | Onun yardıma ihtiyacı var, ama sizin de öyle. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I know that she was at the hospital, | Onun hastaneye geldiğini biliyorum. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
so what did she say, and where did she go? | Nereye gideceği konusunda ne söyledi? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Like I told your agents, | Ajanlarınıza da dediğim gibi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I don't... Don't tell me you don't know! | Bilmiyorum Bana bilmediğini söyleme! | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Now what did she say, and where did she go? | Ne söyledi? Nereye gitti? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I was leaving the office and she was there. | Ofisten çıkıyordum. Oradaydı. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
What did you do with him? | Asıl sen ona ne yaptın? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Where is he? I came to you! | O nerede? Sana geldim! | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I trusted you to take care of Ray, | Ray'e sahip çıkman için sana güvendim. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
and you took care of him, all right, didn't you? | Ona ne güzel sahip çıkmışsın. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
I don't know what you're talking about... | Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Please don't hit me! Please don't hit me! | Lütfen bana vurma! Lütfen bana vurma! | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
And that was it, she left. | Hepsi bu. Sonra gitti. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Your agents arrived a few minutes later. | Beş dakika sonra da ajanlarınız geldi. | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
No idea where she was headed? | Nereye gittiği konusunda hiçbir fikriniz yok mu? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |
Now can I see my son? | Şimdi oğlumu görebilir miyim? | Without a Trace Rage-1 | 2006 | ![]() |