Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181616
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know, he seemed surprised that it was me. | Fotoğrafları çekenin ben olduğuma şaşırmış gibi görünüyordu. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
But I guess it could've been anyone he burned who sent those photos. | Ama sanırım canını yaktıklarından herhangi biri onları yollamış olabilirdi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
So where were you last Friday night? I was at home. | Geçen Cuma gecesi neredeydin? Evdeydim. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Alone? Yeah. | Yalnız mıydın? Evet. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I was on the phone all night. You can check for yourself. | Bütün gece telefonda konuşuyordum. Kontrol edebilirsiniz. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
We will. | Kontrol edeceğiz. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. I've never seen her before. Who took these? | Bilmiyorum. Daha önce görmedim. Bu fotoğrafları kim çekmiş? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Where did they come from? | Nereden gelmiş? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Is there any possibility that Brian was romantically involved with her? | Brian'ın bu kadınla bir ilişkisi olabilir mi? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
No, we were trying to patch things up. | Hayır, ilişkimizi düzeltmeyi deniyorduk. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Brian was trying a lot harder than I was. Who took these? | Brian benden daha çok çabalıyordu. Bu fotoğrafları kim çekti? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
The same person that put them in your mailbox last week. | Geçen hafta bunları posta kutunuza koyan her kimse, o çekmiş. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I swear to God, I've never seen them before. I don't know who she is. | Yemin ederim ki, bunları daha önce görmedim. Kadını tanımıyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Well, she may be the key to finding your husband. | Belki, kocanızı bulacak anahtar odur. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
If you would excuse me for a minute. | Bana biraz müsaade edin. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Jessica. Hey. | Selam, Jessica. Selam. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Is my mom in trouble? No. | Annemin başı dertte mi? Hayır. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
She's just trying to help us find your dad. | Babanı bulmamız için bize yardım ediyor. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
We're gonna need your help, too. | Senin de yardımına ihtiyacımız var. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Tell me if you've seen them before. But you have to tell the truth. | Bunları daha önce gördüysen söyle. Bana gerçeği söylemelisin. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You have to be honest. | Dürüst olmalısın. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It came in the mail. | E postayla geldiler. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I usually pick it up after school. | Genelde okuldan sonra bakarım. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You open your mom's mail? | Annenin e postalarına mı bakıyorsun? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
They weren't in an envelope. They were just laying there. | Kapalı değildiler. Öylece duruyorlardı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Did you show them to your mom? No. | Bunları annene gösterdin mi? Hayır. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I just threw them away. | Hemen sildim. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I didn't wanna make her upset. | Annemi üzmesini istemedim. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Did you talk to your dad about them? | Babana fotoğraflardan bahsettin mi? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Jessica. We have a deal. | Haydi ama, Jessica. Anlaşmamız var. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You have to tell me the truth. | Bana doğruyu söylemelisin. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
But he told me not to tell anyone. No matter what. | Kimseye söylemememi istedi. Ne olursa olsun. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Honey, these are just pictures, okay? They don't tell the whole story. | Tatlım, bunlar sadece fotoğraf, tamam mı? Bütün hikâyeyi anlatmazlar. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This woman is a friend of mine. Then why is she holding you like that? | Bu kadın arkadaşlarımdan biri. O zaman neden seni öyle tutuyor? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Listen to me. I love your mother, and I love you... | Beni dinle. Anneni seviyorum, seni seviyorum... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
and the only thing I want is for us to be together again as a family. | ...bizim için istediğim tek şey yeniden bir aile gibi birlikte olmamız. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Who is she? I'm working with her on something. | Kim o? Bir konuda onunla çalışıyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Then why did someone send them to us? | Peki neden biri bize fotoğrafları yollamış? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Who took these pictures? You know what? I don't know. | Fotoğrafları kim çekmiş? Biliyor musun? Ben de bilmiyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
But I don't want you to talk about these with anyone, okay? | Ama bu konu hakkında biriyle konuşmanı istemiyorum, tamam mı? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Nobody. Not your mom, not anyone, no matter what. | Hiç kimseyle. Ne annenle, ne de başkasıyla, ne olursa olsun. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Promise me, Jess. It's very important. | Söz ver bana, Jess. Bu çok önemli. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Okay. I promise. Okay. Good. | Tamam. Söz veriyorum. Tamam. Güzel. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Pretty intimate photo. An old friend, maybe a lover. | Oldukça samimi bir fotoğraf. Eski bir arkadaş, sevgili de olabilir. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
She's wearing a wedding ring. Maybe she has a jealous husband. | Evlilik yüzüğü var. Belki kıskanç bir kocası vardır. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Did you happen to notice the address? | Adrese dikkat ettin mi? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
4022 Third Avenue. The McLaughlin Building. | 4022 Üçüncü Cadde. McLaughlin Binası. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I suggest you start at the top, and make your way down. | En tepeden başlayıp aşağıya doğru inmeni öneririm. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Jack, it's 55 flights. | Jack, bu bina 55 katlı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Wear comfortable shoes. | Rahat ayakkabılar giy. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Afraid I can't help you. Never seen her before... | Korkarım ki size yardımcı olamam. Kadını daha önce görmedim... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
and Brian never mentioned that he was seeing someone. | ...Brian da biriyle görüştüğünden hiç bahsetmedi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
But then again, I wouldn't necessarily be the guy he'd tell. | Ama kaldı ki, tam olarak bunu söyleyeceği kişi ben olmazdım. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
So you're not real close. We were, eight, ten years ago. | Yani çok yakın değildiniz. Sekiz, on yıl önce öyleydik. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
We had some amazing times back then. | Birlikte harika zamanlarımız olmuştu. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Middle East. North Africa. Balkans. | Orta Doğu. Kuzey Afrika. Balkanlar. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
We were gonna change the world. | Dünyayı değiştirecektik. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You get nominated for a Pulitzer, he ends up working for the tabloids. | Siz, Pulitzer için aday gösterilmişsiniz, o da magazin basınında iş bulmuş. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
How's that happen? | Bu nasıl oluyor? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He had a family to support. I guess his priorities changed. | Yanında olması gereken bir ailesi vardı. Sanırım öncelikleri değişti. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
A picture of a celebrity on the red carpet is worth a lot more... | Kırmızı halı üzerindeki bir ünlünün fotoğrafı... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
than a starving kid in Africa. | ...Afrika'da açlıktan ölen bir çocuktan daha değerliydi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Is that why you lost touch? | Bu yüzden mi görüşmeyi bıraktınız? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
His work made him bitter. | İşi onu kötü yapıyordu. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It's hard to be around someone who doesn't really like himself. | Gerçekten kendisine benzemeyen biri olarak etrafta dolaşmak zordur. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
But he's called you a lot lately, right? | Ama son zamanlarda sizi çok aradı, değil mi? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, he resurfaced out of the blue. | Evet, birdenbire ortaya çıktı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It was kind of strange. He was wound up about some research he wanted me to do. | Biraz tuhaftı. Benden yapmamı istediği bazı araştırmaları sonuçlandırmıştı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This is great stuff. This is fantastic. Thank you. | Bu harika bir şey. Bu mükemmel. Teşekkür ederim. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
So what's so enthralling about toxic waste and cancer? | Zehirli atık ve kanser hakkında bu kadar büyüleyici olan nedir? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It's nothing. It's just something I'm working on. | Hiçbir şey. Üzerinde çalıştığım bir şey. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Well, there's a lot wrong with me, but no, thank you, I do not have cancer. | Yanlış olan çok şeyim var, ama hayır, kanser değilim, ilgin için teşekkürler. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Then what's going on? | O zaman ne oluyor? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It's not something I can really talk about just yet. | Henüz gerçekten hakkında konuşamayacağım bir şey. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You're onto something, aren't you? | Bir şeye bulaştın, değil mi? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I tell you... | Şunu söyleyebilirim ki... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I just wanna do something good, you know, for a change. | Değişmek için iyi bir şey yapmak istiyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I'll be in touch, okay? Thanks a lot. | Sonra ararım, tamam mı? Çok teşekkürler. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I think the business with that actor really took a lot out of him. | O oyuncu hakkında yaptığı haber ondan gerçekten çok şey götürmüş. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I got the feeling that this other thing he was working on was... | Üzerinde çalıştığı diğer şeyin yeniden yolunu... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
helping him find his way again. | ...bulmasında ona yardımcı olacağını düşünüyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
What was the research about, specifically? | Araştırma özellikle ne hakkındaydı? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Silica and heavy metals, and their links to cancer. | Silisyum Dioksit ve ağır metaller, onların kanserle bağlantıları. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
But you didn't press him on any further? No. | Daha fazla baskı yapmadınız mı? Yapmadım. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
No, it was his thing, and I didn't wanna jinx it. | Kendisinin özeliydi ve karışmak istemedim. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Now that he's missing, though... | Şimdi kayıp, gerçi... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I wonder if he wasn't trying to protect me. | Acaba beni korumaya mı çalışıyordu diye merak ediyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Eric Larson's alibi checked out. | Eric Larson'ın ifadesi kontrol edildi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He was on the phone all night. Friend he was talking to confirmed it. | Bütün gece telefondaymış. Konuştuğu arkadaşı bunu doğruladı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
If you're looking for Natalie Portman, she's hanging over at Danny's cubicle. | Natalie Portman'ı arıyorsan, Danny'nin küçük yatak odasında kalıyor. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I'm actually looking for a photo of an environmental protest. | Aslında, bir çevresel protestonun fotoğrafını arıyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It's around here someplace. Any word on the mystery woman? | Buralarda bir yerde. Gizemli kadınımıza dair gelişme var mı? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Danny called from that skyscraper. | Danny gittiği gökdelenden aradı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
No one recognizes her, and his feet are very tired. | Kimse onu tanımıyormuş ve ayakları çok yorulmuş. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This is a Planet Rescue protest. | Bu bir Planet Rescue protestosu. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Okay. And... | Tamam. Ve... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Brian was researching industrial pollution, and this is an environmental protest... | Brian sanayi kirliliğini araştırıyordu ve bu da bir çevresel protesto... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
so there could be some connection. | ...yani bir bağlantısı olabilir. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Do you know where it was taken? No, I'm not sure. | Nerede çekildiğini biliyor musun? Hayır, emin değilim. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It says here that he shot it three months ago. | Burada üç ay önce çektiği yazıyor. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |