• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181611

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't find a single shred of evidence to tie him to the other murders. Onu diğer cinayetlere bağlayacak tek bir delil parçası bile bulamıyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Really? Nothing. Gerçekten mi? Hiçbir şey. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That's your brother? Yeah. Good looking, isn't he? Kardeşiniz mi? Evet. Yakışıklı değil mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I can see why you'd think that. Neden öyle düşündüğünüzü anlayabiliyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Poor Molly. Yeah. Zavallı Molly. Evet. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
She was killed the same way as the others... Diğerleriyle aynı şekilde öldürülmüş ve... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...and Ned has no alibi for any of them. ...Ned'in cinayetlerin hiçbiri için bir mazereti yok. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
So it certainly makes it look like you're innocent. Bu seni masum gösteriyor. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I had this dream. What was it? Bir rüya gördüm. Nasıldı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I saw Trisha. Trisha Payton? Trisha'yı gördüm. Trisha Payton'ı mı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
She was fighting for her life and she was fighting so hard. Hayatı için mücadele ediyordu. Olanca gücüyle micadele ediyordu ve... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And I felt like I was just a few feet away. ...ben sanki birkaç adım ötedeydim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And I wanted to help her. But you couldn't? Ona yardım etmek istedin. Ama edemedin değil mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No. Edemedim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
There were all these mice just swarming all over her body. Bütün vücudunu fareler kaplamıştı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
It was just disgusting. It was horrible. İğrençti. Korkunçtu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
When did you have this dream? On Thanksgiving. That night. Bu rüyayı ne zaman gördün? Şükran Günü gecesi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
The night Molly was killed? Molly'nin öldürüldüğü gece mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Have you ever had that dream before? Bu rüyayı daha önce gördün mü? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
When? When Rick and I used to take our trips. Ne zaman? Rick ile gezmeye çıktığımızda. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
When those other women were killed? Diğer kadınlar öldürüldüğü zamanlarda mı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Think about it, Greg. Think about how connected you two are. Bunu bir düşün Greg. Aranızdaki bağı düşün. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Maybe that's what your dreams are about. Belki bu yüzden bu rüyaları görüyorsundur. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I can't do this. I'm sorry. Bunu yapamam. Üzgünüm. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Greg. I'm done. Greg. İşim bitti. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Make sure he's put on suicide watch. Onun intihar olasılığına karşılık sürekli kontrol edildiğinden emin olun. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I just got a call from the 16th Precinct. Az önce 16. karakoldan aradılar. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
They found a box of mementos and trophies in Ned Atkins' apartment. Ned Atkins'in evinde bir kutu hatıra ve ganimet bulmuşlar. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Pictures of dead women including Julie Cochran and Anne Mathis. Julie Cochran ve Anne Mathis'de dahil olmak üzere öldürülen kadınların fotoğrafları var. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Apparently they got an anonymous tip. An anonymous tip? İsimsiz bir ihbar almışlar. İsimsiz bir ihbar mı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yes, and they decided to check it out before referring it to us. Evet ve bize bildirmeden kontrol etmeye karar vermişler. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Didn't you see it when you were in there? Oradayken bunları görmedin mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yes, I did. Evet gördüm. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You didn't process the evidence? Nope. Kanıtları işleme koymadın mı? Hayır. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Why not, Jack? Who do you think called in the tip? Neden Jack? Sence ihbarı kim yaptı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Are you telling me Rick planted the box in the apartment? Kutuyu eve Rick mi koydu demek istiyorsun? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We found a locksmith who verifies that... Birisinin Atkins'in anahtarlarını yaptırdığını... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...someone made keys from Atkins' keychain. ...doğrulayan bir çilingir bulduk. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Someone? Locksmith can't place Rick for sure... Birisini mi? Çilingir, Rick'i tanıyamaz ama... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...but he's two blocks from the shelter. ...sığınma evinden iki blok ötede. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
The shelter? That could be anybody, including Atkins. Sığınma evinden mi? Atkins'de dâhil olmak üzere herhangi birisi olabilir. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Now, who else knew about withholding evidence? Kanıt sakalama olayını başka kim biliyor? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No one. Just me. Kimse. Sadece ben. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
The U.S. Attorney called. They're releasing Greg Knowles... Savcı aradı. Greg Knowles'ı salıyorlar ve... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...and there's not a damn thing we can do about it. ...bunu engellemek için hiçbir şey yapamıyoruz. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You better call Sam and let her know what's happening. Sam'i arayıp olanları bildirsen iyi olur. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Spade. They're gonna release Greg from prison. Spade. Greg'i salıyorlar. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Get to him and convince him not to talk to his brother. Ona ulaş ve kardeşiyle konuşmaması için onu iknâ et. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What are you doing down here? Dinner. Burada ne yapıyorsun? Yemek. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We're off the case, aren't we? Nope. Davadan alınmadık mı? Hayır. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
The judge let us bug Greg's apartment. Savcı Greg'in evini izlememize izin verdi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Well, that's good news. Yup. Bu güzel haber. Evet. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You know, Greg was close to breaking. Greg çözülmeye çok yakındı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I think he knows that Rick is responsible for everything. Bence Rick'in her şeyden sorumlu olduğunu biliyor. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
He just doesn't want to face it. Bununla yüzleşmek istemiyor. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
He's back with his brother. That's gonna spin him six ways to Sunday. Kardeşiyle beraber. Onu göz açıp kapayıncaya kadar değiştirecektir. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What are those? Divorce papers. Onlar ne? Boşanma kağıtları. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yours? Seninkiler mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Rick's. Rick'inkiler. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
1996. According to this, he never had sex with his wife. 1996. Buna göre karısıyla hiç birlikte olmamış. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Well, we know he's not into women. Or girls. Kadınlarla ilgilenmediğini biliyoruz. Ya da kızlarla. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That could be it. What? Bu olabilir. Ne? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That. What? Bu. Ne? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Girls. Trisha Payton. That's where this all started. Kızlar. Trisha Payton. Her şey o zaman başladı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That's what we have to do. Go back to the beginning. Yapmamız gereken bu. Başlangıca gitmemiz gerek. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
To family. To family. Ailemize. Ailemize. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
It's good to be home, isn 't it? Evde olmak güzel değil mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I heard what you told Olczyk earlier. Olczyk'e söylediklerini duydum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I want to catch this psychopath as bad as anyone else. Ben de herkes gibi bu psikopatı yakalamak istiyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What happened to my lionfish? Oh, you know what? Oh, shoot. Aslanbalığıma ne oldu? Öldü. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Those fish were kind of hard to take care of. O balıklara bakmak çok zor. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I think I fed him too much and he died last week. Galiba ona çok yemek verdim. Geçen hafta öldü. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
But you liked living here? Ama burada kalmak hoşuna gitti galiba? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
It was my only way of staying close to you. Sana yakın olmanın tek yolu buydu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That's not really true, is it? Bu gerçekten doğru değil, değil mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What do you mean? I heard you took my job at the shelter. Ne demek istiyorsun? Sığınma evindeki işimi aldığını duydum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I know it's important to you. I wanted to hold down the fort. O işin senin için önemli olduğunu biliyorum. Senden sonra devam ettirmek istedim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What's up with you? Sorun ne ki? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
The FBI came to see me today. FBI bugün beni görmeye geldi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
They did? What did they say? Öyle mi? Ne dediler? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
A lot. Like what? Çok şey. Ne gibi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Whatever they said, they don't matter. Her ne söyledilerse bir önemi yok. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
This is what matters. Okay? Önemli olan bu. Tamam mı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You know what? Let's take a trip. Biliyor musun? Hadi gezmeye çıkalım. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What kind of trip? Doesn 't matter. Just get out of here. Nasıl bir gezi? Fark etmez. Buradan çıkalım yeter. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Let's just get away somewhere and relax. Bir yere gidelim ve rahatlayalım. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Be good for you, you know? Senin iyiliğin için. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You deserve to get all this stuff off your mind. Bütün bu şeyleri kafandan atmayı hak ediyorsun. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yeah, that'd be good. Evet, bu iyi olurdu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Come on. Let's eat. Gel. Hadi yiyelim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Okay, listen up, everybody. Herkes dinlesin. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Twenty minute break for drinks and snacks... Yirmi dakika yemek arası... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...and it wouldn't hurt to look at your lines. ...sırayı bozmazsanız iyi olur. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And when we get back, we're gonna start at the top. Geri döndüğümüzde tepeden başlayacağız. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Mrs. Payton? Yes. Bayan Payton? Evet. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We're with the FBI. FBI'dan geliyoruz. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We wondered if we could speak to you about your daughter Trisha. Kızınız Trisha hakkında konuşmak istiyorduk. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
It was getting dark and I didn't know where she was. Karanlık çökmek üzereydi ve nerede olduğunu bilmiyordum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
So I called the police and I told them she was probably somewhere with Greg. Ben de polisi aradım ve muhtemelen Greg'le bir yerlerde olduklarını söyledim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
They were always together. Her zaman beraberlerdi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181606
  • 181607
  • 181608
  • 181609
  • 181610
  • 181611
  • 181612
  • 181613
  • 181614
  • 181615
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim