• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181506

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I sit up a bag for you at your 18 months probation for stealing a car from! Araba hırsızlığı nedeniyle sekiz ayını hapiste geçirmek zorunda kalırsın! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I'd find some way unfair. Bunu haksız bulduğumu söylemek isterim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What's in it? Pack it out! İçinde ne var? Açsana. İçinde ne var? Aç ve gör. İçinde ne var? Açsana. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I want to wash's still but my machine is broken. Yıkardım ama çamaşır yıkama makinem bozuk. Yıkamak istedim ama çamaşır makinem arızalı Yıkardım ama çamaşır yıkama makinem bozuk. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I've fished out of the pillar, as you were away and I could stand again. Sen gittikten sonra etrafı biraz araştırdım da. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Thank you. Certainly. Teşekkür ederim. Ne demek. Teşekkür ederim. Memnuniyetle Teşekkür ederim. Ne demek. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Have changed your style, eh? Like me. Tarzını mı değiştirmişsin ne? Hoşuma gitti. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
If only 's dress. No. There's more behind it. Altı üstü bir elbise. Hayır, içindekinde de değişiklik var. Sadece bir kıyafet Hayır, içindekinde de değişiklik var. Altı üstü bir elbise. Hayır, içindekinde de değişiklik var. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I've only seen it once! In my job gets added to watch. Beni sadece bir kere gördün. İşim gereği iyi bir gözlemciyim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Your hair, for example, are different now, not stained. Or your shoes. Saçın mesela, biraz değişmiş. Renkli değil. Ayakkabıların da değişmiş. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
So shoes you have not previously taken this can be observed on your shaky transition. Geçen ki ayakkabılar değil, yürümekte zorlanmandan anlaşılıyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Anything else? Yes. Başka değişiklik var mı? Var. Başka değişiklik var mı? Evet Başka değişiklik var mı? Var. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
When we first met you were never 'S gone mirtrinken coffee. İlk buluşmamızda benimle kahve içmeye gelmemiştin. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Are you leaving me alone then? We have only just begun. Gidersek beni rahat bırakacak mısın? Daha yeni başladık Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Promised. Söz. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Come on, give her. Hadi, ver bakalım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Here. What really makes your hand? Geldi. Elin nasıl oldu? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Is healed. Not bad. Düzeldi. Hiç fena değil. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Have good genes. Genlerimden kaynaklanıyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Why is actually someone like you a cop? Someone like me? Senin gibi birisi neden polis olur? Benim gibi birisi mi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Well, someone who seems all right. Evet, senin gibi adamakıllı biri. Evet, senin gibi adamakıllı biri! Evet, senin gibi adamakıllı biri. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
It is a derwenigen professions where you is paid for its adrenaline rush. Adrenalinin yükseldiği için sana maaş ödenen nadir işlerden biri. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
With blue light around heat, enter doors, Chasing criminals. As I stand on it. Mavi ışıklarla sokakları kızıştırmak, kapıları kırmak, suçluları yakalamak. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Did you at the interview so said? Exactly. And you? İşe girerken mülakatta bunları mı anlattın? Aynen. Ya sen? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Pickpocket was always your dream job? Is over. Hayalindeki meslek yankesicilik miydi? O geçmişte kaldı. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Sounds cool. Sevindim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I must go. Real, right? Yes. Gitmem gerekiyor. Gitmem gerekiyor. Hemen mi? Evet. Gitmem gerekiyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Too bad. Ne yazık! Yazık. Ne yazık! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Can I accompany you still 'n play? Sure. Sana biraz daha eşlik edebilir miyim? Olur. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Everything okay? Yes. İyi misin sen? Evet. Her ey yolunda mı? Evet. İyi misin sen? Evet. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You promised! She becomes torn when I'm around the corner. Söz vermiştin! Köşeyi döndüğümde yırtıp atarsın. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Come on, Lena. Why should we not again? That makes no sense. Hadi ama, Lena. Niye tekrar görüşmüyoruz ki? Hiçbir şey anlamadım. Hadi ama, Lena. Niye tekrar görüşmüyoruz ki? Bunun hiçbir anlamı yok. Hadi ama, Lena. Niye tekrar görüşmüyoruz ki? Hiçbir şey anlamadım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I get trouble with my boyfriend. Sevgilimle kavga ettik. Sevgilimle sorun yaşıyoruz. Sevgilimle kavga ettik. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Do you think I can those clothes ? Afford Is my way out of here. Evet, sence bu elbiselere param yeter miydi? Sence bu elbiselere param yeter miydi? Bu hayattan kurtulma yolum bu. Evet, sence bu elbiselere param yeter miydi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I do not want to grow old. You are 'ne disaster as a liar! Burada yaşlanmak istemiyorum Yalan söylemeyi hiç beceremiyorsun. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Techno music) (Tekno Müziği) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Operatic aria) (Opera Aryası) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Have you had enough of the nightlife? Gece hayatına doydun mu? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Louise would say now, You get used up. Louise ortama alıştığını söylüyor. Louise ortama alıştığını söylerdi. Louise ortama alıştığını söylüyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
She wants you like it with us. Yanımızda olmandan hoşlanmanı istiyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I was at some point it too depressing. And now she thinks you were the one Ara sıra seni karamsar gördüğüm de oldu. Ona bir şekilde karamsar göründüm. Oysa şimdi yüzyıllardır aradığı kişinin… Ara sıra seni karamsar gördüğüm de oldu. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
after which she studied for centuries. …sen olduğunu düşünüyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You should not disappoint them better. Umutlarını boşa çıkarmasan iyi edersin. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I was a very untalented actress. Talking movies I would not have survived. Yeteneksiz bir oyuncuydum. Sesli filmlerde oynama şansım olmadı. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Louise and I were at the premiere the first time taken. Louise ile ilk kez gala gecesinde tanışmıştık. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
My husband and my little daughter are then driven up already. Kocamla küçük kızım çoktan arabayla gitmişlerdi. Kocamla küçük kızım o zamanlar çoktan arabayla gitmişlerdi. Kocamla küçük kızım çoktan arabayla gitmişlerdi. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
If you had bitten me otherwise? Or Nora? Or Lena? Isırılan kişi ben olmak zorunda mıydım? Veya Nora? Veya Lena? Yoksa beni ısırır mıydın? Veya Nora? Veya Lena? Isırılan kişi ben olmak zorunda mıydım? Veya Nora? Veya Lena? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Oh, Charlotte spoil us not the evening. Because we're all so happy. Charlotte, akşam akşam keyfimizi kaçırma. Charlotte, akşam vakti keyfimizi kaçırma. Sanki çok keyifliyiz ya. Charlotte, akşam akşam keyfimizi kaçırma. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
The women now seem to be moody. You spoil us too much. Bayanlar biraz bunalım mı takılıyor ne? Tadımızı kaçırıyorsun. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
This torment no unfulfilled wishes. I miss the sun. Yerine gelmemiş isteklerin var gibi? Güneşi özledim. Yerine gelmemiş isteklerin var gibi? Güneşi özlüyorum. Yerine gelmemiş isteklerin var gibi? Güneşi özledim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
And I had feared, would you miss what I can not give you. Maalesef sana veremeyeceğim bazı şeyleri özlemeye devam edeceksin. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Where is he? He's in there. Nerede? İçeride. Nerede o? İçeride. Nerede? İçeride. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Who are you? Are you a cop? Gun down! Very slowly! Kimsin? Polis misin? Önce yavaşça indir silahını. Sen kimsin Polis misin? Yavaşça! Kimsin? Polis misin? Önce yavaşça indir silahını. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
See! Göster! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I want to be first in the cell. In the best prison. Please! Beni hemen en iyi korunan hapishaneye atın. Lütfen. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Come on, get out there! Their gets' ne ad! Çıkın hadi! Hadi, çıkın oradan! Yoksa şikâyeti olurum. Çıkın hadi! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Please do not! Mercy! I hate to say this again! Get out! Merhamet edin! Bağışla! Tekrar ettirmeyin bana. Çıkın! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Why do not you pull out your uniforms and hops into our water? Resmi elbiselerinizi çıkarıp havuza atlamaya ne dersiniz? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What did she say that? We will come to them in the water. Ne dedi? Havuza girin diyor. Ne dedi? Yanına havuza girecekmişiz. Ne dedi? Havuza girin diyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
This is still so much room. What you actually pay, Bir sürü boş yer var. Burada daha çok yer var. Sonra böylesine bir eğlenceyi, Bir sürü boş yer var. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
that you missed so much fun? Look, up there which makes itself free. kaçırdığınız için size ne ödüyorlar. Şuna baksana, üzerindekileri çıkardı. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I beg you, that's a huge opportunity. Hey, come on, come on, as we are. Bu fırsatı kaçırmayalım derim. Haydi öyleyse, girelim. Bu fırsatı kaçırmayalım derim. Bu fırsatı kaçırmayalım derim. Haydi öyleyse, girelim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Lena) You do not do anything to them, right? We promise. Onlara dokunmayacaksın, değil mi? Söz. (Lena) Onlara dokunmayacaksın, değil mi? Söz. Onlara dokunmayacaksın, değil mi? Söz. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Ladies. Kızlar. Bayanlar. Kızlar. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Hello, Mr. guard. Hello. Who are you? Merhaba, Bay Wachmann. Merhaba. Siz kimsiniz? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I'm Bernard. The Christian? Ben Bernd. Bernd mi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What are you doing up there? Well, watch out. Yukarıda ne yapıyorsunuz? Etrafı kontrol ediyoruz. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
But that is normal Sun Really? Yes, aufjeden case. Ama burada anormal bir şey yok. Sahi mi? Ama burada anormal bir şey yok. – Gerçekten mi? Evet, kesinlikle. Ama burada anormal bir şey yok. Sahi mi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Totally normal. Total normal. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Can you tell me your name? İsmini alabilir miyim? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Rate! Tahmin et. Tahmin et! Tahmin et. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Yvette? Nicole? Steffi? Yvette? Nicole? Steffi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Isabelle? Where exactly is my colleague to go? Isabelle? Isabelle? Arkadaşım nereye gitti? Isabelle? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Is now cut off already, oderwas? Kaçtı mı yoksa? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Have you any idea, where my colleague is going? Arkadaşımın nerede olduğunu biliyor musun? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Exciting music) (Heyecanlı Müzik) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Lena) Charlotte! No, Charlotte! Charlotte! (Lena) Charlotte! Hayır, Charlotte! Charlotte! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Stop it, up to places so and accept what you are! Öyle davranmayı bırak, ve ne olduğunu kabullen. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Oh God! Oh God! Tanrım! Tanrım! Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Tanrım! Tanrım! Tanrım! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Why did you do that? Why not? Niye yaptın ki bunu? Niye yapmayayım? Bunu neden yaptın? Neden olmasın? Niye yaptın ki bunu? Niye yapmayayım? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I'm sorry. I'm sorry! Oh, please! Özür dilerim. "Özür dilerim!" Üzgünüm. Üzgünüm! Yapma şunu. Özür dilerim. "Özür dilerim!" Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
We need an ambulance! Yes. Ambulans çağıralım. Bir Ambulansa ihtiyacımız var! Evet. Ambulans çağıralım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No! No! No! Hayır, hayır, hayır... Hayır! Hayır! Hayır! Hayır, hayır, hayır... Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(AB) "Hi, this is Tom Serner, Please post the news ... " (AB) " Merhaba, ben Tom Serner. Sinyal sesinden sonra..." Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Hi, Tom. It's me, Lena. Merhaba, Tom. Benim, Lena. Merhaba Tom. Benim Lena. Merhaba, Tom. Benim, Lena. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I did not know Who should I call and ... Kimi arayacağımı bilemedim... Kimi arayacağımı bilemiyordum ve... Kimi arayacağımı bilemedim... Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Oh God! Tanrım! Aman Tanrım! Tanrım! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
It is dangerous, they are dangerous. Which illegal substances are you taking? Bakın çok tehlikelidir. Hangi illegal maddeyi kullanıyorsunuz? Bakın çok tehlikelidir. Hangi illegal maddeyi kullanıyorsunuz? Bakın çok tehlikelidir. Hangi illegal maddeyi kullanıyorsunuz? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Who? I? Yes, drugs. No drugs. Kim? Ben mi? Evet, uyuşturucu diyorum. Ne? Ben mi? – Evet, uyuşturucu! Uyuşturucu kullanmam. Kim? Ben mi? Evet, uyuşturucu diyorum. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Why did you your two partners burned? Niye her iki arkadaşını da yaktın? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I've already told everything, yes! I've no one killed. These were the women. Her şeyi anlattım, evet! Hiç kimseyi öldürmedim. Kadınlar yaptı. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
The women with eyes like the devil. And they run on the ceiling. Şeytani gözleri olan kadınlar. Tavanda yürüyorlardı. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Aha, that have wings? What? I mean, who can fly? Kanatları mı vardı? Ne? Kanatları mı vardı? Ne? Yani uçabiliyorlar demek istedim. Kanatları mı vardı? Ne? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Why steal the my Lamborghini? What? Öyle olsa Lamborghini'mi niye çalsınlar? Ne? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
My Lamborghini! What color is it? Silver. Lamborghini'mi diyorum! – Rengi ne? Gümüş. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Silver, as the cross. Bu haç gibi gümüş renkteydi. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Where did you find the Lamborghini? Lm Grand Hotel? Lamborghini'yi nerede buldunuz? Grand Otel'de mi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No, wait, the SEC should! SEC? Yes, it was not my decision. Hayır, Özel Birlik beklesin! Özel Birlik mi? Evet, ama gelmeleri benim fikrim değildi. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Mailbox) "Hello, Tom. It's me, Lena. I did not know whom to call me and ... " Merhaba, Tom. Benim, Lena. Kimi arayacağımı bilemedim... (Mail Postası) "Merhaba, Tom. Benim, Lena. Ben kimi arayacağımı bilemedim..." Merhaba, Tom. Benim, Lena. Kimi arayacağımı bilemedim... Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"I ..." Ben... "Ben..." Ben... Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181501
  • 181502
  • 181503
  • 181504
  • 181505
  • 181506
  • 181507
  • 181508
  • 181509
  • 181510
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim