• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181505

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your new conquest seems difficult of concept to be. Yeni elemanın biraz kalın kafalı gibi. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You will need to prove it! If you want them to swim, Ona ispat etmek zorunda kalacaksın! Eğer yüzmesini istiyorsan, Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
throw them into the water. suyun içine fırlat. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You have a girl for me? Yes. Bana bir kız mı getirdin? Evet. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Does she have experience? Not yet. Tecrübeli mi? Daha değil. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What are you doing to me? I'll bring something in, Bana ne yapıyorsun? Öğrenmek istemediğin bir şeyi, Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
learn what you do not want. Do not feel pity. Öğretmeye çalışıyorum. Merhamet göstermeyeceğim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
The evil of man, the sweeter the blood. İnsan ne kadar kötüleşirse, kan ona o denli lezzetli olur kan. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
She says you're a shy girl. We change. Utangaç bir kız olduğunu söyledi. Bunu değiştireceğiz. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I've paid for you! Senin için para saydım ben! Senin için ödeme yaptım! Senin için para saydım ben! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
She learns quickly. We treat ourselves to rare 'n couple of pimps. Hızlı öğreniyor. Çabuk öğreniyor. Biz de pezevenk durumuna düşmüş olmuyor muyuz? Hızlı öğreniyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
DC! Aynen! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Please, please, please! You have two, you never driving. Lütfen, lütfen, lütfen! Elinde hiç kullanmadığın iki tane var zaten. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(He shouts) (O bağırıyor) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Russian) (Rusça) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Morning. Tomorrow. What is this for a sh? Günaydın. Günaydın. Burada yine ne boktan bir durum var? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Ohlsen, where are the exits? Since the front, down the stairs. Morning. Ohlsen, ceset nerede? Ön tarafta, merdivenin altında! Günaydın. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Day. Tomorrow. İyi Günler. Günaydın. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Have something you told? Why? How do you figure? Sana bir şeyler söylediler mi? Niye öyle düşündün? Bir eyler anlatın mı? Niçin? Niye öyle düşündün? Sana bir şeyler söylediler mi? Niye öyle düşündün? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
How many outlets do we have? Two. Elimizde kaç ceset var? İki. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
An outlet here in front of, burned, the second is back in the second room. Cesedin biri burada, yanmış. Diğeri de arka odada. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Exitus. The rear is also burned? Yes. Ölmüş. Arka odadaki de mi yanmış? Evet. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Who found them? Two teenagers. Cesetleri kim bulmuş? İki genç. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Unintelligible calls) (Anlaşılmayan Konuşmalar) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Well, look at one. Şuna bak sen. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
This thirst you can not defeat with abstinence. Bu içecek, çekimserliğini yenmene yardımcı olacak. Bu susuzluğu kendini geri çekmeyle yenemezsin. Bu içecek, çekimserliğini yenmene yardımcı olacak Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
And? Evet? Ve? Evet? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
How does it feel? Kendini nasıl hissediyorsun? Nasıl hissettiriyor? Kendini nasıl hissediyorsun? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Yes. I know. Evet. Evet. Biliyorum. Evet. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You do not suspect, what wonders await you. Seni bekleyen harika şeylerin farkında değilsin. Seni bekleyen mucizeleri tahmin bile edemezsin Seni bekleyen harika şeylerin farkında değilsin. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Louise) "I know how you feel. I still remember my transformation. " (Louise) "Nasıl hissettiğini biliyorum. Kendi dönüşümümü çok iyi hatırlıyorum." Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"It was a masked ball at court. It all happened very quickly. " Maskeli baloda, bahçede olmuştu. Her şey çok hızlı geçekleşmişti. " Maskeli baloda, bahçede olmuştu. Her şey çok hızlı geçekleşmişti." Maskeli baloda, bahçede olmuştu. Her şey çok hızlı geçekleşmişti. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"At first I hated it. How could she do this to me only? " Başta kendimden iğrendim. Bana böyle bir şeyi nasıl yapmıştı? "Başta ondan nefret ettim. Bana böyle bir şeyi nasıl?" Başta kendimden iğrendim. Bana böyle bir şeyi nasıl yapmıştı? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"But then we traveled together Europe." Fakat daha sonra tüm Avrupa'yı dolaşmıştık. " Fakat daha sonra tüm Avrupa'yı dolaşmıştık." Fakat daha sonra tüm Avrupa'yı dolaşmıştık. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"They showed me the world opened my eyes. " Bana dünyayı gösterip, gözlerimi açtı. " Bana dünyayı gösterip, gözlerimi açtı." Bana dünyayı gösterip, gözlerimi açtı. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"When she was a century later on the beach Nice burnt, I thought, " 100 yıl sonra onu Nice sahilinde yaktıklarında... "Yüzyıl sonra onu Nice sahilinde yaktıklarında, şöyle düşündüm," 100 yıl sonra onu Nice sahilinde yaktıklarında... Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"I would ihrfolgen. I was so desperate, " " onun izinden gitmeliyim. Çok çaresizdim," Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"Lost." "kaybolmuş gibiydim " Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"But something held me back." Ama bir şeyler beni kendime getirdi. "Fakat bir şeyler engelledi" Ama bir şeyler beni kendime getirdi. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"A desire, a hope. " Bir arzu, bir umut. " Bir Arzu, bir Umut." Bir arzu, bir umut. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"And so I began again to search. And now ... " Ben de bu şekilde arayışa geçtim. Şimdiyse... " Ben de bu şekilde arayışa geçtim. Şimdiyse..." Ben de bu şekilde arayışa geçtim. Şimdiyse... Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
"Now at last I've found you." Şimdiyse, nihayet seni buldum. " Şimdiyse, nihayet seni buldum." Şimdiyse, nihayet seni buldum. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
The tapes can impossible in so short Time have been tampered with. That did not work. Onlar bu kayıtları bu kadar kısa zamanda manipüle edemezler. Bu mümkün değil. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
There! Bak! Da! Bak! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Hey, we have a witness. I can not believe it, yes. Zoom a go. Demek bir tanığımız var. İnanılır gibi değil. Yakınlaşsana. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What is there on the ear? Kulağına ne olmuş bunun? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Wow, cool! Çok seksi! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You could have it 's wedding dress should pay. Ona bir gelinlik hediye etmeliymişsin. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Welcome to the family! Ailemize hoş geldin! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You look fantastic. Harika olmuşsun. Harika görünüyorsun. Harika olmuşsun. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Shall we go? I have no shoes. My poor Cinderella. Gidelim mi? Gidelim mi? – Ayakkabım yok. Zavallı külkedim benim. Gidelim mi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You take your! Press! Sen kendininkiyle gel. Sen kendininkiyle gel. Bas. Sen kendininkiyle gel. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Who has the least bags, pay. Kimin elinde en az çanta varsa hesabı o öder. Kimin elinde en az torba varsa hesabı o öder. Kimin elinde en az çanta varsa hesabı o öder. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Do you have a favorite restaurant, Lena? Food we going? Sevdiğin bir restoran var mı, Lena? Yemek yiyor muyuz? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Only for our pleasure. Wirfressen, booze, coke. Sırf zevk olsun diye. Yeriz, içeriz, kokain çekeriz... Sırf zevk olsun diye. Tıkınıyoruz, içiyoruz, kokain çekiyoruz. Sırf zevk olsun diye. Yeriz, içki içeriz, kola da içeriz... Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
And fuck wirwollen so much and be neither fat nor pregnant addictive! ...dilediğimiz kadar da sevişiriz, fakat ne şişmanlarız ne de hamile kalırız. Ve dilediğimiz kadar da sevişiriz, fakat ne şişmanlarız ne hamile kalırız nede müptela oluruz. ...dilediğimiz kadar da sevişiriz, fakat ne şişmanlarız ne de hamile kalırız. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Rejoice even alittle bit. Would it kill billions of women. Keyiflensene biraz. Milyarlarca kadın böyle bir şey için can atar. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Have you seen this? It can smile. Gördünüz mü? Gülümseyebiliyormuş. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Nora! The operation is not on the map. Nora! Partimizde o yiyecek yok. Nora! Menüde bulunmuyor. Nora! Partimizde o yiyecek yok. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
There goes the dessert. Enjoy your meal. Tatlımız gidiyor. Afiyet olsun. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Does not fill, horny abertrotzdem tastes. Hiç güç vermese de tadı çok güzel. Hiç doyur masada yine de tadı çok güzel. Hiç güç vermese de tadı çok güzel. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
How old are you anyway? Siz aslında kaç yaşındasınız? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Ugh! If you ask but no women. Çok kötüsün! Bayanlara yaşı sorulmaz. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I had not Louise at the Love Parade discovered I was now glaring 37th Louise beni Berlin Aşk Karnavalında bulmasaydı, şu an 37 olacaktım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Hey, little one, Smoking is prohibited here. Baksana. Burada sigara içmek yasak. Baksana Ufaklık. Burada sigara içmek yasak! Baksana. Burada sigara içmek yasak. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Was it all, ask what you wanted? How many are there of you? Soruların bu kadar mıydı? Sizin gibilerden kaç tane var? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
40 women in Europe. Nearly 100 of the world. And the men? Avrupa'da 40 kadın var. Dünyada da yaklaşık 100 tane. Avrupa'da 40 kadın var. Dünyada da yaklaşık 100 tane. Peki erkekler? Avrupa'da 40 kadın var. Dünyada da yaklaşık 100 tane. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Are extinct. They were too loud, too greedy and too stupid. Nesilleri tükendi. Çok gürültülü, çok açgözlü ve çok aptallardı. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
One part was the hand of man, the rest We have killed himself and vowed to Bazılarını insanlar öldürdü, kalanları da biz öldürdük, Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
never to bite another, the gift carries. Long live the liberation! Bir daha hiçbir erkeği ısırmayacağımıza dair yemin ettik. – Yaşasın Özgürlük! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Yes. For over 100 years, tells me not a man, mortal or immortal, Evet. 200 yıldan fazla süredir ne ölümlü ne de ölümsüz bir erkek, Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
what did I do not oderwas. ...benim ne yapıp yapamayacağıma burnunu sokamıyor. benim ne yapacağımı söyleyemiyor. ...benim ne yapıp yapamayacağıma burnunu sokamıyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No king, no boss, no husband. Ne bir kral, ne bir patron, ne de bir koca. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What woman can give us one claim that? Böyle bir cümleyi yeryüzündeki hangi kadın sarf edebilir ki? Hangi kadın bunu kendinden söyleyebilir? Böyle bir cümleyi yeryüzündeki hangi kadın sarf edebilir ki? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Juhu! Huhu! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
If you turn on me again, I let cheer up! Bana bir daha bulaşırsan seni ateşe veririm! Bana bir daha asılırsan seni işinden ettiririm! Bana bir daha bulaşırsan seni ateşe veririm! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I know That was alittle bit hard. Farkındayım, biraz kaba davrandım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
But he is sweet, right? Ama hoş çocuk, değil mi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
And why do you treat him so bad? Öyleyse niye böyle davrandın? Öyleyse ona niye bok gibi davranıyorsun? Öyleyse niye böyle davrandın? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I do not want to hurt him. But you have now! Onu incitmek istemem. İyi de az önce incittin. Onu incitmek istemiyorum. Fakat az önce incittin. Onu incitmek istemem. İyi de az önce incittin. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I mean, really hurt. Gerçek anlamda incitmekten bahsetmiştim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
People go so terribly quickly broken. İnsanlar çok çabuk bozuluyorlar. İnsanlar çok çabuk inciniyorlar. İnsanlar çok çabuk bozuluyorlar. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Nora screams) (Nora bağırıyor) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Come! Charlotte. Gel. Gel! Charlotte. Gel. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I did not rush. I'm sorry. Böyle aceleci olmak istememiştim. Affedersin. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Louise stupid. Stupid, stupid, stupid Louise! Aptalsın Louise. Aptal, aptal, aptalsın Louise! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Hey! Morning. Selam. Günaydın. Selam! Günaydın. Selam. Günaydın. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Already? Yes. Were you ever at home? Geleli çok oldu mu? Evet. Geleli çok oldu mu? Evet. Eve hiç gitmedin mi yoksa? Geleli çok oldu mu? Evet. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I could not kip. What's wrong? Do not know. Gözüme uyku girmedi. Gözüme uyku girmedi. Ne oldu ki? Bilmiyorum. Gözüme uyku girmedi. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I'm afraid of missing something. If you want to grow old here, Bir şeyleri kaçıracağımdan korkuyorum. Burada yaşlanmak istiyorsan, Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
then you search for 'n to compensate for that shit. You mean 'n hobby oderwas? kendine bir şeyler ayarla derim. Hobi falan mı diyorsun? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Private life, I mean. Cuddle, cuddle. Özel hayattan bahsediyorum. Sarılmak, öpüşmek diyorum. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I'm working on. O yönde çalışmalarım var. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Are you going away? Çıkıyor musun? Gidiyor musun? Çıkıyor musun? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I was not there two nights! Did the ever noticed? Are too old enough. İki gecedir yoktum, fark ettin mi? Çocuk değilsin artık. İki gecedir yoktum, fark ettin mi? Çocuk değilsin artık. Çocuk değilsin artık. İki gecedir yoktum, fark ettin mi? Çocuk değilsin artık. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
How did you find me? Hi. I should have hardly recognized. Beni nasıl buldun? Merhaba. Seni neredeyse tanıyamayacaktım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You are standing in the police computer. Emniyette kaydın var. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
And now you want's to Arrest again, try oderwas? No. Beni tekrar tutuklamaya mı çalışacaksın yoksa? Beni tekrar tutuklamaya mı çalışacaksın yoksa? Hayır. Beni tekrar tutuklamaya mı çalışacaksın yoksa? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Have too much fear in front of you! Wait a minute. Senden yeterince korkuyorum. Bekle. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You're an asshole, what with girls is, 'n some small change ready buttons. Ufacık bir para kazanmak için şerefsizin tekiyle iş yapmışsın. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181500
  • 181501
  • 181502
  • 181503
  • 181504
  • 181505
  • 181506
  • 181507
  • 181508
  • 181509
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim