Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181438
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
To the team. Alright. | Takıma. Öyle olsun. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
What should I wear to my first practice? Just a singlet. | İlk antrenmanımda ne giymeliyim? Sadece atlet yeter. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Seriously? Yeah, so we can see your man strength. | Ciddi misin? Evet, böylece erkek gücünü görmüş oluruz. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
MAN: Incoming call. Do you copy? | Çağrı var. Duyuyor musunuz? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Incoming call. Charlie Squadron taking heavy fire. Requesting air strlke | Çağrı var. Charlie Squadron, ağır ateş altınmış. Bravo hava kuvvetleri isteniyor | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
This is Jackie Flaherty. Kyle's staying with us. | Ben, Jackie Flaherty. Kyle bizimle kalıyor. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I am gonna kill that lady. | Bu kadını öldüreceğim. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Your phone rang. Your mom called. | Telefonun çaldı. Annen aradı. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
You answered it? | Cevap verdin mi? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. We've been waiting to hear from her. | Evet. Onun aramasını bekliyorduk. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
She didn't say anything. She hung up. You talk to her? | Bir şey söylemedi. Telefonu kapattı. Sen onunla konuştun mu? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
No, but can you please not answer my phone anymore? | Hayır. Telefonuma bir daha cevap vermeyebilir misin, lütfen? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, you're right. Sorry. | Evet, tabii ki. Çok haklısın. Özür dilerim. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Here. You shouldn't be smoking, but if you do... | Şunu alsana. Sigara içmemelisin ama eğer içeceksen de... | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
...could you put the butts out in here? I quit. | ...izmaritleri buna atar mısın? Sigarayı bıraktım. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Now that I'm wrestling again, I can't smoke. | Tekrardan güreşmeye başladım. Sigara içemem. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Pretty cool, right? | Çok iyi, değil mi? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's very cool. | Evet, çok iyi. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Was that Abby? Mm. | Abby miydi? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
If it is, she just ran away. | Eğer oysa, evden kaçıyor demektir. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Were you outside? | Sen dışarıda mıydın? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. I went for a run. | Evet, koşu yapmaya çıkmıştım. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
It's pretty early. You do that every morning? | Çok erken daha. Sen her şeyi sabah mı yaparsın? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
In season, yeah. | Evet, en uygun vakit bu. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Oh, um... You think I can use the weights in the closet? | Dolaptaki halterleri kullanabilir miyim? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Absolutely. Help yourself. | Tabii ki. Buyur al. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
All right. Thanks. Mike. Yeah. | Tamam. Teşekkür ederim, Mike. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
That was Kyle. He was working out. | Kyle'ymiş. Antrenman yapıyormuş. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Is he gonna do that every morning? | Bunu her sabah yapacak mıymış? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
In season, yeah. | Evet, en uygun vakit buymuş. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Timmons. | Timmons. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
One nineteen. Good. | 54 kg. Güzel. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
VIG: One nineteen, got it. | 54 kg'ymiş. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Look at those tattoos. | Şu dövmelere vak. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Kid is so fricking cool. | Bu çocuk harika. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
125, Dread ow. | 57 kg. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Now's the revolutlon They're pushin' you down | Şimdi devrim vakti. Seni aşağı indirecekler. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
They got it, you want it Don't give it up | Onlarda var. Sen de istiyorsan asla pes etme. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Now's the revolutlon | Şimdi devrim vakti. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
All you, dude. | Her şey senin için dostum. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
It has to start sometlme | Bir ara başlamak zorunda. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
This song sucks. Rew picked it. He's an odd one. | Bu şarkı kulağımı sikti! Rew, seçti. Garip bir çocuktur. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Vig, which one is your kid? VIG: None of them. He quit. | Vig, hangisi senin çocuğun? Hiçbiri. Benimki bıraktı. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Really? Your son quit? | Gerçekten mi? Çocuğun güreşi bıraktı mı? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
My stepson. I thought t'd be a nice way to bond... | Torunum. Buraya katılmasının onun için iyi olacağını söyledim... | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
...but he said it wasn't fierce and quit. | ...ama bu işin yeterince sert olmadığını söyledi ve bıraktı. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Harsh. So what are you still doing it for? | Çok kötü. Peki sen neden hala bu işi yapıyorsun? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Vig is leading by example. Winners never quit, right? | Vig, gençlere yol gösteriyor. Galipler asla bırakmaz, değil mi? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
That's right, even if I'm not fierce. | Kesinlikle. Yeterince sert olmasam da. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Um, I sit there. | Orada ben oturuyorum. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, I gotta sit next to Mike. It's good luck. | Üzgünüm ama Mike'nin yanına oturmam gerekiyor. Bu şans getiriyor. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Says who? | Kim demiş bunu? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Guys. Guys. I don't think we should fight about our seats in front of the kids. | Beyler, çocukların önünde yer kavgası yapmayalım. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
I'm not really fighting. Come on. | Ben kavga etmiyorum. Hadi ama. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
All right. Sit wherever you want. | Pekala. Nereye istersen oraya otur. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
I feel overdressed. | Kendimi kokonalar gibi hissediyorum. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Slap me across the face, like you're trying to wake me up. | Yüzüme doğru bir tokat at, beni uyandırmaya çalışırmış gibi. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but a little harder. | Evet, ama biraz daha serti. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Fresh start. | Yeni başlangıç. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Get out of that. Get out, Kyle. | Kurtul oradan. Kurtul, Kyle. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Kyle, show the guys what you did. | Kyle, çocuklara nasıl yaptığını göster. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
It's kind of my own thing. | O benim tarzım gibi bir şey. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Well, I just tell myself that... | Pekala, kendime... | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Whatever the fuck it takes! Let's go! Up! Come on, guys. | Ne gerekirse yapın. Hadi beyler canlanın! Hadi çocuklar. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
She's the reason I'm here. | Burada olmamın sebebi o. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
You wanna go for a walk outside, Leo? | Yürüyüşe çıkmak ister misin Leo? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Let's go to my park. | Olur, benim parkıma gidelim. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Your park, huh? | Senin parkın demek? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, my park. | Evet, benim parkım. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Hey, did you bring the tape? Yeah, it's in my bag. | Kaseti getirdin mi? Evet, çantamın içinde. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Mike, can I ask you something? Mm hm. Yeah. | Mike, sana bir şey sorabilir miyim? Elbette, nedir? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Leo told me that some judge made him move into that place. | Leo, o yerde yaşaması için bir hakimin onu zorladığını söyledi. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
He said that, huh? Yeah. Is that true, or is he just making it up? | Demek öyle dedi? Evet. Bu doğru mu yoksa uyduruyor mu? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
No, that's true, pal. | Doğru dostum. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Why? Well... | Neden peki? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
...because they take really good care of him there, you know? | Çünkü orada ona çok iyi bakıyorlar. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
But he wants to live at home. Oh. I know. | Ama o evde yaşamak istiyor. Biliyorum. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
I know. It's, uh, complicated. | Biliyorum. Bu karışık bir mevzu. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yes, this is him. | Evet, benim. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, can you ho d on just a moment, please? Thanks. | Evet, bir saniye bekleyebilir misiniz? Sağ olun. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I gotta take this. | Buna bakmam lazım. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
I'll be in in a m nute, okay? | Hemen döneceğim, tamam mı? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
All right. Thanks. | Peki. Sağ ol. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
What? She doesn't even know us. | Ne? O bizi tanımıyor bile. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
I think she heard that I'm a lawyer, and I have a family... | Sanırım avukat olduğumu ve bir ailem olduğunu duymuş... | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
...and that was good enough. | ...ve bu yeterli gelmiş. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
For how long? Another month. | Ne kadar süreliğine? Bir ay daha. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Until she gets out of rehab. A month? | Rehabilitasyondan çıkana kadar. Bir ay mı? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Holy crap. | Evet. Sıçayım böyle işe. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
But, you know, she said that this Craig guy took off... | Ama Craig denen herifin çekip gittiğini söyledi... | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
...and she really sounded kind of shaky. | ...ve gerçekten çok sarsılmışa benziyordu. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
I can't believe this lady. | Bu kadına inanamıyorum. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
Where is he, anyway? In the basement wth Abby. | O nerede bu arada? Abby ile bodrumda. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
This is crazy. Yes, it is. | Bu çılgınlık. Evet, öyle. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
So, what do we do? | Ee ne yapacağız peki? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
We et him stay. I don't know. Do we even have a choice? | Kalmasına izin vereceğiz. Ne bileyim, başka şansımız var mı ki? | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
I guess we don't. | Sanırım yok. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
You nervous? No. | Gergin misin? Hayır. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
I am. | Ben gerginim. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |
You're not wrestling. Yeah, I know, I'm just nervous a lot. | Sen güreşmiyorsun ki. Evet, biliyorum, genelde gerginimdir. | Win Win-1 | 2011 | ![]() |