• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181317

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't be bothered by what you want anymore. Senin istediğin şeyleri umursamıyorum artık. I can't be bothered by what you want anymore. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Now it's about what the people want. Diğer insanların istedikleri şeyler de önemli. Now it's about what the people want. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
And they want sweet release. İstedikleri şey de sonsuz rahatlama. And they want sweet release. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm their savior, mate. Onların İsa'ları benim. I'm their savior, mate. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
So the question isn't "What does Ryan want?" Yani soru "Ryan ne istiyor?" değil. So the question isn't "What does Ryan want?" Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It's "What would Wilfred do?" Soru " Wilfred olsa ne yapardı?" It's "What would Wilfred do?" Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That's exactly what I'm afraid of. Korktuğum şey de tamamen buydu. That's exactly what I'm afraid of. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It's show time. Şov zamanı. It's show time. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
MAN 1: Hey, everybody, Wilfred's back! Millet, Wilfred geldi! MAN 1: Hey, everybody, Wilfred's back! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Pick me! I just want to die! Beni seç! Ölmek istiyorum! Pick me! I just want to die! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
WOMAN: No, no! I'm more tumor than person! Pick me! Hayır, hayır! Ben de daha çok tümör var! Beni seç! No, no! I'm more tumor than person! Pick me! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
MR. HELMS: I'll suck your dick! Sakso bile çekerim! I'll suck your dick! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That's a good pitch, but I want to hear others. Güzel diyorsunuz, ama diğerlerini de bir duyalım. That's a good pitch, but I want to hear others. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Ah... you. Sen. Ah... you. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Skeletor. Why do you deserve to die? İskelet. Ölmeyi hak etmek için ne yaptın? Skeletor. Why do you deserve to die? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You think you smart, but I figure out what you are doing! Kendini akıllı sanıyorsun, ama ne yaptığını biliyorum! You think you smart, but I figure out what you are doing! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Your dog be distracting everybody Köpeğin herkesin dikkatini dağıtırken,... Your dog be distracting everybody Wilfred Respect-1 2011 info-icon
so you can steal our medicines! ...sen de ilaçlarımızı çalıyordun! so you can steal our medicines! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Zip it, Ruby. I checked the records. Sus, Ruby. Kayıtlara baktım. Zip it, Ruby. I checked the records. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Your key card is the only one accessing the drug closet. Sadece senin kartının ilaç dolabına erişim yetkisi var. Your key card is the only one accessing the drug closet. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
So if anything's missing, it's on you! Çalınan bir şey varsa, çalan sensin! So if anything's missing, it's on you! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You'll be sorry. Üzüleceksiniz. You'll be sorry. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Soon, everybody be sorry! Yakında herkes üzülecek! Soon, everybody be sorry! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Don't worry, I'll deal with the nurse. Endişelenmeyin, hemşirenin icabına ben bakarım. Don't worry, I'll deal with the nurse. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'll make her see the light. What are you gonna...? Işığı görmesini sağlayacağım. Ne yapacak?... I'll make her see the light. What are you gonna...? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hey, are you ready for your close up? Yakın çekim için hazır mısın? Hey, are you ready for your close up? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Okay. All right, Ryan, we're almost ready. You nervous? Tamamdır, Ryan. Başlıyoruz. Gergin misin? Okay. All right, Ryan, we're almost ready. You nervous? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm just trying to figure out how the hell I got here. Bu duruma nasıl geldiğimi anlamaya çalışıyorum. I'm just trying to figure out how the hell I got here. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Look, just be yourself. Sadece kendin ol. Look, just be yourself. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You know, the one thing that being in front Kamera önünde olmanın bana... You know, the one thing that being in front Wilfred Respect-1 2011 info-icon
of the camera has taught me is that ...öğrettiği tek şey şudur. of the camera has taught me is that Wilfred Respect-1 2011 info-icon
some people are gonna like you, Bazı insanlar seni sever,... some people are gonna like you, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and some people are gonna hate you. ...ve bazıları nefret eder. and some people are gonna hate you. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
But if you worry about what other people think, Ama eğer başkalarının düşündüklerini umursarsan,... But if you worry about what other people think, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
you'll just drive yourself crazy. ...aklını yitirirsin. you'll just drive yourself crazy. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You'll be great. Çok güzel olacak. You'll be great. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
So I'm just gonna start by asking you a few questions. Bir kaç soru sorarak başlamak istiyorum. So I'm just gonna start by asking you a few questions. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It's Ruby. Bu Ruby. It's Ruby. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
RYAN: Wilfred! Wilfred! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, my God, you did it! Tanrım, yaptın! Oh, my God, you did it! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You really did it! Gerçekten yaptın! You really did it! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Whatever I did, I did for the both of us. Ne yaptıysam, ikimiz için yaptım. Whatever I did, I did for the both of us. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
No! I never wanted this! Hayır! Ben bunu hiç istemedim! No! I never wanted this! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Tell me something, Ryan. Söyle bana, Ryan. Tell me something, Ryan. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
When those pathetic bags of bones O zavallı kemik torbaları... When those pathetic bags of bones Wilfred Respect-1 2011 info-icon
down there fall to their knees ...dizlerinin üstüne çöküp ölüm için... down there fall to their knees Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and pray for death, who do you think they're praying to? ...dua ederken kime dua ediyorlar sanıyorsun? and pray for death, who do you think they're praying to? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Me! That's who. Bana! Bana dua ediyorlar. Me! That's who. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You've lost your mind. Kafayı yemişsin sen. You've lost your mind. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
It's like you've got some kind of God complex! Tanrı kompleksi var sende! It's like you've got some kind of God complex! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'll let you in on a little secret, Ryan. Sana bir sır vereyim, Ryan. I'll let you in on a little secret, Ryan. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I haven't got a God complex. Ben de Tanrı kompleksi falan yok. I haven't got a God complex. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I am God! Thunder! Ben Tanrıyım! Şimşek! I am God! Thunder! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
How did you do that?! Nasıl yaptın bunu? How did you do that?! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Lucky coincidence! Salladım tuttu! Lucky coincidence! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You've got it wrong, Wilfred... Hata yaptın, Wilfred... You've got it wrong, Wilfred... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and so did I! Ben de öyle! and so did I! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I don't care what other people think! Başkalarının düşündüklerini umursamıyorum! I don't care what other people think! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
The only thing that matters is how I feel about myself! Önemli olan tek şey benim düşüncelerim! The only thing that matters is how I feel about myself! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Well, it's a little late for that. Biraz geciktin. Well, it's a little late for that. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I won't let you get away with this. Bundan kaçmana izin vermeyeceğim. I won't let you get away with this. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Stay out of my way... Yolumdan çekil... Stay out of my way... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
or the next bed I curl up in might be yours. ...yoksa bir daha ki kıvrılacağım yatak seninki olabilir. or the next bed I curl up in might be yours. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I have something to say! Bir şey söyleyeceğim! I have something to say! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You're making a big mistake, Ryan. Büyük bir hata yapıyorsun, Ryan. You're making a big mistake, Ryan. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I don't care. I can't let this go on any longer. Önemli değil. Bunun devam etmesine izin veremem. I don't care. I can't let this go on any longer. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hey, look, Ruby left a suicide note. Bakın, Ruby intihar notu bırakmış. Hey, look, Ruby left a suicide note. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
She did? Öyle mi yapmış? She did? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Are you sure it's in human handwriting? İnsan yazısı olduğundan emin misin? Are you sure it's in human handwriting? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I swear that's not a racial thing. Irklarla ilgili bir şey değil gerçekten. I swear that's not a racial thing. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Look, Ryan, I hate to do this, Ryan, bunu yapmaktan hoşlanmıyorum,... Look, Ryan, I hate to do this, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
but I think there's a bigger story here than you and Wilfred. ...ama burada Wilfred ve senden daha büyük bir haber var. but I think there's a bigger story here than you and Wilfred. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
No, no, no, there's no story here. Hayır, burada haber falan yok. No, no, no, there's no story here. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
We don't need this kind of publicity. Bunu halka yaymamıza gerek yok. We don't need this kind of publicity. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm sorry, but you've got a rogue nurse who Kusura bakma ama yüksek miktarlarda ilaç çalıp suçluktan kendini... I'm sorry, but you've got a rogue nurse who Wilfred Respect-1 2011 info-icon
apparently stole huge amounts of drugs and then killed herself ...öldüren hırsız bir hemşireniz var. apparently stole huge amounts of drugs and then killed herself Wilfred Respect-1 2011 info-icon
out of guilt. This is a pretty juicy exclusive. Bu çok önemli bir haber. out of guilt. This is a pretty juicy exclusive. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
This hospice is struggling as it is. Bu darülaceze de önemli. This hospice is struggling as it is. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
This could shut us down. Burası kapanabilir. This could shut us down. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I know, and I feel really, really badly. Biliyorum ve bu gerçekten çok kötü. I know, and I feel really, really badly. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
We're going live. Canlı yayına geçiyoruz. We're going live. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You know, you had me worried back there at the hospice. Hastanede bayağı bir korkuttun beni. You know, you had me worried back there at the hospice. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You you didn't actually kill anyone, did you? Gerçekten birini öldürmedin, değil mi? You you didn't actually kill anyone, did you? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
No! Ryan! Hayır! Ryan! No! Ryan! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Except for the old lady. I definitely killed her. Yaşlı kadın hariç. Onu öldürdüm işte. Except for the old lady. I definitely killed her. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Gotcha. Şaka. Gotcha. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
But seriously, I did. Gerçekten yaptım ama. But seriously, I did. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Ah ha! I'm kidding! Şaka yaptım! Ah ha! I'm kidding! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Wait. You're kidding that you did, Dur bir. Yaptığının şakasını mı... Wait. You're kidding that you did, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
or you're kidding that you didn't? ...yapmadığının şakasını mı yaptın? or you're kidding that you didn't? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Okay, Ryan, I... I really don't want you to get mad here, Tamam, Ryan, bana sinirlenmeni hiç istemiyorum. Okay, Ryan, I... I really don't want you to get mad here, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
but I'm guilty... Ama suçluyum... but I'm guilty... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
of being charming. ...çok hoş olmakla. of being charming. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
And killing an old lady. Bir de yaşlı kadını öldürmekle. And killing an old lady. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
With kindness! Kibarlığımla! With kindness! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
And a pillow. Bir de yastıkla. And a pillow. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Just kidding! Şaka! Just kidding! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Or am I? Yoksa değil mi? Or am I? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Nice kid. İyi çocuk. Nice kid. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That is so typical of Western thinking: Bu klasik bir Western düşüncesidir. That is so typical of Western thinking: Wilfred Respect-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181312
  • 181313
  • 181314
  • 181315
  • 181316
  • 181317
  • 181318
  • 181319
  • 181320
  • 181321
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim