• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think it's time for your nap. Uyuma zamanınız geldi sanırım. I think it's time for your nap. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Mrs. Miller hasn't passed yet. Bayan Miller ölmedi henüz. Mrs. Miller hasn't passed yet. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Maybe Wilfred's wrong. Wilfred yanıldı sanırım. Maybe Wilfred's wrong. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Was yesterday just a fluke? Dün sadece bir rastlantı mıydı? Was yesterday just a fluke? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
No, no, Wilfred's done this a lot. Yok, yok, Wilfred bunu çok yaptı. No, no, Wilfred's done this a lot. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
He predicted 22 deaths at a hospital in Ohio. Ohio'da 22 ölümü öngörmüştü. He predicted 22 deaths at a hospital in Ohio. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I thought that was a cat. Kedi değil miydi o? I thought that was a cat. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Lame stream media. Kolpa medya. Lame stream media. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Piss off! I'm working! Yürü lan! Çalışıyoruz burada! Piss off! I'm working! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Maybe he could use a little walk. Bir yürüyüşe çıkarayım onu. Maybe he could use a little walk. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What's the problem, Wilfred? Sorun nedir, Wilfred? What's the problem, Wilfred? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You said you could do this. Bunu yapabileceğini söylemiştin. You said you could do this. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Save it, Ryan. I'm under enough pressure. Sus artık, Ryan. Zaten baskı altındayım. Save it, Ryan. I'm under enough pressure. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Where'd you get that key card? Onu nereden buldun? Where'd you get that key card? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That there be none of your business. Seni ilgilendirmez. That there be none of your business. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
(humming tune) Whoa, you can't do this. Bunu yapamazsın. Whoa, you can't do this. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I can do whatever I want. İstediğimi yaparım. I can do whatever I want. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
That's the deal, right? Anlaşmamız bu değil miydi? That's the deal, right? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm not kidding around here, Wilfred. Şaka yapmıyorum, Wilfred. I'm not kidding around here, Wilfred. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
This is serious stuff. Bu çok ciddi. This is serious stuff. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Some of it is. Bazıları öyle. Some of it is. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Some of it's just over the counter crap. Bazıları da reçetesiz ilaç. Some of it's just over the counter crap. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
This is not going to happen. All right, then, Bunu yapmayacaksın. Tamam, o zaman... This is not going to happen. All right, then, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
well, I guess we're through here. ...artık yolun sonuna geldik demektir. well, I guess we're through here. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'll go back to being a dog, and you can go back Ben köpek olmaya dönerim, sen de Farmville'de... I'll go back to being a dog, and you can go back Wilfred Respect-1 2011 info-icon
to your celebrated status as a land baron in Farmville. ...toprak ağası olmaya dönersin. to your celebrated status as a land baron in Farmville. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Bottoms up. Fondip. Bottoms up. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, that's right, you're driving. Evet, sen süreceksin artık. Oh, that's right, you're driving. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Now, if you'll excuse me, Şimdi bana müsaade edersen,... Now, if you'll excuse me, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I have to go shepherd Mrs. Miller's soul to Heaven. ...Bayan Miller'ın ruhunu cennete göndermem gerek. I have to go shepherd Mrs. Miller's soul to Heaven. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Or Hell. Ya da cehenneme. Or Hell. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I leave those details to others. Bu detaylara diğerleri bakıyor. I leave those details to others. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I promise you, she was so close to... Gerçekten de ölecekmiş... I promise you, she was so close to... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
She was right on the brink of death. ...gibi görünüyordu. She was right on the brink of death. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Tell the truth, Wilfred. Gerçeği söyle, Wilfred. Tell the truth, Wilfred. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
This is all just a scam, isn't it? Bunların hepsi düzmece, değil mi? This is all just a scam, isn't it? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
These things take time. Böyle şeyler zaman alıyor. These things take time. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Trust me, she's on her way out. Güven bana, birazdan ölecek. Trust me, she's on her way out. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Just get me some dinner. I want pizza. Bana yemek getir. Pizza istiyorum. Just get me some dinner. I want pizza. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Huh! The last thing I'm giving you is more cheese. Yapacağım son şey sana daha çok peynir vermek olur. Huh! The last thing I'm giving you is more cheese. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Pizza is what I want. We had a deal. Pizza istiyorum ben. Anlaşmamız böyleydi. Pizza is what I want. We had a deal. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Well, that's when I was stupid enough Ama o zaman gerçekten yeteneğin... Well, that's when I was stupid enough Wilfred Respect-1 2011 info-icon
to think you were for real. The deal's off. ...olduğunu düşünecek kadar aptaldım. Anlaşma bitmiştir. to think you were for real. The deal's off. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Now let's get out of here Kendimizi daha da küçük... Now let's get out of here Wilfred Respect-1 2011 info-icon
before we completely humiliate ourselves. ...düşürmeden önce buradan çıkalım. before we completely humiliate ourselves. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I hate to think that any minute now... Her an olabilir... I hate to think that any minute now... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
So, about that pizza... Pizza diyorduk. So, about that pizza... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Did you...? Gerçekten de? Did you...? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, my God, Wilfred did it again. Wilfred gene başardı. Oh, my God, Wilfred did it again. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
And I want the kind with cheese in the crust. Kenarlarında da peynir olsun istiyorum. And I want the kind with cheese in the crust. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You lied to me! Bana yalan söyledin! You lied to me! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You told me you had a gift. Bana yeteneğim var demiştin. You told me you had a gift. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
And you told me we were getting pizza. Sen de bana pizza yiyeceğimi söylemiştin. And you told me we were getting pizza. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
What's the bigger lie here, mate? I ask you that. Bundan büyük yalan mı var? Sorarım sana. What's the bigger lie here, mate? I ask you that. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I can't believe I let this happen. Buna nasıl izin verdim? I can't believe I let this happen. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You killed that woman! O kadını öldürdün! You killed that woman! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Now that's just crazy talk. Saçma sapan konuşma. Now that's just crazy talk. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You're really overreacting here. Aşırı tepki veriyorsun bence. You're really overreacting here. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I saw you with the pillow. Seni yastıkla gördüm. I saw you with the pillow. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I was fluffing it! Kabartıyordum onu! I was fluffing it! Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Over her face. Kadının suratında. Over her face. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm just doing God's work, mate. Tanrı'nın işini yapıyorum, dostum. I'm just doing God's work, mate. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
And a lot more efficiently, I must say. Çok daha verimli bir şekilde. And a lot more efficiently, I must say. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Well, it stops now. (knocking) Artık yapmıyorsun. Well, it stops now. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hey! I've been waiting for you to get home. Ben de gelmenizi bekliyordum. Hey! I've been waiting for you to get home. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I told my producer about your work at the hospice, Yapımcıma hastanede yaptığınız şeyi söyledim... I told my producer about your work at the hospice, Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and he agreed that you and Wilfred would be perfect ...Şehrimizin Kahramanı bölümüne sizi koymaya karar verdik. and he agreed that you and Wilfred would be perfect Wilfred Respect-1 2011 info-icon
for our next Hero of the Week segment. for our next Hero of the Week segment. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Oh, I'm no hero. Ben kahraman değilim. Oh, I'm no hero. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Of course you are. Look, it'll be great. Tabii ki öylesin. Harika olacak. Of course you are. Look, it'll be great. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Me and my cameraman will follow you around the hospice Ben ve kameramanım hastanede dolaşacağız... Me and my cameraman will follow you around the hospice Wilfred Respect-1 2011 info-icon
so we can show the whole world what you've done. ...ve bütün dünyaya yaptığınız şeyi göstereceğiz. so we can show the whole world what you've done. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I don't think that's such a great idea. Don't be so modest. Güzel bir fikir değil bence bu. Mütevazı olma. I don't think that's such a great idea. Don't be so modest. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Yeah, it's not like you were doing this to impress anybody. Tabii, bunu herkesi etkilemek için yapmıyordun zaten. Yeah, it's not like you were doing this to impress anybody. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Besides, I'm kind of already committed Hem artık söz vermiş gibi de olduk. Besides, I'm kind of already committed Wilfred Respect-1 2011 info-icon
for tomorrow night's broadcast. Look, Jen... Dinle, Jen... for tomorrow night's broadcast. Look, Jen... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Ryan, you're doing this. I can't call my producer Ryan, bunu yapıyorsun. Yapımcımı arayıp,... Ryan, you're doing this. I can't call my producer Wilfred Respect-1 2011 info-icon
and tell him that I couldn't book my own dog. ...kendi köpeğimi yayına çıkartamıyorum diyemem. and tell him that I couldn't book my own dog. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You hear that, Ryan? Hey, we're on. Duydun mu, Ryan? Tamamdır. You hear that, Ryan? Hey, we're on. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I'm gonna be a TV star. TV yıldızı olacağım. I'm gonna be a TV star. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I better start working on my catchphrase. Sloganım üzerinde çalışmaya başlayayım. I better start working on my catchphrase. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
So I'd like to get some B roll of you with one of the patients. İkinci kamera için hastalardan biriyle çekim alalım. So I'd like to get some B roll of you with one of the patients. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Uh, maybe him? O olur mu? Uh, maybe him? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Yeah. Or anyone else? Evet. Ya da başka biri? Yeah. Or anyone else? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Hi, I'm Lisa. I'm the staff coordinator. Jenna. Ben Lisa. Personel koordinatörü. Jenna. Hi, I'm Lisa. I'm the staff coordinator. Jenna. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I am so happy that you're doing a story Ryan ve yaptığı şeyi... I am so happy that you're doing a story Wilfred Respect-1 2011 info-icon
on Ryan and his amazing work. ...haber yapmanıza çok sevindim. on Ryan and his amazing work. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
You are an inspiration. I'm really not. İnsanlara ilham vereceksin. Sanmıyorum. You are an inspiration. I'm really not. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Stop it! Okay, can you believe Kes artık! Bunu yapmak... Stop it! Okay, can you believe Wilfred Respect-1 2011 info-icon
that I had to talk him into this? ...için onu ikna etmem gerektiğine inanabiliyor musun? that I had to talk him into this? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Some people would kill for this kind of attention. Bazı insanlar böyle bir ilgi için canını bile verir. Some people would kill for this kind of attention. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
I know, right? So humble. Değil mi? Çok mütevazı. I know, right? So humble. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Excuse me. Bana müsaade. Excuse me. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
He's so sweet. I know. Çok şeker. Biliyorum. He's so sweet. I know. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
We can't go through with this. Bunu yapamayız. We can't go through with this. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Relax, Ryan. Sakin ol, Ryan. Relax, Ryan. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
This is what you wanted, isn't it? İstediğin şey bu değil miydi? This is what you wanted, isn't it? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
To be a well regarded douchebag? Saygı gösterilen bir pislik olmak? To be a well regarded douchebag? Wilfred Respect-1 2011 info-icon
No. I mean, I I thought... Hayır. Ben demiştim ki... No. I mean, I I thought... Wilfred Respect-1 2011 info-icon
Sorry, Ryan, but I have the power now. Kusura bakma, Ryan, ama güç artık bende. Sorry, Ryan, but I have the power now. Wilfred Respect-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181311
  • 181312
  • 181313
  • 181314
  • 181315
  • 181316
  • 181317
  • 181318
  • 181319
  • 181320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim