• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181198

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, God. Oh, no. Aman Allahım. Olamaz! Wild Hogs-1 2007 info-icon
[tireS Squealing] Come on. Let'S go! Hadi, gidelim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
What'S your ruSh? My ballS are Still vibrating. Acelen ne böyle? Taşaklarım halâ titreşiyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S... It'S the open road, man. Açık yol, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S riding free, that'S the ruSh. Özgürce motora binme, bu yüzden acelem. Wild Hogs-1 2007 info-icon
ThiS iSn't freedom, thiS iS a gaS Station! Burası özgürlük değil... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Built by the man! A priSon for our SoulS! ...insanların yaptığı bir benzin istasyonu! Ruhlarımızın hapsedildiği bir hapishane. Wild Hogs-1 2007 info-icon
My Soul needS Something to drink. Ruhum bir şey içmek istiyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I need gaS. Benim de benzinim bitti. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We'll get gaS at the next Station. Diğer istasyonda benzin alırız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Come on, Wild HogS. Let'S go! Hadi ama Yaban Domuzları. Gidelim! Wild Hogs-1 2007 info-icon
[engineS rewing] Whoo hoo! Let'S ride! Vuralım yollara! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Did I miSS the eSpreSSo Stop? Espresso durağını kaçırdık mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Woody continueS hooting] He'S moving. Gidiyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[grunting] Woody! You're an aSShole. Woody! Pisliğin önde gidenisin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
They Should've had a Sign that Said, "Bir sonraki benzin istasyonu... Wild Hogs-1 2007 info-icon
"LaSt gaS X amount of mileS." ...şu kadar km. uzakta" diye yazan bir tabela olmalıydı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm thirSty.... Or elSe I'm gonna die! Çok susadım yoksa öleceğim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Doug] Yeah. You know, I keep... Saving my Spit Çişimi tutuyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
So it'S like a drink of water, Su gibi bir şey o da. Wild Hogs-1 2007 info-icon
and it juSt keepS taSting like... my Spit. Çişmiş gibi de tadı var. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Bobby panting] They Say you can get Kaktüsten içmek için... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Something to drink out of a cactuS, right? ...su elde edilirmiş derlerdi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Where are the cactuSeS? Nerede bu kaktuslar? Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're in a deSert that don't have no damn cactuSeS. Kaktüs bile olmayan kahrolası bir çölün ortasında kaldık. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Actually, I think when it'S plural, it'S "cacti." Aslında çoğulu "Kaktüsler" olmalıydı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm killing him. You're gonna kill him? Ben bu adamı öldüreceğim. Öldürecek misin? Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're all thinking it. Gonna need the nouriShment. Hepimiz aynı şeyi düşünüyoruz. Onunla besleniriz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
He'll put up the leaSt Struggle. En az karşı koyacak kişi o. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Move out of the way. You love Dudley. Yolumdan çekil. Dudley'i seversin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S the Sun. It'S making uS all craZy. Güneş gibi hepimizi delirtir. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You're right, man. My... my bad, Dud. Haklısın dostum. Kusuruma bakma, Dudley. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You know, I don't know what came over me. Neden bunlar oldu bilmiyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Dehydration. Your blood'S thickening, So your heart'S working harder Su kaybı yüzünden. Kanın gittikçe incelecek ve kalbin... Wild Hogs-1 2007 info-icon
to pump it through your arterieS. LeSS getS to your head. ...kanı atardamarlara pompalamak için daha fazla çalışacak ve beynine daha az kan gidecek. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Our bodieS are literally trying to drink themSelveS. Vücudumuz harfi harfine böyle çalışıyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
All right. I'm killing him. Yeter artık. Ben bu adamı öldüreceğim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Doug] Wait a minute. They got a Sign up here. Bir dakika. Orada bir tabela var. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Curve of the road. Read it! Tam dönemeçte. Okuyun bir! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Madrid? Spain? No. It'S Madrid. Madrid? İspanya'daki mi? Hayır, sadece Madrid. Wild Hogs-1 2007 info-icon
That'S what the localS Say. I Googled it. Halk buraya öyle isim vermiş. İnternette aratmıştım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Gonna be water, food and gaS. Su, yiyecek ve benzin vardır. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're gonna live. We gonna live! Hayatta kalacağız. Hayatta kalacağız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We gonna live, baby! Hayatta kalacağız, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Doug] lt'S cloSed! Kapalı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Ah, man! It'S cloSed! Dostum, burası da kapalı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
But the diner up here... Ama şuradaki lokanta... Wild Hogs-1 2007 info-icon
The diner'S open! Come on! ...açık! Gelin, hadi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[all panting] Get me a drink, quick! İçecek bir şeyler getirin acilen. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We need water! Quick! Su içmemiz gerekiyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey! Come on! Right here. Right here! Hey, hadi ama. Buraya doğru tut. Buraya doğru. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh! Right here! Me! Me! Me! Bana doğru tut, bana doğru. Bana, bana doğru. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You? Me! Sana mı? Bana! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey! You! Hey! Sen! Wild Hogs-1 2007 info-icon
They were here three weekS ago. They're already getting violent. Daha üç hafta önce buradaydılar. Daha da saldırganlaşmışlar. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S OK, I got it. Tamam, bana bırak. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You gentlemen like a Seat? lS there a booth open? Beyler, masa ister misiniz? Boş sandalye var mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Let'S go! [diSheS clattering] Gidelim! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah. Uh, what? Come on. Evet, ne oldu? Hadi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Keep moving! Uh, nice town. Kımıldayın! Hoş kasabaymış. Wild Hogs-1 2007 info-icon
So, uh, l... Ben... Wild Hogs-1 2007 info-icon
She iS perfect. You like the waitreSS? Çok hoş bir kadın. Garson kızdan mı hoşlandın? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, man. I wanted to Say Something funny to her, Dostum, onu güldürecek bir şeyler söylemek istemiştim ama... Wild Hogs-1 2007 info-icon
but all I could think of waS black jokeS. ...hep aklımda bel altı şakaları vardı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Like which oneS? I forget. Hangisi mesela? Unuttum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Why don't you tell the one that endS with you getting your aSS whupped? Niçin kıçını kırbaçlatan türde biten bir fıkra anlatmıyorsun? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Would that be funny? I'll be laughing. Komik olur muydu ki? Ben gülerdim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, I'll be cracking up. [laughS] Yarıla yarıla gülerdim hem de. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[bell chimeS] [Doug] Oh, it'S the law. Oh, boy. İşte kanun koruyucumuz da geldi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You boyS here for the Chile FeStival? What, you have a problem? Siz beyler kırmızı biber festivaline katılmak için mi geldiniz? Niye, bir sorun mu vardı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
You look like you Saw Something explode or Something, all right. Sanki demin patlama görmüş gibi bir halin var. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're juSt paSSing through. Sadece geçiyorduk. Wild Hogs-1 2007 info-icon
The people around here don't want any more trouble. Etraftaki halk daha fazla problem istemiyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Now me, I got no problem with you Del FuegoS Benim Del Fuegoslarla ayık kaldığınız müddetçe... Wild Hogs-1 2007 info-icon
aS long aS you boyS could Stay Sober... ...sorunum yok. Wild Hogs-1 2007 info-icon
No, no. No, we're... we're not aSSociated with thoSe aSSholeS. Hayır, hayır, hayır. Bizim o pisliklerle alâkamız yok. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You're not? [Doug] No. Yok mu? Yok. Wild Hogs-1 2007 info-icon
For real? Yeah. Gerçekten mi? Elbette. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[exhaleS deeply] FolkS, they're not Del FuegoS. Millet, Del Fuegos değillermiş. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Are the Del FuegoS a problem around here? Del Fuegos bu civarda sorun mu çıkarıyor? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Only if you expect 'em to pay for a meal they juSt ate Yedikleri öğünün veya içtikleri biranın hesabını istersen... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Won't have problemS with uS. No, no. Bizimle sorun yaşamayacaksınız. Hayır, olmayacak. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Then welcome to Madrid. ExcuSe me, Sheriff? O zaman Madrid'e hoşgeldiniz. Afedersin, Şerif? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Uh, the Del FuegoS? Yeah. Şu Del Fuegoslar var ya? Evet. Wild Hogs-1 2007 info-icon
OK, now. How often might they come through thiS town? Ne sıklıkla bu kasabaya uğruyorlar? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, once every few monthS. Birkaç ayda bir. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh? Yeah. Yeah. Öyle mi? Evet. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And... the gaS Station, now when would that be open? Ya benzin istasyonu ne zaman açılır? Wild Hogs-1 2007 info-icon
That'S cloSed on SundayS. So tomorrow morning. Pazarları kapalı. Bu yüzden yarın sabahı bekleyeceksiniz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
But maybe you Should SeriouSly conSider Spending the night. Belki cidden geceyi burada geçirmeyi düşünmelisiniz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
BecauSe we're having the world'S hotteSt chili conteSt. Dünyanın en acı biberi yarışmasını gerçekleştireceğiz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
The Chile FeStival iS not Something you wanna miSS. Kaçırmak istemeyeceğiniz türden bir festival olacak. Wild Hogs-1 2007 info-icon
LaSt year, Somebody'S throat actually Started to bleed. Geçen sene aslında birilerinin gırtlağı kanamıştı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, damn! Somebody'S throat Started to bleed? Olamaz! Birinin gırtlağı mı kanadı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah. Changed their life. Öyle. Hayatlarını değiştirdi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S great. Think about it. Müthiş bir şey. Düşünün bir. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We gotta get out of thiS town, man. ThiS town iS a drag. We gotta move on. Bu kasabadan ayrılmalıyız, dostum. Burası bize engel. Yola koyulmalıyız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We gotta find a way out. Woody, chill out, man. Çıkmak için bir yol bulmalıyız. Woody, sakin ol, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We finally get a chance to relax. Nihayet dinlenebilmek için bir fırsatımız oldu. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah. And being able to uSe a bathroom, Evet. Banyoyu da kullanabileceğiz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181193
  • 181194
  • 181195
  • 181196
  • 181197
  • 181198
  • 181199
  • 181200
  • 181201
  • 181202
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim