• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181202

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kelly, don't tell her about the... Kelly, sakın ona... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Road trip?! Gezinti mi? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey! Dudley, don't you wanna come inSide? Selam, Dudley. İçeri gelsene? Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm fine. I'm juSt gonna, um, Yok, ben böyle iyiyim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Sit out here for a little while, I think. Dışarıda biraz oturup... Wild Hogs-1 2007 info-icon
OK. You OK? Tamam. Sen iyi misin? Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm fine. I'm... uh... İyiyim. Aslında... Wild Hogs-1 2007 info-icon
No, the truth iS I'm not OK. ...doğruyu söylemek gerekirse hayır. Hiç iyi değilim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
The truth iS I like you a lot, Maggie. Gerçek şu ki senden çok hoşlandım, Maggie. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm liking you a lot too. Ben de senden hoşlanıyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
See, that'S what I waS afraid of. İşte benden bundan korkuyorum... Wild Hogs-1 2007 info-icon
That you would like me without knowing... Beni tanımadan... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Without me telling you... ...sana bir şey anlatmadan... Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm not a cool biker, Maggie. Havalı bir motorcu değilim, Maggie. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm not a cool anything. Hiçbir şeyde de iyi değilim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm a computer programmer. Sıradan bir programcıyım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm juSt a geek. İneğin önde gideniyim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm Sorry if you thought I waS Somebody that I'm not. Olmadığım bir kişi gibi göründüğüm için özür dilerim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Mm mm. You're not a geek. Sen... inek falan değilsin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You're a lot of fun. Hmm. Eğlencelisin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And you're really honeSt. Gerçekten dürüstsün ve... Wild Hogs-1 2007 info-icon
And you're really Sweet. ...çok hoş birisin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You're the kind of guy that'S hard to find. Bulunması zor bir adamsın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Sorry. [laughS] Üzgünüm. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Try again. One more time. Tekrardan bir daha dene. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Woody] All right, Bobby! All gaSSed up! Tamamdır, Bobby. Tüm depoları doldurduk. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Whoo! All gaSSed up, baby! All right. Let'S get Dudley. Let'S go! Depolar doldurduk, dostum. Hadi Dudley'i alıp uzayalım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Clive, what'S up? Hey! My man! Clive, n'aber dostum? Selam, adamım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
What you know? No good? All right. OK. İyisin değil mi? Oldu o zaman. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're going to high altitudeS. We Should check tire preSSure. Yüksek rakımlara çıkacağımızdan lastik basınçlarını kontrol edelim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Whoa, no, no, little buddy. Yok, olmaz, küçük dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We gotta ride. We gotta get going, OK? Yola düşmemiz lazım. Gitmemiz gerekiyor, tamam mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
We got new experienceS and new locationS, right? Yeni yerler görüp yeni tecrübeler edinmemiz gerek, değil mi? Wild Hogs-1 2007 info-icon
We can't leave, man. I'm like the mayor of thiS town. Bu kasabayı bırakamayız, dostum. Burada belediye başkanı gibiyim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
My people need me. I Said we're leaving! Halkımın bana ihtiyacı var. "Ayrılıyoruz" dedim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey, guyS. Beyler! Wild Hogs-1 2007 info-icon
We decided we wanna have breakfaSt here. Kahvaltı yapmaya karar verdik. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Come on! Hey, cowboy! Let'S Saddle up, OK? Hadi, kovboy. Yola koyulalım, tamam mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
You're burning daylight. Let'S go! Güneş ışıldıyor. Gidelim hadi! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Got a problem with hanging a few minuteS? Birkaç dakika takılmamız sorun olur mu ki? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Do I look like I have a problem? Do l? Sorunum varmış gibi mi gözüküyor? Wild Hogs-1 2007 info-icon
There you go again. Saying the weirdeSt Shit. Yine başlıyoruz. Yine saçmalamaya başlıyorsunuz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Del FuegoS! Hide the bikeS! Quick! Del Fuegos'lar! Motorları saklayın, çabucak! Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Dudley] Why, why? JuSt do it! TruSt me! Niye ki? Ne oldu? Dediğimi yapın. Güvenin bana. Wild Hogs-1 2007 info-icon
What'S wrong? Why are we hiding? Sorun nedir? Niye saklanıyoruz? Wild Hogs-1 2007 info-icon
What'S going on? [Dudley] I don't know. Neler dönüyor? Bir bilsem! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, God! Hey! Why are we hiding? Aman Allahım! Hey, niye saklanıyoruz? Wild Hogs-1 2007 info-icon
You took care of thiS already, didn't you? Bu işi hallettin sanıyordum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
No, not like you think, OK? Tam olarak düşündüğün gibi halletmedim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Well, what iS it that I think? Ne düşünüyormuşum, peki? Wild Hogs-1 2007 info-icon
I didn't really talk to them, OK? Gerçekte onlarla konuşmadım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You SeriouS? [Doug] I knew Something waS wrong. Cidden mi? Yanlış yoldan motoru aldım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Dudley, you're like, "I'm all Stupid... Dudley, sen sanki "Ben salağım... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Not Dudley'S fault! Olanlar Dudley'in hatası değil. Wild Hogs-1 2007 info-icon
...take my bike, give me a piece of junk, I'm happy," ...sadece bir sepet bana yeter. Ben mutluyum." şeklinde davranıyordun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You're all, "I'm Scared. Let'S get out," Hepiniz de "Korktuk, gidelim" deyip duruyordunuz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Whatever. lt'S our fault? Her neyse. Bizim suçumuz mu olanlar? Wild Hogs-1 2007 info-icon
The Del FuegoS are all, "You're nothing. Del Fuegos'lar da "Asıl motorcular biziz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're real bikerS," ThiS iSn't about uS! Siz solda sıfır bile değilsiniz." diyorlardı. Önemli olan biz değiliz burada. Wild Hogs-1 2007 info-icon
What did you do? What did you do, Woody? Onlara ne yaptın? Ne yaptın, Woody? Wild Hogs-1 2007 info-icon
I... [murmuring] Ben sadece... Wild Hogs-1 2007 info-icon
I cut the gaS lineS of their bikeS. ...motorlarının benzin borularını kestim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And then l... Sonra da... Wild Hogs-1 2007 info-icon
What? Maybe blew up their bar. Sonra ne? Belki de barlarını havaya uçurdum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh! Ah, perfect! Bu süper olmuş işte! Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Dudley] Oh, we're dead! Oh, come on! Artık ölüyüz. Hadi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Wait a minute! Wait a minute! Bir dakika bekleyin bakalım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
That meanS they're juSt here to kill uS. Demek ki buraya sadece bizi öldürmeye gelmişler. Wild Hogs-1 2007 info-icon
No Sign of 'em, Jack. Onlardan iz yok, Jack. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Wild HogS! Yaban Domuzları! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Come out, come out, wherever you are! Ortaya çıkın. Ortaya çıkın, hangi deliğe saklandıysanız! Wild Hogs-1 2007 info-icon
I finally meet a girl, and now I'm gonna die. Sonunda bir kızla tanışmıştım. Ama yakında öbür tarafa yolcuyum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
So all the muStard and the ketchup... Tüm o hardal ve ketçap... Wild Hogs-1 2007 info-icon
...didn't help the Situation, huh? ...işimize yaramadı, öyle mi? Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Jack] Oh, you don't wanna come out? We'll wait! Çıkmayacak mısınız? Öyleyse bekleriz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
There'S only one road out of thiS town! Nasıl olsa bu kasabadan tek çıkış var! Wild Hogs-1 2007 info-icon
We own it! Onu da biz tutuyoruz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Me and my boyS will be in thiS lovely little diner here! Ben ve adamlarım şu küçük sevimli restorantta olacağız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Get out of here! The longer you keep uS waiting, Defol önümden. Ne kadar bizi bekletirseniz, bu huzurlu... Wild Hogs-1 2007 info-icon
the worSe it'S gonna get for the peaceful town of Madrid! ...Madrid kasabası o kadar kötüleşecek. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Jack! I'm going to aSk you not to. Jack! Rahatsızlık vermemen konusunda seni uyarıyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
What did you Say, you little turd? Ne dedin, küçük pislik? Wild Hogs-1 2007 info-icon
What did he Say? He called him a turd. Ne dedi? "Pislik" dedi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[bikerS laugh] Let'S go! Yürüyün! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Enjoy. Keyfinize bakın! Wild Hogs-1 2007 info-icon
OK, I made a miStake. Kabul ediyorum, hatalıyım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Woody, we could have juSt went home, man, and been fine. Woody, şimdiye evimize varıp güvende olabilirdik, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah, well, you know, maybe I don't have a home. Belki de evim yoktur. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[SighS] Claudia left me. Claudia evden ayrıldı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Sighing] Three monthS ago She left. Beni 3 ay önce terk etti. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And then I fell apart. LoSt my clientS. Sonrasında herşey bozuldu. Müşterilerimi kaybettim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And then I loSt my job. İşimden oldum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Now I got to Sell the houSe and I got to Sell the car. Şimdi de evimi ve arabamı satmam gerek. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Can't even get the lawn raked, you know. Bahçemi bile düzeltemedim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I juSt got the bike and I got you guyS. That'S all I got. Bir motorum bir de sizler varsınız. Tüm sahip olduğum şeyler bu kadar. Wild Hogs-1 2007 info-icon
So thiS trip iS all about you running away Yani bu gezinti sadece senin acı dolu, berbat haldeki yaşantından... Wild Hogs-1 2007 info-icon
from your miSerable, Screwed up life? ...kaçmak için bir bahane miydi? Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Stuttering] And you Screw up our liveS? Bizim yaşantımızı da mı mahvettin? Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm Sorry about your Situation, Woody, but you're a lying aSShole. İçinde bulunduğun durum için üzüldüm, Woody ama yalan söylediğin için... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Which iS like an aSShole'S aSShole. I thought that... ...aşağılık üstü aşağılık bir herif olmuşsun. Yaban Domuzu olmak... Wild Hogs-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181197
  • 181198
  • 181199
  • 181200
  • 181201
  • 181202
  • 181203
  • 181204
  • 181205
  • 181206
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim