• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181199

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that might be a good idea. And I can empty my poop bag. ki bu çok iyi bir düşünce. Ve ben de kaka torbamı boşaltırım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And you gonna re uSe the bag? O torbayı tekrar kullanacak mısın? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Woody, remember the theme of thiS trip? Woody, bu gezintinin ana temasını hatırla! Wild Hogs-1 2007 info-icon
"Whatever," remember? "Whatever," "Ne olursa" hatırladın mı? "Ne olursa" Wild Hogs-1 2007 info-icon
OK, fine! Fine. Tamam, tamam. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We'll Stay the night, and we'll get gaS in the morning. OK? Gece kalıyoruz, sabah da benzinimizi alıyoruz, tamam mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Calm down. I don't underStand what your ruSh iS. Sakinleş. Acelen nedir anlamıyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm not in a ruSh, man. I juSt wanna ride, man. Acele etmiyorum. Sadece motoruma binmek istiyorum, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I juSt wanna ride. You know? Motor kullanmak istiyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Ride, Sally, ride Sür motorunu, Sally, sür. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You are So weird. He aSkS the... You Say the weirdeSt thingS, man. Çok acayip davranıyorsun. Acayip acayip şeyler diyorsun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You're like, "We're digging rootS, buying real eState and Shit," Sanki kaynağı kazıp gayri menkul alacakmışız gibisiniz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah. Why don't you juSt... [Sobbing] Evet. Neden sadece... Wild Hogs-1 2007 info-icon
What?! What? Ne oldu? Ne? Wild Hogs-1 2007 info-icon
All right, everybody come here. Tamam, herkes toplansın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're here. Right? Şu an buradayız, değil mi? Wild Hogs-1 2007 info-icon
They could be in any of theSe townS. Right around here. All right? Bu civardaki kasabaların herhangi birinde olabilirler, tamam mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're gonna find them, we're gonna get 'em. Onları bulup yakalayacağız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I don't know, Jack. Bilmem ki, Jack. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I mean, by my calculationS... [Stuttering] I'm thinking, Hesaplarıma göre düşünüyorum da... Wild Hogs-1 2007 info-icon
if they're four hourS ahead of uS, we can... ...bizden dört saat ilerideyseler, şuralara baksak... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Shut up! Anybody elSe wanna tell me how hard thiS iS gonna be? Kapat çeneni! Başka bana bu işin ne kadar zor olacağını söylemek isteyen var mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Huh? Any other naySayerS? Başka olumsuz düşünen? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Good. I want you to break up into two man teamS. Güzel. İkili takımlar halinde dağılacağız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You call me when you find 'em. Onları bulunca beni arayın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, Snap. A Softball pitch. Vay be! Top fırlatma varmış. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You... I gotta win Something for my girlS. Kızlarım için bir şeyler kazanmam lazım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Wait a minute. You think you're good at thiS? Bir dakika. Atıcılıkta iyi misindir? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, I know I'm good at thiS. İyi olduğuma eminim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey, on my Little League team, they uSed to call me "Bull'S Eye Bobby," Küçükler Ligi takımımda bana "Boğa Gözlü Bobby" derlerdi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah. 'CauSe I had pinpoint control. Öyledir. Çünkü tam isabet atardım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
A hundred forty four inningS, never walked a batter. 144 atış ve hiç ıskalamadım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Watch me work, baby. İş üstünde izle beni, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Here you go. How you doin'? İşte başlıyoruz. Nasılsın? Wild Hogs-1 2007 info-icon
All right, Bull'S Eye Bobby, folkS! Tamam millet. Boğa Gözlü Bobby sahada. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Bull'S Eye Bobby, baby. Boğa Gözlü Bobby dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S probably been, what? Twenty eight yearS, BullS Eye? Muhtemelen kaç sene oldu, Boğaz Gözlü? 28 yıl mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
ExcuSe me? [clearS throat] Never mind. Afedersin. Önemli değil. Wild Hogs-1 2007 info-icon
So you like chili? Oh, yeah. Not the hot Stuff. Kırmızı biber sever misin? Elbette ama acı olmayanlarını. Wild Hogs-1 2007 info-icon
But you put a nice, mild turkey chili in front of me? Ama önüme yumuşak bir hindili kırmızı biber koyarsan... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, yeah, I'm gonna eat it. ...elbette yerim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
That'S too bad 'cauSe I wanted you to try mine, but... Bu kötü oldu zira benim biberlerimi denemeni isterdim fakat... Wild Hogs-1 2007 info-icon
...it'S pretty hot. No, I'll try it! ...oldukça acılar. Sorun değil, denerim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I like your kinda hot. The... In your chili. The chili hot. Food hot. Sen çok ateşlisin. Yani biberin ateş gibi. Biberin acı. Yemeklerin acı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
That'S the kinda hot I wanna kiSS. Eat. İşte bu öpmek yani yemek istediğim acı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
OK. If you're Sure you can handle it. Başa çıkabileceğine eminsen oldu. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Handle it? I'm a biker. [chuckleS] Başa çıkmak mı? Ben motorcuyum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
What'd you call him? Bull'S Eye Bobby! Onu ne diye çağırıyordunuz? Boğa Gözlü Bobby. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Bull'S Eye Bobby, baby. Boğa Gözlü Bobby, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah, Bull'S Eye. Yep. Ha ha ha! Evet, boğa gözlü. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I gueSS that countS aS a walk? I'm gonna Sit. [whimperS] Sanırım bu yürüyüş sayılıyor. Oturayım bir şöyle. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Smooth. TaSty. Tatlıymış. Güzel bir tadı var. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Little... [coughS]...Spice. Biraz baharatı az... Wild Hogs-1 2007 info-icon
It getS a little hotter aS it SitS in your throat. Gırtlağa gelince acısı anlaşılıyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[groanS] You OK? İyi misin? Wild Hogs-1 2007 info-icon
You want Some of thiS? It'll cool you down. Ekmekten bir parça daha ister misin? Rahatlatır seni. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Don't worry, your throat won't actually bleed. Merak etme. Gırtlağın kanamayacak. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[continueS garbling] I underStand. Anlıyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Dudley] Mother of God! I Swallowed hot lava! Allahım! Sanki lav yutmuş gibiyim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hundred and forty four inningS, 144 atış ve kimseyi vurmadın mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Not on purpoSe, man, all right? You all right? Bilerek olmadı, dostum. İyi misin? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah, it'S... Good faStball. Hey. I'd like you boyS Evet iyi fırlatışlardı. Selam, beyler. Wild Hogs-1 2007 info-icon
to meet my deputieS, Earl and Buck Dooble. Şerif yardımcılarım Earl ve Buck Dooble ile tanışın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
How are you, Earl? I'm Earl. He'S Buck. Nasılsın, Earl? Earl benim. O Buck. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Doug] Earl, Buck. Now, juSt remember: Earl, Buck. Hatırlamanız için: Wild Hogs-1 2007 info-icon
Brother with the word "ear" in hiS name haS got both on hiS head. Adında "Kulak" geçenimizin iki kulağı da duruyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
See, I can only Say that 'cauSe I'm on hiS right Side, Bakın, sadece onun sağındayken ki gördüğünüz gibi sağ kulağı... Wild Hogs-1 2007 info-icon
which, aS you can See, iS moStly blown off. ...uçmuş durumda bunu söyleyebilirim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You Say Something? [Shouting] I did not. Bir şey mi dedin, kardeşim? Yok, demedim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
NeedleSS to Say, we don't carry firearmS anymore. Boşuna konuşmak gibi olmasın ama artık silah taşımıyoruz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I mean, SometimeS you pull 'em out, Bazen dolu değil diyerek... Wild Hogs-1 2007 info-icon
you think they're not loaded, and then SometimeS... silahını çekersin ve sonrasında bazen de... Wild Hogs-1 2007 info-icon
They blow your deputy'S ear off? Şerif yardımcısının kulağını mı uçurur? Wild Hogs-1 2007 info-icon
What bringS you boyS on thiS trip, anyway? Her neyse, sizlerin bu gezintiye çıkma nedeniniz neydi? Wild Hogs-1 2007 info-icon
FirStly, we had to get away, OK? İlk olarak çıkmamız lazımdı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And Secondly, you know, you juSt never know İkincisi daha kaç yazın... Wild Hogs-1 2007 info-icon
how many more SummerS you've got left. ...kaldığını asla bilemezsin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Do you? Wow. That'S deep. Değil mi? Çok aşmış gördüm seni. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I juSt came on thiS trip, Benim bu gezintiye çıkma nedenim... Wild Hogs-1 2007 info-icon
you know, hoping to reclaim the old Doug, you know? eski Doug'u geri getirmek istememdi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You know, I know exactly what you mean. Tam olarak ne demek istediğini anlıyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You know, you can never let life get too Stagnant or too Safe. Hayatının aşırı durağanlaşmasına veya güvenli hale gelmesine asla izin vermemelisin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Every now and then you gotta do Buradaki halkın oynadığı... Wild Hogs-1 2007 info-icon
what we folkS around here like to call "Slap the Bull," ..."Boğa tokatlama" dediğimiz oyunu oynamalısınız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
"Slapping the Bull"? "Boğa tokatlama" da nedir? Wild Hogs-1 2007 info-icon
That'S juSt a little game we play Hayatınızın korkular tarafından... Wild Hogs-1 2007 info-icon
to make Sure your life iS not controlled by fear. ...idare edilip edilmediğinden emin olmak için oynadığımız küçük bir oyun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah, I wanna do that. Güzel. Bu oyunu oynamak isterim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, come on, guyS. We're exhauSted. Hadi ama, beyler. Tükenmiş durumdayız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I think we Should juSt put the bikeS in back of the hotel, Bence motorlarımızı otelin arkasında... Wild Hogs-1 2007 info-icon
in a Shed with the doorS cloSed, perhapS, and then play Scrabble ...kapıları kapalı olan bir hangara çektikten sonra panjurları kapalı odamızda belki... Wild Hogs-1 2007 info-icon
in the... in the room with the ShadeS down. ...Scrabble oynayabiliriz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Look, Aunt Bee, maybe you wanna do Something elSe here in Mayberry. Dinle Aysel Gürel kılıklı, Mayberry'de belki başka şeyler yapmak istiyor olabilirsin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
How 'bout a little Bull Slap? SoundS like Something I could win at. "Boğa tokatlama" oyununa var mısın, Bobby? Kazanabileceğim bir oyun gibime geliyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah. I'll take a little Bull Slap. Evet. Biraz boğayı tokatlayalım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Look, Bull Slap for everybody. Line 'em up. Bak, hepimiz boğayı tokatlayacağız. Sıraya girelim hadi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Let'S have a little Bull Slap. We'll do it! Boğayı tokatlama zamanı. Hadi o zaman. Wild Hogs-1 2007 info-icon
So literally, we're gonna Slap a bull? Yani şimdi boğayı resmen tokatlamamız mı lazım? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yep. Right on the aSS. And then you're gonna wanna hightail it outta there. Evet. Tam kıçından hem de. Ardından fişek gibi kaçman gerekir muhtemelen. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Why? 'CauSe he can kill you. Niyeymiş? Yoksa ölebilirsin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181194
  • 181195
  • 181196
  • 181197
  • 181198
  • 181199
  • 181200
  • 181201
  • 181202
  • 181203
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim