Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181083
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, it wasn't in a ring or anything like that. | Tabii ringde ya da öyle bir şeyde değildi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Daddy was on this physical fitness kick. | Babamı kondüsyon merakı sarmıştı. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He had a couple of us over one Sunday and we all went out back... | Bir Pazar günü babam bizi aldı, hep birlikte gittik... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...and Daddy put the gloves on himself and asked George to box with him. | ...babam eldivenleri giydi, George'un kendisiyle boks yapmasını istedi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
And George didn't want to. | George bunu istemedi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
So Daddy said, ''Come on, young man! What sort of a son in law are you? '' | O zaman babam "Haydi, genç adam! Ne biçim damatsın sen?" dedi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
And while this was going on, I don't know why I did it... | Tüm bunlar olurken, neden yaptım bilmem... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...I got into a pair of gloves myself... | ...bir çift eldiven giymiş buldum kendimi... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...and I snuck up behind George, just kidding and yelled, ''Hey, George! '' | ...George'un arkasına hafif hafif vurdum, yalnızca şakaydı ve bağırdım, "Hey, George!". | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
And let go with a sort of roundhouse right. Just kidding, you know. | Şöyle bir kroşe salladım gitti. Şaka olsun diye, bilirsiniz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
And George wheeled around real quick and caught it right in the jaw! | George etrafında hızlıca döndü, tam çenesinden yumruğu yedi! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He caught it right in the jaw! | Tam çenesinden! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He was off balance. He must have been. And then he landed... | Dengesini yitirdi. Normal tabii. Sonra yaban mersini... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Pow, you're dead. | Sen öldün. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Where'd you get that, you bastard? | Bunu nereden buldun, seni piç? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I've had it awhile. Liked that, did you? | Bir ara almıştım. Hoşuna gitti, değil mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Oh, that was pretty good. Hey, give me a kiss. | Çok hoştu. Hey, bir öpücük ver bakalım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Later, sweetie. Give me a kiss. | Daha sonra, tatlım. Öpücük ver. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
So that's what you're after? We having blue games for the guests? | Demek istediğin bu ha? Konuklarımız için seks oyunları mı oynayacağız? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Everything in its place. Everything in it's own good time. | Her şeyin bir yeri ve zamanı vardır. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Drinks now. Drinks for all. | Şimdi içkiler. Herkese içki. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You've nibbled away at your glass. | Martha, içkiyi gıdım gıdım içmişsin. Hayır. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I need something. I was never so frightened in my life. | İçkiye ihtiyacım var. Ömrümde bu kadar korkmamıştım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Weren't you frightened? | Siz korkmadınız mı? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I don't remember. I bet you were. | Hatırlamıyorum. İddiaya girerim korktunuz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Did you think I was going to kill you? | Seni öldüreceğimi düşündün mü Martha? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You? Kill me? That's a laugh! | Sen? Beni mi öldüreceksin? Gülerim buna! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I might some day. | Bir gün yapabilirim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Fat chance! | Zor yaparsın! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Where's the john? | Tuvalet nerede? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Down the hall and right. | Koridordan geç, sağda. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Don't come back with any guns or anything. | Silahla falan gelme sakın. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You don't need any props, do you, baby? | Yardımcıya ihtiyacın olmaz, değil mi bebeğim? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'll bet not. | İddiaya varım olmaz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
No fake gun for you! May I leave my drink here? | Sahte silah sana uymaz! İçkimi buraya koyabilir miyim? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Why not? We've got half filled glasses wherever Martha left them. | Neden olmasın? Her yer Martha'nın yarım bıraktığı kadehlerle dolu. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
In the closet, the bathtub. I found one in the freezer. | Klozette, küvette. Buzlukta bile bulmuştum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Oh, you did not! Yes, I did. | Bulmadın! Evet, buldum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Brandy gives you no hangover? I never mix. | Kanyak başağrısı yapmıyor mu? Asla karıştırmam. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I don't drink very much either. Oh, good. | Çok da içmem zaten. İyi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Your husband was telling us about chromosomes. | Kocan bize kromozomları anlatıyordu. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Chromosomes. He's a biologist. He's in the Math Department. | Kromozomlar. O bir biyolog. O, Matematik Bölümü'nde. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Biologist. He's in the Math Department! | Biyolog. O, Matematik Bölümü'nde! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Well, I ought to be sure. | Emin olmam gerek. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
So he's a biologist. Good for him! | Demek biyolog. Ona hayırlı olsun! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Biology's even better. | Biyoloji daha iyi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
It's at the meat of things. You're at the meat of things. | Canlıların özüyle ilgili. Canlıların özüyle ilgileniyorsun. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
She thought you were Math Department. Maybe I ought to be. | Matematik Bölümü'nde olduğunu sanmış. Belki de olmalıyım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You stay right where you are. Stay right at the meat of things. | Olduğun yerde kal. Canlıların özünde kal. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You're obsessed by that phrase. It's ugly. | Bu lafa takıntın var senin. Çirkin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You stay right there. | Tam orada kal. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You can take over the History Department as easy from there as any place else. | Başka bir yerdense orada kalıp, Tarih Bölümü yönetimini çok daha kolay alırsın. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Somebody's got to take over the History Department some day. | Birisi bir gün Tarih Bölümü yönetimini devralmak zorunda. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
And it ain't gonna be Georgie boy over there, that's for sure. | O kişinin şuradaki Georgie'cik olmayacağı kesin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Are you swampy, are you? | Değil mi bataklık, değil mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
In my mind you are bedded in cement up to the neck. | Sen zihnimde ensene kadar çimentoya gömülü durumdasın. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
No, up to the nose, it's quieter. | Hayır, burnuna kadar, o daha sessizlik sağlar. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
When is your son... | Oğlunuz ne zaman... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Something about your son. | Oğlunuz hakkında konuşuyor. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
When is your son coming home? | Oğlunuz eve ne zaman geliyor? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
When's our son coming home? | Oğlumuz eve ne zaman geliyor? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I want to know. You brought it up. When's he coming home? | Bilmek istiyorum. Konuya sen neden oldun. Ne zaman geliyor? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I said never mind. I'm sorry I brought it up. | Boşver dedim. Konuya neden olduğum için özür dilerim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Him up! Not it! You brought him up, more or less. | "Onu" de! "Konu" deme! Onu sen büyüttün, hemen hemen. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
When's the little bugger appearing? Isn't tomorrow his birthday? | Bu küçük başbelası ne zaman ortaya çıkıyor? Yarın onun doğum günü değil mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I don't want to talk about it! | Bu konuda konuşmak istemiyorum! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
She doesn't want to talk about it, him. | Martha bu konuda konuşmak istemiyor, "onun" hakkında. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha is sorry she brought it up. Him. | Martha "konu"yu büyüttüğünden pişman. "Onu" büyüttüğünden. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
When's the little bugger coming home? | Küçük başbelası eve ne zaman geliyor? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Since you had the bad taste to bring it up, when is the bugger coming? | Konuyu büyüttüğünden ağzın yanmışken, söyle, küçük başbelası ne zaman geliyor? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
George talks disparagingly about the little bugger... | George küçük başbelasını küçümseyerek konuşuyor... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...because he has problems. | ...çünkü sorunları var. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
What problems has the little bugger got? | Küçük başbelasının ne sorunları varmış? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Not the little bugger. Stop calling him that! | Küçük başbelası değil. Ona böyle demeyi bırak! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You! You've got problems! Never heard anything more ridiculous. | Sen! Senin sorunların var! Daha komik bir şey duymamıştım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Neither have I! | Ben de öyle! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
George's biggest problem about the... about our son... | George'un en büyük sorunu, oğlumuz hakkında... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...about our great big son is that deep down in the private pit of his gut... | ...çok derinlerde taşıdığı bir hazımsızlık, büyük oğlumuz hakkında... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...he is not completely sure that it's his own kid. | ...onun kendi çocuğu olduğundan tümüyle emin değil. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
My God, you're a wicked woman! | Tanrım, sen aşağılık bir kadınsın! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
And I've told you a million times, I wouldn't conceive with anyone else. | Sana bir milyon kez söyledim, başkasından hamile kalamazdım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
A deeply wicked person. | İnanılmaz aşağılık birisin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'm not sure this is a subject for... | Bilemiyorum, bu konuda... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha's lying. I want you to know that Martha is lying. | Martha yalan söylüyor. Martha'nın yalan söylediğini bilmenizi istiyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
There are few things I am certain of, but the one thing... | Emin olduğum birkaç şey var, ama bir tanesi, bu batan dünyada... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...is my partnership, my chromosomoligical partnership... | ...benim ortaklığım, kromozomsal ortaklığım... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...in the creation of our blond eyed, blue haired son. | ..."sarı gözlü", "mavi saçlı" doğan oğlumuz için. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
A very pretty speech, George. Thank you, Martha. | Çok hoş bir konuşma, George. Teşekkürler, Martha. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You rose to the occasion good. Real good. | Zoru çok iyi başardın. Gerçekten iyi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Well. Real well! | İyi. Gerçekten iyi! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha knows better. | Martha daha iyi bilir. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Yes, I've been to college like everybody else. | Evet, ben de herkes gibi üniversiteye gittim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
George, our son does not have blue hair. | George, oğlumuzun mavi saçı yok. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Or blue eyes for that matter. He has green eyes like me. | Ya da mavi gözleri, bu anlamda. Benim gibi yeşil gözleri var. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Beautiful, beautiful green eyes. | Çok güzel, çok güzel yeşil gözler. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He has blue eyes. | Onun gözleri mavi. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Blue, Martha. | Mavi, Martha. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Green, you bastard! | Yeşil, seni piç! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Tut tut yourself, you old floozy. | Kendine bak, yaşlı fahişe seni. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
He's not a floozie. | O fahişe değil. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |