• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181007

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why did you see the mayor? I saw your motorbike. Neden başkanı gördün? Seni motosikletle gördüm. White Material-1 2009 info-icon
He formed a militia! O eski bir militan! White Material-1 2009 info-icon
I asked him for protection! Ondan koruma istedim. White Material-1 2009 info-icon
Why not tell me? Neden bana söylemedin? White Material-1 2009 info-icon
Tell me these things first! Böyle şeyleri önce bana söyle! White Material-1 2009 info-icon
And you can't take money without telling me! Hem bana söylemeden para alamazsın! White Material-1 2009 info-icon
Yellow dog. Sarı köpek. White Material-1 2009 info-icon
Manuel? Manuel! Manuel? Manuel! White Material-1 2009 info-icon
It came from here. Follow me! Buradan geldi. Beni takip edin! White Material-1 2009 info-icon
We never check here. It's been broken for months. Burayı hiç kontrol etmedik. Aylardır delikmiş. White Material-1 2009 info-icon
There are footprints, right there. Burada ayak izleri var. White Material-1 2009 info-icon
Left by kids... Çocukların... White Material-1 2009 info-icon
It must be young shepherds... Genç çobanlar olmalı... White Material-1 2009 info-icon
who wanted to... Bir koyunla kaçmayı... White Material-1 2009 info-icon
run off with a sheep. ...kim ister ki... White Material-1 2009 info-icon
Armed young shepherds. Silahlı genç çobanlar. White Material-1 2009 info-icon
It's nothing. I hurt my foot. Önemli değil. Ayağımı incittim. White Material-1 2009 info-icon
Ride on the tractor with me. Benimle traktöre bin. White Material-1 2009 info-icon
We'll get the trailer. Römorku da götürürüz. White Material-1 2009 info-icon
We'll manage. It's nothing. Hallederiz. Sorun değil. White Material-1 2009 info-icon
Climb up. Zıpla. White Material-1 2009 info-icon
Don't stand there, José. Burada durma José. White Material-1 2009 info-icon
He says happiness isn't enough for me. Mutluluğun bana yetmediğini söylüyor. White Material-1 2009 info-icon
I have nowhere to go. I won't give this up. Gidecek yerim yok. Bundan vazgeçemem. White Material-1 2009 info-icon
You're my son. I can't let you drift away. Sen benim oğlumsun. Sürüklenmene izin veremem. White Material-1 2009 info-icon
You know I won't let you go. Gitmene izin vermeyeceğimi biliyorsun. White Material-1 2009 info-icon
From Sylvie S., for her parents and her sister in law: Sylvie S.'den ebeveynleri ve yengesine: White Material-1 2009 info-icon
"Leaving devil's lair. Will give you my new address. " "İblisin inini terk ediyorum. Yeni adresimi yollarım." White Material-1 2009 info-icon
From François and Vincent M. for their sister, Elisabeth: Francois ve Vincent M.'den kız kardeşleri, Elisabeth'e: White Material-1 2009 info-icon
"We'll pry you from their dirty grip. "Seni onların pis ellerinde gözleyeceğiz." White Material-1 2009 info-icon
"Get ready. We're on our way. " "Hazırlanın. Yoldayız." White Material-1 2009 info-icon
Drop the rifle. What are you doing? Tüfeği bırak. Ne yapıyorsun? White Material-1 2009 info-icon
Go away! Beat it, filthy dog! Defol! Defol git, pis köpek! White Material-1 2009 info-icon
This isn't your home. Your father sold it! Burası senin evin değil. Baban sattı! White Material-1 2009 info-icon
Get lost, little shit! Kaybol, küçük pislik! White Material-1 2009 info-icon
The patriots will kill you all! Vatanseverler hepinizi öldürecek! White Material-1 2009 info-icon
Shut it off when it's full. Dolduğu zaman kapat! White Material-1 2009 info-icon
Is Manuel back? Manuel döndü mü? White Material-1 2009 info-icon
Totally insane! Tamamen delirmişsin! White Material-1 2009 info-icon
Know what this means? Bunun anlamını biliyor musun? White Material-1 2009 info-icon
Push it all to the centre. Hepsini merkeze doğru it. White Material-1 2009 info-icon
Keep them out from the corners. Köşelerden uzak tut. White Material-1 2009 info-icon
Not a good sign. İyi bir işaret değil. White Material-1 2009 info-icon
We often have power outs. It's why we have a generator. Burada elektrik kesintisi çok olur. O yüzden jeneratörümüz var. White Material-1 2009 info-icon
This always gets stuck. Bu da hep sıkışır. White Material-1 2009 info-icon
You crank this... Böyle çevir... White Material-1 2009 info-icon
Don't worry, I'll manage. Merak etme, hallederim. White Material-1 2009 info-icon
There's not much gas left. Çok da benzin kalmamış. White Material-1 2009 info-icon
We know everyone here. Getting gasoline won't be hard. Buradaki herkesi tanıyoruz. Benzin bulmak zor olmaz. White Material-1 2009 info-icon
We've been rooted here for years. Yıllardır burada kök saldık. White Material-1 2009 info-icon
They're dangerous, very dangerous, because they're hungry. Tehlikeliler, çok tehlikeliler, çünkü açlar. White Material-1 2009 info-icon
I saw the army of child soldiers. Çocuk askerlerden oluşan bir ordu gördüm. White Material-1 2009 info-icon
Notjust boys, girls as well. Sadece erkek çocukları değil, kız çocukları da vardı. White Material-1 2009 info-icon
They're orphans. They saw their parents killed. Onlar öksüzler. Ebeveynlerinin öldüğünü gördüler. White Material-1 2009 info-icon
Some have walked 150 kilometres Bazıları Boksör'ü aramak için... White Material-1 2009 info-icon
in search of the Boxer. ...150 km yürümüş. White Material-1 2009 info-icon
Why did you lie to me? Why? Bana neden yalan söyledin? Neden? White Material-1 2009 info-icon
Manuel never came home. Manuel asla eve dönmeyecek. White Material-1 2009 info-icon
He did something awful. Korkunç bir şey yaptı. White Material-1 2009 info-icon
He hurt Elisabeth. Elisabeth'i incitti. White Material-1 2009 info-icon
Did she say that? Öyle mi söyledi? White Material-1 2009 info-icon
What a liar! Yalancının teki! White Material-1 2009 info-icon
She ran off. O kız kaçtı. White Material-1 2009 info-icon
She's not a liar. O kız yalancı falan değil. White Material-1 2009 info-icon
He took my rifle. He's gone mad. Tüfeğimi almış. Çılgına dönmüş. White Material-1 2009 info-icon
Shut up! I won't discuss my son with you either! Kapa çeneni! Oğlumu seninle de tartışmayacağım! White Material-1 2009 info-icon
The wires were cut! Kablolar kesikti! White Material-1 2009 info-icon
So I'm keeping the gas for the truck. Yani kamyonet için benzin var. White Material-1 2009 info-icon
To leave. Kaçmak için. White Material-1 2009 info-icon
Cherif will help us. Şerif bize yardım edecek. White Material-1 2009 info-icon
He's our friend. O bizim dostumuz. White Material-1 2009 info-icon
There's everything you need. You can... İhtiyacınız olan her şey burada. White Material-1 2009 info-icon
You can cook. There are beds... Yemek yapabilirsiniz. Yataklar var... White Material-1 2009 info-icon
That's for us to decide. Bunun kararını biz verelim. White Material-1 2009 info-icon
Here's the flashlight. El fenerlerinizi alın. White Material-1 2009 info-icon
There's the water pump. Şurada su pompası var. White Material-1 2009 info-icon
We have lots of old bones here. Burada fazlasıyla eski kemiğimiz var. White Material-1 2009 info-icon
You won't abandon me? I've always tended to you. Beni terk etmeyecek misin? Hep sana yönelmiştim. White Material-1 2009 info-icon
Cherif's very smart, you know. Şerif çok zekidir, bilirsin. White Material-1 2009 info-icon
Smarter than you. Senden daha zekidir. White Material-1 2009 info-icon
You okay, Jean Marie? All well? Jean Marie iyi misin? Her şey yolunda mı? White Material-1 2009 info-icon
You won't leave? Gitmeyecek misin? White Material-1 2009 info-icon
I'm too old to start all over. Baştan başlamak için fazla yaşlıyım. White Material-1 2009 info-icon
I couldn't get used to anywhere else either. Ben de başka bir yere daha alışamazdım. White Material-1 2009 info-icon
For you, it's not the same thing. Senin için aynı şey değil. White Material-1 2009 info-icon
You don't want anyone taking what you have. Sen kimseyle konuşmak istemiyorsun. White Material-1 2009 info-icon
I cooked some rice. Thank you. Biraz pilav yaptım. Sağ ol. White Material-1 2009 info-icon
Shall I turn on the generator? Jeneratörü açayım mı? White Material-1 2009 info-icon
We need gasoline. Benzine ihtiyacımız var. White Material-1 2009 info-icon
I saw a relative of yours today. Your nephew. Bugün bir akrabanı gördüm. Yeğenini. White Material-1 2009 info-icon
He needs some time. Biraz zamana ihtiyacı var. White Material-1 2009 info-icon
Have you seen Manuel around? Buralarda Manuel'i gördün mü? White Material-1 2009 info-icon
I can see he's changed. Değiştiğini görebiliyorum. White Material-1 2009 info-icon
It's hard to get through to him. Ona anlatması zor. White Material-1 2009 info-icon
He's grown up. Büyüyor. White Material-1 2009 info-icon
It's not just that. O kadar da değil. White Material-1 2009 info-icon
His mind runs all over the place. Aklı her yerde çalışıyor. White Material-1 2009 info-icon
He's become a dog. Bir köpek oldu. White Material-1 2009 info-icon
He's half baked. Düşüncesiz. White Material-1 2009 info-icon
He's unfinished. İşlenmemiş. White Material-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181002
  • 181003
  • 181004
  • 181005
  • 181006
  • 181007
  • 181008
  • 181009
  • 181010
  • 181011
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim