• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180979

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They got rules in this chicken coop. You start anything, you'll wind up in a hole. Bu kodeste kurallar var. Kavga çıkarırsan, hücreyi boylarsın. White Heat-3 1949 info-icon
Did l ask you for any advice? Look, Pardo, l've been watching you... Senin tavsiyeni soran oldu mu? Bak Pardo, bir süredir gözüm üstünde... White Heat-3 1949 info-icon
and up till now, you haven't done anything l can put my finger on. şu ana kadar ters bir şey yapmadın. White Heat-3 1949 info-icon
Maybe that's what bothers me. Belki de canımı sıkan budur. White Heat-3 1949 info-icon
l don't know you, and what l don't know, l don't trust. Seni tanımıyorum ve tanımadığım adama güvenmem. White Heat-3 1949 info-icon
To me, you're a face and a number, and let's keep it that way. Benim için falanca numaralı bir mahkumsun, öyle de kal. White Heat-3 1949 info-icon
When l want your help, l'll ask for it. Yardımını istersem, sana söylerim. White Heat-3 1949 info-icon
Have it your way, Cody. Nasıl istersen Cody. White Heat-3 1949 info-icon
Attention, men. Dikkat, dikkat. White Heat-3 1949 info-icon
The following new men report to the dispensary for shots.: Adını okuyacağım yeni mahkumlar aşı için dispansere gidecek... White Heat-3 1949 info-icon
Keep it moving, boys. No talking. İlerleyin çocuklar. Konuşmak yok. White Heat-3 1949 info-icon
Well, if it ain't Bo Creel. Bu Bo Creel değil mi? White Heat-3 1949 info-icon
Boys in L.A. had a coming out party. lt was planned for you a month ago. Los Angeles'taki çocuklar parti verecekti. Bir ay önce çıkacaktın. White Heat-3 1949 info-icon
l'm packing, and bang, flat on my back with pneumonia. Tam toplanıyordum, zatürreeden yatağa düştüm. White Heat-3 1949 info-icon
The doc's checking me out today. Doktor beni bugün muayene edecek. White Heat-3 1949 info-icon
Keep moving, boys. No talking. Jacoby, George. İlerleyin çocuklar. Konuşmak yok. Jacoby, George. White Heat-3 1949 info-icon
All right, move up. Pekala, yürü bakalım. White Heat-3 1949 info-icon
l'm leaving tomorrow, Cody. Yarın çıkıyorum Cody. White Heat-3 1949 info-icon
Anything l can do for you on the Coast? Yeah, look up Big Ed. Dışarıda yapmamı istediğin bir şey var mı? Evet, Büyük Ed'i bul. White Heat-3 1949 info-icon
Tell him l was asking for him. Johnson, Bate. Onu sorduğumu söyle. Johnson, Bate. White Heat-3 1949 info-icon
Get the lead out. Daha hızlı! White Heat-3 1949 info-icon
Scared, sonny? Korktun mu evlat? White Heat-3 1949 info-icon
Break it up over there. Kesin şu kavgayı. White Heat-3 1949 info-icon
Who's that reindeer? Bu haydut da kim? White Heat-3 1949 info-icon
l didn't do nothing. He's nuts. Ben bir şey yapmadım. Delinin teki. White Heat-3 1949 info-icon
A couple months in solitary will cool you off, bugger. Birkaç ay hücrede kal da aklın başına gelsin serseri. White Heat-3 1949 info-icon
l'm awfully sorry, my good man. But Mr. Pardo is still on vacation. Çok özür dilerim dostum, ama Bay Pardo hala tatilde. White Heat-3 1949 info-icon
His month's up today. Bugün bir ayı doluyor. White Heat-3 1949 info-icon
lt is, huh? That's cozy. Öyle mi? Pek hoş. White Heat-3 1949 info-icon
Look at what they left out of this one. Bakın mektuptan geriye ne kalmış. White Heat-3 1949 info-icon
lt must have been a lulu before the warden got it. Müdürün eline geçmeden önceki hali müthiş olmalı. White Heat-3 1949 info-icon
Hey, Herbert. Yeah. Herbert. Efendim? White Heat-3 1949 info-icon
Any chance you get, read Pardo, will you? Fırsat bulunca Pardo'nun dudaklarını oku. White Heat-3 1949 info-icon
Why? Read him. Neden? Oku dedim. White Heat-3 1949 info-icon
Maybe on visiting days. That's when they loosen up. Belki ziyaret günlerinde. O zaman rahat olurlar. White Heat-3 1949 info-icon
What do you have against him, Cody? Pardo's all right. Onunla ne alıp veremediğin var Cody? Pardo iyi çocuk. White Heat-3 1949 info-icon
Didn't l check his record up at the dispensary? Dispanserdeki kaydını kontrol etmedim mi? White Heat-3 1949 info-icon
Maybe that envelope will tell us something. Belki de bu zarf bize bir ipucu verir. White Heat-3 1949 info-icon
Think you ought to? That's U.S. mail. Sence doğru olur mu? Bu ABD postası. White Heat-3 1949 info-icon
l'm a U.S. citizen, ain't l? Ben ABD vatandaşı değil miyim? White Heat-3 1949 info-icon
Not lately. Son zamanlarda değilsin. White Heat-3 1949 info-icon
Wife. Kid don't talk much. Karısı varmış. Bu çocuk pek konuşmuyor. White Heat-3 1949 info-icon
When you're married, you don't get a chance to. Nice. İnsan evli olunca, konuşacak fırsat bulamaz. Güzelmiş. White Heat-3 1949 info-icon
We'll put it right over here where we can see it. Onu görebileceğimiz bir yere koyacağız. White Heat-3 1949 info-icon
He'll know we've been in his mail. Mektubunu karıştırdığımızı anlayacak. White Heat-3 1949 info-icon
All right. So he'll know. Pekala. Anlarsa anlasın. White Heat-3 1949 info-icon
Be a nice surprise when he gets out of solitary. Hücreden çıkınca ona güzel bir sürpriz olur. White Heat-3 1949 info-icon
Let me shake the hand that slugged Roy Parker. Roy Parker'ın suratını dağıtan şu eli sıkayım. White Heat-3 1949 info-icon
Why did you do it, Pardo? Bunu niye yaptın Pardo? White Heat-3 1949 info-icon
You know they got rules in this joint, don't you? Buranın kuralları var, bilmiyor musun? White Heat-3 1949 info-icon
Yeah. Maybe l didn't want to get my shots. Evet. Belki de aşılarımı olmak istemedim. White Heat-3 1949 info-icon
l guess his eyes ain't so good after solitary. Hücre hapsinden sonra gözleri bozulmuş galiba. White Heat-3 1949 info-icon
All right, what's the gag? Pekala, espri ne? White Heat-3 1949 info-icon
Had the best looking blonde l ever saw. When my back's turned, she's a brunette. Tanıdığım en muhteşem sarışındı. Arkamı döner dönmez, esmer olmuş. White Heat-3 1949 info-icon
Don't even look like her anymore. Eski halinden eser kalmamış. White Heat-3 1949 info-icon
Maybe she's hot. Belki polisten kaçıyordur. White Heat-3 1949 info-icon
Whenever l changed my hair, so did my missis. Ben ne zaman saçımı boyasam, karım da boyardı. White Heat-3 1949 info-icon
She better be a blonde when l get out of here. Buradan çıktığımda yine sarışın olsa iyi eder. White Heat-3 1949 info-icon
Yeah. Too bad your little trick didn't work, Pardo. Evet. Ne yazık ki küçük numaran işe yaramadı Pardo. White Heat-3 1949 info-icon
Doc says you got to take your shots anyway. Doktor yine de aşılarını olman gerektiğini söyledi. White Heat-3 1949 info-icon
Yeah, Benny. Evet Benny. White Heat-3 1949 info-icon
Parker's shooting his mouth off again. Told Benny your boys pulled a caper. Parker'ın yine çenesi düştü. Benny'ye sizinkilerin voliyi vurduğunu söyledi. White Heat-3 1949 info-icon
How much did they get? $57,000. Ne kadar vurmuşlar? 57.000 dolar. White Heat-3 1949 info-icon
Are you in for any of it? Full share. Senin de hissen olacak mı? Hem de tam hisse. White Heat-3 1949 info-icon
What's being in here got to do with it? They're his boys. What they get, he gets. İçeride olması ne değiştirir? Onlar Cody'nin adamı. Yaptıkları işten hissesini alır. White Heat-3 1949 info-icon
Yeah. Ma sees to that. Evet. Annem bununla ilgilenir. White Heat-3 1949 info-icon
Get one thing clear, all of you. Bir şeyi açıklığa kavuşturalım. White Heat-3 1949 info-icon
Anything we get... Elimize geçen her şeyde... White Heat-3 1949 info-icon
Cody's in for his full share. Cody'nin de tam hissesi olacak. White Heat-3 1949 info-icon
That's how it is. Bu iş böyle. White Heat-3 1949 info-icon
Anyone thinks different... Farklı düşünen varsa... White Heat-3 1949 info-icon
say so now... hemen söylesin. White Heat-3 1949 info-icon
or would you rather wait till Cody gets out? Yoksa Cody'nin çıkmasını beklemek mi istersiniz? White Heat-3 1949 info-icon
Well, any argument? Pekala, itirazı olan? White Heat-3 1949 info-icon
How come, Big Ed? Hayırdır Büyük Ed? White Heat-3 1949 info-icon
You're the one l expected to give trouble. Sen itiraz edersin sanıyordum. White Heat-3 1949 info-icon
Fair is fair. Gayet adil. White Heat-3 1949 info-icon
We aren't gonna forget Cody after all he did for us. Bizim için yaptıklarından sonra Cody'yi unutacak değiliz. White Heat-3 1949 info-icon
Cody'll be real grateful to you. Cody size gerçekten minnettar kalacak. White Heat-3 1949 info-icon
All right, boys, beat it. lt's getting late. Pekala çocuklar, gidin artık. Geç oluyor. White Heat-3 1949 info-icon
Het, tell Verna l want her back in here. Het vErna'ya söyle hemen içeri girsin. White Heat-3 1949 info-icon
What's eating you, sugar? You and your big ideas. Senin neyin var tatlım? Sen ve büyük fikirlerin. White Heat-3 1949 info-icon
That's all they are. ldeas. Her şey sadece sözde kalıyor. White Heat-3 1949 info-icon
''You and me belong together, sugar. Just leave it to Big Ed.'' "Biz birbirimize aidiz tatlım. Her şeyi Büyük Ed'e bırak." White Heat-3 1949 info-icon
l'm sick of waiting for you to make your move. Harekete geçmeni beklemekten bıktım. White Heat-3 1949 info-icon
You're as scared of Cody as any of them. He's still Mr. Big, in prison or out. Sen de onlar kadar Cody'den korkuyorsun. Kodeste ya da dışarıda, patron hala o. White Heat-3 1949 info-icon
What makes you think so? You. Fair is fair, is it? Niye böyle düşünüyorsun? Senin yüzünden. "Gayet adil", ha? White Heat-3 1949 info-icon
That's quite a beef you put up about Cody being in on the cut. Cody'nin soygundan pay alması konusunda amma itiraz ettin. White Heat-3 1949 info-icon
See, a guy who thinks his pals are taking care of him... Bir adam dostlarının onu düşünüp kolladığını görürse... White Heat-3 1949 info-icon
he gets kind of careless. dikkatsiz olmaya başlar. White Heat-3 1949 info-icon
Alive, Cody gets out in one, two years, maybe. Cody canlı olarak bir ya da iki yılda kodesten çıkabilir. White Heat-3 1949 info-icon
Dead, he gets out sooner. Ölü olarak daha erken çıkar. White Heat-3 1949 info-icon
Right now, he's a sitting duck up there in that pen. Şu anda o kodeste hedef tahtasından bir farkı yok. White Heat-3 1949 info-icon
He's rubbing elbows with a guy that does anything l say. Her emrimi yerine getirecek bir adamla ahbaplık ediyor. White Heat-3 1949 info-icon
When, Ed? Ne zaman Ed? White Heat-3 1949 info-icon
When l say so. Ben söyleyince. White Heat-3 1949 info-icon
You know all about radios. Maybe you can fix the warden's. Radyolardan iyi anlıyorsun. Belki müdürün radyosunu onarabilirsin. White Heat-3 1949 info-icon
l'll fix it so it blows up in his face. Suits me. Öyle onaracağım ki suratında patlayacak. Bana uyar. Cevap ver, araç "B". Araç "B" 284 dereceyi gösteriyor. White Heat-3 1949 info-icon
Come on. Back to your places. Go ahead. Get on back there. Haydi. Herkes işine dönsün. İlerleyin. Yerinize dönün. White Heat-3 1949 info-icon
Are you hurt, Jarrett? Yaralandın mı Jarrett? White Heat-3 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180974
  • 180975
  • 180976
  • 180977
  • 180978
  • 180979
  • 180980
  • 180981
  • 180982
  • 180983
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim