Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180962
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Good boy. | Akıllı oğlum. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Well, Julie is sitting on a hot griddle waiting for your miracle. | Julie sıcak bir ızgaranın üzerinde, senin mucizeni bekliyor. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Why don't you give her a call and tell her he's a hundred percent cured? | Neden onu arayıp hastalığın %100 iyileştiğini söylemiyorsun? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Ninety nine. One percent. | %99. Sadece 1 eksik. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Now, that percent has got me in a corner. | Şimdi o % 1'lik eksik beni köşeye sıkıştırdı. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
He's still on the razor's edge of a mental breakdown. | Hala zihinsel bir çöküşün eşiğinde ama. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
That dog's been subjected to so much brutal punishment, anything can explode. | O köpek çok şiddetli cezalara maruz bırakıldı, herşey boşa gidebilir. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Hello. Julie. Keys. | Alo. Julie. Ben Keys. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
well, as soon as you can get here, I'll make the final, crucial test. | Sen buraya gelir gelmez son ve önemli bir deneme yapacağız. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I would say it's, uh... | Olay şu ki... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
almost "V" for victory. | Sanırım başardım. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Miss Julie Sawyer? | Bayan Julie Sawyer? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Yes? I'm Wilber Hull. | Evet? Ben Wilber Hull. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
These are my grandchildren. Helen here is six. | Bunlar da torunlarım. Helen 6 yaşında. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Theona's eight. (CHUCKLES) Oh. | Theona 8 yaşında. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Hi. This is the lady. | Merhaba. Aradığımız bayan bu işte. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Hello, Miss Sawyer. | Merhaba Bayan Sawyer. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Hi. I'm in a real big hurry. You'll have to excuse me. | Merhaba. Beni affedin ama biraz acelem var. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
The S.P.C.A. Said you have our dog, Miss Sawyer. | Bayan Sawyer, Hayvanları Koruma Derneği köpeğimizin sizde olduğunu söyledi. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
He ran away from the trailer park. (CHUCKLES) | Karavan parkından kaçmıştı. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
We're very grateful you took such good care of him. | Ona iyi baktığınız için size çok minnettarız. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
We've brought you some chocolates. | Bu çikolatalar sizin için. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Did you train him? I sure did. | Onu siz mi eğittiniz? Kesinlikle öyle. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Since he was just a puppy. | Yavru olduğundan beri. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
To be a white dog? | Beyaz köpek olması için mi? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
And the best of the lot. | Ve cinsinin en iyisi olması için. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
You look here, young lady. You sick son of a bitch! | Laflarınıza dikkat edin genç bayan. Seni hasta orospu çocuğu! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
You got two puppies there. You gonna teach 'em to be as sick as you are? | Burada iki tane yavrun var. Onları da kendin gibi hasta biri mi yapacaksın? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Do you know what your grandfather did to that dog? | Büyükbabanın, köpeğine ne yaptığını biliyor musun? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
He turned that dog into a monster! | O köpeği bir canavara dönüştürdü! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
A killer! | Bir katile! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Don't you let him turn you into monsters either! | Sizi de canavara dönüştürmesine izin vermeyin! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Don't listen to a damn word he says about anything! Not a damn word! | Söylediği hiçbir şeyi dinlemeyin! Hiçbir şeyi! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
You shut your damn mouth! | Kapa o lanet olası çeneni! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Don't even touch me! Why, you... | Dokunma bana! Neden, sen... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
You sick son of a bitch! | Seni hasta orospu çocuğu! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
If you don't give us our dog back, I'll go to the police. | Köpeğimizi geri vermezsen polise gideceğim. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Go to the police! Go, you son of a bitch! | Gidersen git! Seni orospu çocuğu! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I'd like to see you walk in there and tell them this story. | O koridorda yürüyüp onlara hikayeni anlatmanı istiyorum. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Then I'd like to haul your ass in court... | Sonra da seni mahkemeye verip... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
and expose your sick mind for the son of a bitch you are. | ...ve tüm o yaptıklarını anlatıp ne kadar orospu çocuğu olduğunu herkesin görmesini istiyorum. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
The dog has been cured! Cured by a black man. | Köpek iyileştirildi! Hem de bir zenci tarafından. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Keys! (SCREAMS) | Keys! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Well, you brought him in. You'll have to pay the bill. | Onu buraya getirdiğinize göre faturayı da siz ödeyeceksiniz. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Do you take credit cards? All of them. | Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Hepsini kabul ediyoruz. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Hey, boy! | Hadi oğlum! | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
They're rentals. | Onlar kiralık. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
I'm glad to have been able to serve. | Size hizmet edebildiğime memnunum. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
To tell you that we were going out to bring back help. | Seni küçük... Söylemem gerekir ki tam da çıkıp yardım çağırmak üzereydik. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
No! No! No. | Hayır! Hayır! | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Okay, we'll read your rights. Come here. | Tamam, sana haklarını okuyacağım. Buraya gel. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
All done, Miss Sawyer. Thanks. | Herşey tamam Bayan Sawyer. Teşekkürler. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Hello. Roland, the screen test went great! | Efendim. Roland, deneme çekimi harika geçti! | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
They're mine, you little twit. | O benim, seni küçük budala. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Maybe he's too big for the apartment. | Belki de apartman dairesi için fazla büyük. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Snuffy. Snuffy? | Huysuz. Huysuz? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Is that him? No. | Bu o mu? Hayır. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Snuffy? | Huysuz? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
That's not him. | Bu benimki değil. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Is that all of them? That's all of them. | Hepsi bunlar mı? Evet, hepsi bu. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Hello. Julie. Terrible news. | Efendim. Julie. Haberler berbat. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Operator. Give me the police. | Santral. Bana polisi bağlayın. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
"My dog"? | "Benim köpeğim"? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
You're in the picture. Back it off. | Kameranın önündesin. Geri çekil. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
You look beautiful. Step out of the way, okay? | Güzel görünüyorsun. Yoldan çekil, tamam mı? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
So how daringly? | Nasıl cüret edersin? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Get somebody in there and see if you've got a part. | Buraya birini getir ve bak bakalım görevi var mıymış. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
You're all set now on what you're supposed to do, huh? | Yapacağın şey için hazır mısın? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Yeah. Don't go overboard. | Evet. Düşeyim deme. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
They're so pretty. Isn't that Lord Byron's house? | Çok hoşlar. Şu, Lord Byron'un evi değil mi? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
I think so. I love his poetry. | Sanırım. Onun şiirlerine bayılırım. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
It's beautiful. Oh, look! Look at that one. | Bu çok güzel. Şuna bak! | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Oh, look over there. It's so pretty. | Şuraya bak. Çok güzel. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Julie, now you listen to me. | Julie, beni dinle. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
No can do, Mr. Driscoll. Too risky. | Kimse yapamaz Bay Driscoll. Çok riskli. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Hello, Mr. Kellogg. What do you need? | Marhaba Bay Kellogg. Nasıl yardımcı olabilirim? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Good morning, Miss Sawyer. | Günaydın Bayan Sawyer. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
The younger the better. | Ne kadar genç, o kadar iyi. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
No, thank you. | Hayır, almayayım. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Juicy hamburger. | Lezzetli hamburger. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Hey. Yo. | Hey. Evet. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
That damn mutt of yours bit his way out through the roof. | Senin şu lanet köpek, kafesin tavanını kemirip oradan çıkmış. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Well, if he does, he's gonna have an electric hangover. | Öyle yaparsa, elektriğe kapılır. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
It'll serve him right. | Hakkını bulmuş olur. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Come on. This Romanian caviar is too good to go to waste. | Hadi ama, bu rumen havyarı atılamayacak kadar iyi. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
To the hamburger. | Hamburgere. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Keys was suckled on anthropology. | Keys, deyim yerindeyse antropolojiyle emzirildi. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Sour cream. | Krema. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Come on in, Tom. | Gir içeri Tom. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
They'll just shoot him. | Onu hemen öldürürler. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
we're in trouble. | ...başımız belaya girer. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Well... Keys. | Keys? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
That didn't hurt, did it? | O kadar da zor değilmiş, değil mi? | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Easy. Aw. | Sakin. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Theona's eight. Oh. | Theona 8 yaşında. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
He ran away from the trailer park. | Karavan parkından kaçmıştı. | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Keys! | Keys! | White Dog-2 | 1982 | ![]() |
Conductor didn't want to play. How's this guy? | Kondüktör işbirliği yapmak istemedi. Peki ya bu adam? | White Heat-1 | 1949 | ![]() |
Nice and willing. | Sorun çıkarmayacak. | White Heat-1 | 1949 | ![]() |
Stop the train and let us off. | Treni durdur ve bizi indir. | White Heat-1 | 1949 | ![]() |