Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180957
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You'll have a bodyguard. Bodyguard. | Sana korumalık yapar. Koruma. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
That's cute. | Bu hoş. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
No, it wouldn't be fair, to me or the dog. | Hayır, bu hiç adil olmazdı, ne ben ne de köpek için. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Once you have a dog, you end up spending more time with the dog, taking care of it... | Köpeğin olduğunda onunla daha fazla vakit geçirmeye, onunla ilgilenmeye başlar... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
and not concentrating on your work. | ...ve işini konsantre olamamaya başlarsın. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Ah, wait a minute. If that's true, how come every time I see a picture of a big star... | Bekle bir dakika, eğer bu doğruysa, nasıl oluyor da ne zaman bir yıldızın fotoğrafını görsem... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
she's always surrounded by three or four dogs, huh? | ...etrafında 3 ya da 4 tane köpek oluyor? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
They're rentals. (LAUGHING) | Onlar kiralık. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
They are. You cynic. | Gerçekten öyleler. Seni alaycı insan. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Come on. (CHUCKLES) | Hadi. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
No! No! No, no! | Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
You fight me, I'll kill ya. | Bana karşı gelirsen, seni öldürürüm. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I'm glad to have been able to serve. (SCREAMING) | Size hizmet edebildiğime memnunum. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(MAN ON TV) ...to tell you that we were going out to bring back help. | Seni küçük... Söylemem gerekir ki tam da çıkıp yardım çağırmak üzereydik. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
No! No! No. (GROWLING) | Hayır! Hayır! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Operator, give me the police. | Santral, bana polisi bağlayın. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Okay, we'll read your rights. (JULIE) Come here. | Tamam, sana haklarını okuyacağım. Buraya gel. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
It's okay, boy. It's okay. | Geçti oğlum, geçti. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
You're lucky to have a dog like that, young lady. | Böyle bir köpeğiniz olduğu için şanslısınız bayan. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(MAN) All done, Miss Sawyer. Thanks. | Herşey tamam Bayan Sawyer. Teşekkürler. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(JULIE) Bye! | Güle güle! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Look what we got! A new window. | Bak burada ne var! Yeni pencere. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Okay. Time to play. | Tamam, oyun zamanı. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Hello. (JULIE) Roland, the screen test went great! | Efendim. Roland, deneme çekimi harika geçti! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I think I've got it. They're gonna see it tomorrow. | Sanırım rolü aldım. Yarın izleyecekler. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Well, good. Good for you. You deserve it. | Çok iyi, senin adına sevindim. Bunu haketmiştin. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
How you feeling? You still have the shakes? | Nasıl hissediyorsun? Titremeler devam ediyor mu? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Well, a little bit, here and there. | Evet, biraz var işte. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
How are your arms? How are the bruises? | Kolların nasıl? Çürükler nasıl oldu? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Well, they covered it up with makeup. | Makyajla kamufle ettiler. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Good. I hope they put that son of a bitch away for life. | Güzel. Umarım o orospu çocuğunu ömür boyu içeri tıkarlar. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Let's not talk about that anymore. | Lütfen bunu daha fazla konuşmayalım. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
No one called to claim the dog. Good. | Köpek için kimse aramadı. Güzel. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Listen, beauty, about tonight... | Güzelim, bu gece için... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I'm afraid I'm gonna have to cancel. | Üzgünüm ama bu geceyi iptal etmek zorundayım. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I've got a meeting with that producer, and it's... | Yapımcıyla bir toplantım var... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
looks like he may give me a chance to direct my own damn script. | ...ve sanırım kendi lanet senaryomu yönetmem için bana bir şans verecek. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
No! Roland, let me call you right back. | Hayır! Roland, seni birazdan arasam. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
The dog got into my laundry and made a big mess. Let me call you right back. | Köpek çamaşırlarımı karıştırıyor ve ortalığı batırdı. Birazdan ararım seni. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Hey! What are you doin'? Those are my underwear, not yours! | Hey! Ne yapıyorsun? Onlar benim iç çamaşırım, senin değil! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Give me those. Give me that! Give me that! | Ver şunu bana. Ver şunu bana! Ver şunu bana! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Give me my underwear! Give me that! Give it up! | Bırak şu iç çamaşırımı! Ver şunu bana! Bırak artık! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
They're mine! Get... Give me that! | O benim! Bırak... Ver şunu bana! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
They're mine, you little twit. (CHUCKLES) | O benim, seni küçük budala. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Oh! Damn it. | Kahretsin! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Clementine! Have you seen a white German shepherd? | Clementine! Beyaz bir Alman çoban köpeği gördün mü? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
No, I haven't, Julie. | Hayır, görmedim Julie. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Los Angeles Animal Shelter. | Los Angeles Hayvan Barınağı. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Is this the pound? This is the animal shelter. May I help you? | Barınak mı? Burası hayvan bakım merkezi. Yardımcı olabilir miyim? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Uh, I lost a dog. A white German shepherd. He's a male. | Köpeğimi kaybettim. Beyaz Alman çoban köpeği. Erkek. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
He lost his tag. | Künyesini kaybetti. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Well, what's the number? I don't know. | Numarası ne? Bilmiyorum. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I I thought maybe you people picked him up. | Sizin onu bulmuş olabileceğinizi düşündüm. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Our last pickup truck comes in around 5:00. | Son toplama aracımız saat 5 civarı geliyor. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(MAN) Maybe he's too big for the apartment. | Belki de apartman dairesi için fazla büyük. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(MAN) Snuffy. Snuffy? | Huysuz. Huysuz? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(MAN 2) Is that him? No. | Bu o mu? Hayır. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Pardon me. (CHATTERING) | Afedersiniz. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Snuffy? (BARKING) | Huysuz? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Billy. Billy, get away from there. I don't see him in the other one either. | Billy. Billy, çekil oradan. Öteki araçta da göremedim onu. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(MAN) Is that him? | Bu o mu? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(WOMAN) That's not him. | Bu benimki değil. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Here, sir. Sir? | Buyrun bayım. Bayım? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(WOMAN) Is that all of them? (MAN) That's all of them. | Hepsi bunlar mı? Evet, hepsi bu. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Sorry, folks. Maybe your animal will be in tomorrow's pickup. | Üzgünüm millet. Hayvanınız belki yarınki toplama esnasında çıkar. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Hello. (MAN) Julie. Terrible news. | Efendim. Julie. Haberler berbat. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Find who? | Kimi bulacaksın? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
What's your terrible news? | Neymiş bu berbat haber? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
They picked Jessica Drummond for the part. I just got it from the boss. | Rol için Jessica Drummond'ı seçtiler. Demin patrondan öğrendim. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
But they haven't seen my test yet. | Ama daha deneme çekimimi izlemediler. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
She had it locked in from the start. Tough luck, Julie. | Daha başlamadan rolü kapmıştı o. Şansına küs Julie. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Good bye. (CLICKS, DIAL TONE) | Güle güle. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
They haven't seen my test. | Daha deneme çekimimi izlemediler. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(WOMAN) Operator. Give me the police. | Santral. Bana polisi bağlayın. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
You scared the shit out of me, you little shit! | Ödümü kopardın küçük pislik! | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Look at you. You're a mess. Huh? | Şu haline bak. Berbat haldesin. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Did you get in a fight? Look at this. | Kavga mı ettin? Haline bak. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
(HIGH PITCHED VOICE) Come on, baby. | Hadi bebeğim. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I think I'm gonna write a dog story. Yeah? Write about my dog. | Sanırım bir köpek hikayesi yazacağım. Sahi mi? Benim köpeğim hakkında yaz. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
"My dog"? (LIQUID POURING) | "Benim köpeğim"? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Well, why not? Maybe if I write about him, they'll let me direct it. | Neden olmasın? Onun hakkında birşeyler yazarsam belki yönetmeme de izin verirler. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Mmm. And star both of us. Then I could work. | İkimiz için de önemli olur. Ben de çalışabilirim bu şekilde. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Hmm. You working tomorrow? | Yarın çalışıyor musun? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Yeah. Molly and I play stewardesses sightseeing in a gondola. | Evet. Molly ile beraber gondolda gezen 2 hostesi oynuyoruz. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Oh, good. You got any lines? Two, and they're very boring. | Güzel. Hiç repliğin var mı? 2 tane. İkisi de çok sıkıcı. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Look, if we're supposed to be celebrating return of the lone wolf, | Eğer yalnız kurdun dönüşünü kutluyorsak neden böyle üzgün görünüyorsun? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Is it 'cause you didn't get the role? | Rolü alamadığın için mi? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Darlin', she is not the first girl... | Sevgilim, daha başlamadan rolü kapan... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
to have a role locked in right from the start. | ...ilk kız değil ki o. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
But I could have done something with that part. | Ama o rolle kendimi gösterebilirdim. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
They didn't even look at my test. What was it, 20 seconds? | Deneme çekimimi bile izlemediler. Ne kadardı ki, 20 saniye mi? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Fifteen. Fifteen. | 15. 15. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
What can you do in 15 seconds, huh? | 15 saniyede ne yapabilirsin ki? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Huh? Nothing. | Evet? Hiçbirşey. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
What's in the middle of a bagel? Nothing. | Simidin içinde ne vardır? Hiçbirşey. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Then why are we wasting our time and good wine... | O zaman neden vaktimizi ve şarabımızı... | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
talking about nothing, huh? | ...boş boş konuşarak geçiriyoruz? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
I don't know. Huh? | Bilmiyorum. Evet? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
Could we maybe put him outside? | Onu dışarıda tutabilir miyiz? | White Dog-1 | 1982 | ![]() |
All right. I'll put him outside. | Pekala. Onu dışarıya koyuyorum. | White Dog-1 | 1982 | ![]() |