• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That dog is the only weapon we have at least to remove a part of it! Bu köpek, içindeki o hastalıklı kısmı çıkartabilmemiz için elimizdeki tek silah! White Dog-1 1982 info-icon
If I cure him. Eğer onu tedavi edebilirsem. White Dog-1 1982 info-icon
"If" is not gonna stop him from killing people! "Eğer", onu insanları öldürmekten alıkoymayacak! White Dog-1 1982 info-icon
Yes, Julie. I can't guarantee the result. Haklısın Julie. Tedaviyi garanti edemem. White Dog-1 1982 info-icon
But if I fail... Ama başarısız olursam... White Dog-1 1982 info-icon
I'll get another white dog... ...çalışmaya devam edip bu hastalığın üstesinden gelebilmek için... White Dog-1 1982 info-icon
and another, or another, or another, and another... başka ve sonra başka ve sonra başka... White Dog-1 1982 info-icon
and keep on working till I lick it. ...bir beyaz köpek aramaya devam edeceğim. White Dog-1 1982 info-icon
Because that's the only way to stop sick people from breeding sick dogs. Çünkü bu, hasta köpekler yetiştiren insanları durdurmanın tek yolu. White Dog-1 1982 info-icon
And goddamn it... Kahretsin ki... White Dog-1 1982 info-icon
I can't experiment on a dead dog. ...ölü bir köpek üzerinde bu deneyi yapamam. White Dog-1 1982 info-icon
I'm gonna break ya. Seni tedavi edeceğim. White Dog-1 1982 info-icon
I'm not through with you... yet. Seninle işim bitmedi... henüz. White Dog-1 1982 info-icon
Well... (CHUCKLES) İşte böyle. White Dog-1 1982 info-icon
(KEYS) Come on. This Romanian caviar is too good to go to waste. Hadi ama, bu rumen havyarı atılamayacak kadar iyi. White Dog-1 1982 info-icon
Well, I feel like all three of us are conspirators. Sanki üçümüz de suikastçiyiz. White Dog-1 1982 info-icon
Well, we'd better get ready for the pokey then. O zaman hapishane için hazırlansak iyi olur. White Dog-1 1982 info-icon
Now look. That dog could have snapped off this black enemy hand. O köpek, bu siyah düşman elini ısırıp kopartabilirdi. White Dog-1 1982 info-icon
But look, it's it's intact. Ama bak, sapasağlam duruyor. White Dog-1 1982 info-icon
And that's a spark of reconditioning. Bu onun iyileşmesi yolunda bir parıltı. White Dog-1 1982 info-icon
To our first breakthrough. İlk hamlemize. White Dog-1 1982 info-icon
Okay. (KEYS CHUCKLES) Tamam. White Dog-1 1982 info-icon
To the hamburger. (CHUCKLES) Hamburgere. White Dog-1 1982 info-icon
How did he get into all this? Bu işe nasıl bulaştı? White Dog-1 1982 info-icon
What? All this. Neye? Tüm bunlara. White Dog-1 1982 info-icon
All of what? Oh. Tüm bunlar mı? White Dog-1 1982 info-icon
That's breeding. Buna ıslah etme deniyor. White Dog-1 1982 info-icon
Keys was suckled on anthropology. (CHUCKLES) Keys, deyim yerindeyse antropolojiyle emzirildi. White Dog-1 1982 info-icon
His mother teaches it, and his father writes about it. Annesi bu konuda hocalık yaparken babası kitaplar yazar. White Dog-1 1982 info-icon
Keys drives a Mercedes Benz while his classmates... Sınıf arkadaşları, küçük ahmaklara dilbilgisi öğretirken... White Dog-1 1982 info-icon
teaches grammar to little knotheads. ...Keys, Mercedes Benz'e biniyor. White Dog-1 1982 info-icon
Yep. Don't you miss what your parents do? Evet. Ailenin yaptıklarını özlemiyor musun? White Dog-1 1982 info-icon
No. They're welcome to their academic world. Onlar, o akademik çevrelerinden gayet memnunlar. White Dog-1 1982 info-icon
I I can live where I want and go where I please... Ben... Ben de istediğim yerde yaşar, istediğim yere gider... White Dog-1 1982 info-icon
and work where I live. ...yaşadığım yerde de çalışırım. White Dog-1 1982 info-icon
You know, and every cage in that compound is a test tube. Bu çiftlikteki her bir kafes bir test tüpü. White Dog-1 1982 info-icon
I mean, to me, Noah's Ark is like a laboratory... Benim için Nuh'un Gemisi... White Dog-1 1982 info-icon
that, uh, Darwin himself would go ape over. ...Darwin'in bile görebilseydi heyecanlanabileceği bir laboratuvar. White Dog-1 1982 info-icon
Oh, please. Come on. Hadi ama. White Dog-1 1982 info-icon
Help yourself. Thank you. Keyfine bak. Teşekkür ederim. White Dog-1 1982 info-icon
Uh huh. These smell good. Bu oldukça güzel kokuyor. White Dog-1 1982 info-icon
While it's hot. Mmm. Ama sıcakken. White Dog-1 1982 info-icon
Sour cream. (CHUCKLES) Krema. White Dog-1 1982 info-icon
Love it. Fattening. Çok severim. Şişmanlatıcı. White Dog-1 1982 info-icon
Have some. My diet... Al biraz. Diyetteyim. White Dog-1 1982 info-icon
Come on in, Tom. (DOOR OPENS) Gir içeri Tom. White Dog-1 1982 info-icon
Oh. Sorry to bother you folks. Rahatsız ettiğim için üzgünüm millet. White Dog-1 1982 info-icon
I'm from San Berdoo. Ben San Berdoo'lüyüm. White Dog-1 1982 info-icon
I'm looking for Yakima Crossing. Yakima Geçidi'ni arıyordum. White Dog-1 1982 info-icon
Oh, it's about, uh, 10 miles further up the road. Yolun yaklaşık 16 kilometre ilerisinde. White Dog-1 1982 info-icon
Uh, it's the second turn on your left. There's no sign. İkinci soldan döneceksin. İşaret yoktur. White Dog-1 1982 info-icon
Uh huh. Thank you. Enjoy your dinner, folks. Tamam, teşekkür ederim. Afiyet olsun hepinize. White Dog-1 1982 info-icon
Now listen. Dinleyin. White Dog-1 1982 info-icon
We all know that... Hepimiz biliyoruz ki... White Dog-1 1982 info-icon
in the long run, what we're doin' with this dog is proper. Uzun vadede, köpekle yaptıklarımız uygun. White Dog-1 1982 info-icon
It's right. It's humane. Doğru ve insani. White Dog-1 1982 info-icon
Now, the officials... they... Ama üniformalılar... White Dog-1 1982 info-icon
they won't understand that. Onlar bunu anlamayacaktır. White Dog-1 1982 info-icon
They believe in long words and... Onlar uzun cümlelere... White Dog-1 1982 info-icon
long prison terms. ...ve uzun hapishane koşullarına inanırlar. White Dog-1 1982 info-icon
They won't give a tinker's damn for a dog with a mental problem. Zihinsel sorunları olan bir köpeği hiç sallamazlar bile. White Dog-1 1982 info-icon
They'll just shoot him. (DOG BARKS, WHINES IN DISTANCE) Onu hemen öldürürler. White Dog-1 1982 info-icon
what I'm sayin' is... Demek istediğim... White Dog-1 1982 info-icon
if this gets out... Eğer bu duyulursa... White Dog-1 1982 info-icon
we're in trouble. (DOG WHINES IN DISTANCE) ...başımız belaya girer. White Dog-1 1982 info-icon
Oh, to hell with all this. Boşverin gitsin. White Dog-1 1982 info-icon
Let's get at these lamb chops. Şu kuzu pirzolalarımızı yiyelim. White Dog-1 1982 info-icon
Come on. Let's eat. Hadi ama. Yiyin. White Dog-1 1982 info-icon
Come on. Forget it. Hadi. Unutun gitsin. White Dog-1 1982 info-icon
All right. Go. Come on. Tamam. Başlayın hadi. White Dog-1 1982 info-icon
Well... Keys. (CHUCKLES) Keys? White Dog-1 1982 info-icon
Now I know why it took you so long to get that dog to eat out of your hand. Şimdi o hayvanın senin elinden yemek yemesinin neden bu kadar vakit aldığını anladım. White Dog-1 1982 info-icon
Boy, come here. Come here. Gel buraya oğlum. Gel buraya. White Dog-1 1982 info-icon
Yeah. (CHUCKLES) İşte böyle. White Dog-1 1982 info-icon
Ah. Good boy. Çok iyi oğlum. White Dog-1 1982 info-icon
That didn't hurt, did it? (CHUCKLES) O kadar da zor değilmiş, değil mi? White Dog-1 1982 info-icon
You're a weird one, you know that? Biliyor musun, gerçekten garipsin. White Dog-1 1982 info-icon
Yeah. So you're finally beginning to trust me, huh? En sonunda bana güvenmeye başladın. White Dog-1 1982 info-icon
Now, you're gonna remember this tomorrow, now, aren't you? Bunu yarın da hatırlayacaksın, değil mi? White Dog-1 1982 info-icon
Good dog. Yeah. Çok iyi oğlum. Evet White Dog-1 1982 info-icon
Good boy. Yeah. Çok iyi oğlum. Evet. White Dog-1 1982 info-icon
Yeah. One last test, okay? Son bir deneme, tamam mı? White Dog-1 1982 info-icon
Hey. (CHUCKLES) Evet. White Dog-1 1982 info-icon
Well, a blessing from heaven, Keys. Cennetten bir lütuf Keys. White Dog-1 1982 info-icon
Five weeks are up, and you've licked the disease. 5 hafta doldu ve hastalığın üstesinden geldin. White Dog-1 1982 info-icon
What the hell is there to think about? Look at him. Niye öyle düşünüyorsun ki? Şuna bir bak. White Dog-1 1982 info-icon
All that black skin for him to be chewin' on... Çiğneyeceği onca kara et varken... White Dog-1 1982 info-icon
and he's happy as a clam, eatin' like a horse. ...gıkının çıktığı yok ve at gibi yemek yiyor. White Dog-1 1982 info-icon
That's no proof he's permanently reconditioned. Onun daimi bir şekilde koşullandığının kanıtı değil ama. White Dog-1 1982 info-icon
I'm kind to him, Jack. Ona karşı şefkatliyim Jack. White Dog-1 1982 info-icon
He finally learned to love and trust me. En sonunda beni sevip bana güvenmeyi öğrendi. White Dog-1 1982 info-icon
But he only knows that my blackness... Bildiği tek şey, nefret etmek ve saldırmak üzerine... White Dog-1 1982 info-icon
is no longer the enemy he's been trained to hate and attack. ..eğitildiği zenciliğimin artık onun düşmanı olmadığı. White Dog-1 1982 info-icon
Well, in my book, your experiment is a howling success. Bana kalırsa bu deney çok büyük bir başarı. White Dog-1 1982 info-icon
I have to test him with a black who hasn't fed him... somebody he doesn't know. Onu beslememiş bir zenciyle, onun tanımadığı biriyle test etmem lazım. White Dog-1 1982 info-icon
A new black enemy. Yeni bir zenci düşmanla. White Dog-1 1982 info-icon
Charlie, I guarantee you won't get hurt. Charlie, senin yaralanmayacağını garanti edemem. White Dog-1 1982 info-icon
Nice boy. Akıllı oğlum. White Dog-1 1982 info-icon
Easy does it. Easy. Sakin ol. Sakin. White Dog-1 1982 info-icon
Easy. Aw. (CHUCKLES) Sakin. White Dog-1 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180956
  • 180957
  • 180958
  • 180959
  • 180960
  • 180961
  • 180962
  • 180963
  • 180964
  • 180965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim