Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180945
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've been with the bureau for 12 years. | 12 yıldır Büro için çalışıyorum. Kusursuz bir itibarım var. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Can I get financed on one of these? | Bunlardan birisi için kredi falan alamaz mıyım? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You'd have better luck seizing one from a drug dealer. | Bir uyuşturucu satıcısından ele geçirme şansın daha yüksek. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Rebecca. So glad you're back. | Selam Rebecca. Dönmene sevindim. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
This is Dan. He's buying the yellow gallardo. | Yanımdaki Dan. Sarı Gallardo'yu alıyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Dan, Rebecca will take it from here. | Dan, Rebecca bundan sonrasıyla ilgilenecek. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Congratulations, my friend. Thanks. | Tebrik ediyorum dostum. Çok sağ ol. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Her drive log from yesterday? So? | Dünkü sürüş kayıtları mı? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
3:45 P.M., she took a test drive with Claudia Weaver. | Öğleden sonra 3.45. Claudia Weaver ile test sürüşüne çıkmış. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Claudia Weaver... that's one of Rebecca's aliases. | Claudia Weaver. Rebecca'nın diğer isimlerinden biri bu. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
So, she took herself for an hour and a half spin in a Porsche. | Yani kendisini bir buçuk saatlik bir Porsche gezisine çıkarmış. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Any idea where she and her alias went? | Takma ismiyle birlikte nereye gittiğini biliyor muyuz? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Luckily, the cars come equipped with a GPS tracking device. | Şansımıza, araçlar GPS takip cihazı takılı bir hâlde geliyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Franklin shows up at her showroom. | Franklin galeriye geliyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Rebecca tells everyone she's going for a test drive... | Rebecca herkese test sürüşüne çıktığını söylüyor... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
and she parks the car here. | ...ve arabasını buraya çekiyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Or Franklin phoned her and they met there. Mm hmm. | Veya Franklin arayıp orada buluşmak istiyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Boss, look at this file. | Patron, şu dosyaya bir bak. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
The Sullivan antitrust case. | Sullivan karşı tekel davası. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It's the case Franklin was working on... | White Collar'dan tayin edilmeden önce Franklin bu dava üzerinde çalışıyordu. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Where'd you find it? | Nereden buldun bunu? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
In a locked file drawer in Franklin's office. | Franklin'in ofisindeki kilitli bir çekmeceden. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I got in there before I let the marshals search it. | Polisler aramadan önce bir ben gireyim dedim. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
That's deckard. | Deckard bu. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Are these all U.S. marshals? | Bunların hepsi Federal Polis mi? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
No, not all of 'em. Some are witnesses. | Hayır, hepsi değil. Bazıları tanık. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
This guy's a lawyer. So is this guy. | Bu adam avukat. Bu da avukat. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Have you found anything? Where's Agent Burke? | Bir şey bulabildiniz mi? Ajan Burke nerede? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
He's upstairs in the conference room. | Üst kat, toplantı odasında. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute. If it's a canvas commentary, | Dur bakalım orada. Madem bir tuval yorumluyorsun... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
why would he use white... | ...ne diye beyaz... Burke. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Deckard...A little heads up when you're on your way over here. | Deckard. Geleceğin zaman bir haber falan ver istersen. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what did Franklin's c.I. Say to you? | Franklin'in muhbiri size ne söyledi? Bir yer öğrenebildiniz mi? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Ah, we don't have anything yet. | Daha hiçbir şey bulamadık. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
How did you know that we met with Rebecca vidal? | Rebecca Vidal ile görüştüğümüzü nereden biliyorsunuz? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
The marshals can track my anklet. | Polisler de bilekliğimi takip edebiliyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I heard you were quick. | Hızlı olduğunu duymuştum. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Are those Franklin's files? | Franklin'in dosyaları mı onlar? Sabah bize verdiğiniz dosyalar. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You know, just because Franklin's one of you... | Bak şimdi sırf Franklin sizlerden birisi diye daha az suçlu olmuyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
We're on the same team. | Aynı takımdayız. Jones, elimizdekileri göster. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You're not sharing the file from Franklin's office. | Franklin'in ofisindeki dosyayı paylaşmayacak mısın? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Think I'll take it home with me. | Eve götürürüm diye düşünmüştüm. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Working from home... | Evden çalışmak... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
that's one way to avoid them looking over your shoulder. | Omzunun üzerinden gelen bakışlardan kaçmanın bir yolu. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Here's the other way. | Yolun diğer kısmı da var. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You stay here and let them look over your shoulder. | Sen burada kal ve senin omzunun üzerinden baksınlar. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Have fun cooking your pot roast. | Rostonu yaparken de iyi eğlenceler. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Jack Franklin. | Jack Franklin. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Agent Burke. | Ajan Burke. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You said you'd listen, so here I am. | Dinleyeceğini söylemişsin, ben de geldim. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I need you to lower your weapon. | Önce silahını indirmeni istiyorum. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Put your gun down, Jack. House rules. | İndir şu silahını Jack. Ev kuralları! | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I know your rep, Peter, and I'm here because you play straight. | İtibarından haberdarım Peter, buraya da dürüst oynadığın için geldim. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You said you'd listen. | Dinleyeceğini söylemişsin. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
But I'm not surrendering my weapon to you or anyone else, | Ama gerçeği ortaya çıkarana kadar silahımı ne sana... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
not until I can get the truth out. | ...ne de başkasına teslim etmeyeceğim. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Holster your weapon, and we'll talk. | Silahını kılıfına koy da konuşalım. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Hey, moz. | Selam Moz. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
So, they conscripted your saturdays. | Şimdi de cumartesilerini mi elinden aldılar. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Go, FBI. | Bastır FBI! | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I deciphered the phone number that Kate dialed from the plane. | Kate'in uçaktan aradığı telefon numarasını deşifre ettim. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I traced it to a store bought burner phone. | Alındığı dükkana kadar izleyip kullan at olduğunu öğrendim | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
So no names associated with it. | Yani kaydedilmiş bir isim yok. Henüz yok. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
But the reason for time... | Ama bir sebepten dolayı... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
is so that everything doesn't happen at once. | ...her şey sadece bir kez yaşanmaz. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It's been a while since you quoted Einstein. | Einstein'dan alıntı yapmayalı uzun zaman olmuştu. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Means you're in a groove. | Yani havanda olduğunu anladım. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Well, "great spirits have often encountered... | "Büyük akıllar, çoğu zaman düşük zekâlı kişilerin... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Pot roast smells good. | Fırında rosto güzel kokuyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Kind of screwing up my date night with my wife. | Karımla randevu akşamımı da bir nevi berbat ettin. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You want to talk to me about those accusations? | O suçlamalar hakkında mı konuşmak istiyorsun? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I was working on the Sullivan antitrust case. | Sullivan karşı tekel davası üzerinde çalışıyordum. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
After two years, looked like I finally had a witness... | İki yılın ardından sonunda bir tanık bulmuştum... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
who was willing to come forward. | ...ki kendisi de öne çıkmaya hazırdı. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
One week before his testimony, he's killed in a hit and run. | İfade vermesinden bir hafta önce, bir vur kaç olayında öldürüldü. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
That's when you started poking around the marshal's office. | Sen de o zaman Federal Polisler'i araştırmaya başladın. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
They were the only ones aside from me who knew where the witness was. | Benim dışımda tanığın nerede olduğunu sadece onlar biliyordu. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
A few days after I start asking questions, | Birkaç gün sonra sorular sormaya başladım, sorumluluk ofisi Rebecca ile durumu öğrendi. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Next thing I know, I'm transferred into bank fraud. | Sonrasında ise bir baktım banka soygunlarına sürülmüşüm. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you tell anybody? | Neden kimseye anlatmadın? Denedim aslında ama hiç kanıtım yoktu. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Why now? Why'd deckard start going after you today? | Peki neden şimdi? Neden Deckard senin peşine bugün düştü? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I made a breakthrough, and deckard knows I'm on to him. | Büyük bir şey buldum ve Deckard da onun peşinde olduğumu biliyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Yesterday, I hacked into one of the defense attorney's systems. | Dün savunma avukatlarından birinin sistemine girdim. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
That's volker, in the Sullivan case. | Sullivan Davası'ndan Volker. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
I found a reference in an e mail chain to a hard copy ledger. | Bir e posta zincirinin basılmış kopyasında bir referans buldum. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
As far as I can tell, | Söyleyebildiğim kadarıyla... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
it's got every transaction volker did with deckard... | ...Volker'ın Deckard ile yaptığı her şey... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
the witness names, how much he paid deckard, | ...tanık isimleri, Deckard'a ödenen para... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
the names on the accounts... | ...hesaplar üzerindeki isimler... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
volker keeps it in his office... | Deckard kendisini ele verir diye Volker belgeyi ofisinde tutuyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You and Rebecca went to volker's office yesterday... | Rebecca ile dün arama için Volker'ın ofisine gittiniz. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
We were casing it out. How did you know? | Araştırıyorduk, evet. Nereden anladın? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
We followed the GPS data on her test drive. | Test sürüşündeki GPS verilerini izledik. Deckard'ın bundan haberi var mı? | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
It's his case. | Kendi davası. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
But if deckard knows I went to volker's office, | Deckard, Volker'ın ofisine gittiğimi öğrenirse hemen oraya gider. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
And if he gets that hard copy... | Basılı kopyayı da bulursa... | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
We do this together or not at all. Okay. | Bunu birlikte yapacağız. Tamam. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
You're a fugitive. | Kaçaksın şu an. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
There's a warrant for your arrest. | Tutuklanman için çıkarılmış bir emir var. Silahını bana vermen gerekiyor. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |
Good. Let's go. | Güzel. Gidelim hadi. | White Collar Prisoner's Dilemma-1 | 2010 | ![]() |