Search
English Turkish Sentence Translations Page 179871
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And a wife beating thug. | Karısını döven bir haydut. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I need you to get your mum up. I know it's early. I'm sorry. | Senden anneni uyandırmanı istiyorum. Saat çok erken biliyorum. Bunun için üzgünüm. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Has there been another one? | Başka biri daha mı? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Yeah. It's important, I'm afraid. OK. | Evet. Korkarım bu oldukça önemli Tamam | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| That's such a mess! | Bu ne dağınıklık? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| There's a cloth in the kitchen. I'll get Mum up. | Mutfakta kıyafet var. Annemi uyandırayım. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Is that your sister? | Bu senin kardeşin mi? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Louise, yeah? | Louise, değil mi? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| And she's away? | Dışarıda mı? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Yeah, she went off. | Evet, o burada değil. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Often does, you know? Mates. | Bunu sık yapar, bilirsin. Eş. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Well, what's to stay for? | Peki niçin dışarıda kalıyor? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| She doesn't work? | İşi yok mu? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Oh, how's your old man? | Senin yaşlı babalık nasıl? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Yeah. The artist. | Evet, artist. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| He's fine, thanks. He's... | O iyi, teşekkürler. O... | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Actually, he's not well. | Aslında pek de iyi değil. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| So... | Öyleyse | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| ..he's not fine, then? | o iyi değil. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Old age thing. | Yaşlılık mevzuusu... | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Look...I really need to ask your mum some questions about your dad. | Bak...Annene baban ile ilgili bazı sorular sormam gerekiyor | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| What about him? | Ne olmuş babama? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| It would probably be better if I talked to her. | Annenle konuşsam muhtemelen daha doğru olacak. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| It's about his business. | Babanın yaptığı işle alakalı olarak. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| She never had anything to do with his business. | Annemin, onun yaptığı işle hiçbir ilgisi olmadı. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Too scared of him. | Ondan çok korkuyordu. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| OK. What about your sister? Was she scared of him? | Tamam. Peki ya kızkardeşin? O da babandan korkuyor muydu? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Why do you keep asking stuff about my sister? | Neden kızkardeşim hakkında sorular sorup duruyorsun? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I have to ask stuff about everything. What about your brother, Jens? | Her şey hakkında sorular soruyorum. Peki ya erkek kardeşin, Jens? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Jens used to run out of the room whenever Dad came round. | Ne zaman babam ortaya çıksa, Jens odadan kaçardı. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| He hit him when he was a baby. | Ona bebekken vurmuştu. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| He hit him? | Ona vurmuş muydu? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Yeah. And he cried. | Evet, Jens de ağlamıştı. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Did he ever touch your sister? | Kızkardeşine hiç dokundu mu? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| What, hit her, you mean? | Vurdu mu diye mi soruyorsun? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Hit her or...touch her in any other way? | Vurmak ya da...diğer anlamda dokundu mu? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| These questions are weird. Um... | Bu sorular oldukça garip | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| How should I know stuff like that? | Bu tip şeyleri nasıl bilebilirim. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| You don't know where she is? You don't know when she'll be back? | Nerede olduğunu bilmiyor musun? Ne zaman döneceğini bilmiyor musun? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| OK. I'm going to need... | Tamam. Kız kardeşinin... | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| a picture of her. Can I take that one? | bir resmine ihtiyacım olacak. Bir tane alabilir miyim? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I've got a better one in my room. | Odamda daha iyisi var. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| OK. Can I use the bathroom? | Tamam. Lavaboyu kullanabilir miyim? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Yeah. It's down on your right. | Tabi. Aşağıda, sağda. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Nice smile. | Güzel bir gülümseme. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| He wasn't around. | Ortalarda görülmezdi pek. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| He fell over, banged his head. | Düştü ve kafasını çarptı. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Ah, little fella, you been in the wars? | Ah, küçük dostum, savaşlara mı katıldın sen? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Come on, Jens, it's OK. | Hadi Jens, geçti artık. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Shh, shh. Come on, sweetie. | Shh, shh. Hadi, güzelim. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| It's OK, Mum, I'll take him. Thanks. | Sorun yok, anne, Ben onu götürürüm. Teşekkürler. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I'm sorry. It's OK. Stefan's been great. | Üzgünüm. Sorun değil. Stefan mükemmeldi. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| The pills belong to Louise Fredman. | İlaçlar Louise Fredman'a ait. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| See if you can find the doctor. | Doktoru bulabilecek misin bir bak bakalım. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I'm sure that's some kind of serious anti depressant. | Bir çeşit kuvvetli anti depresan olduğundan eminim. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Kurt, I've got some background | Kurt, bazı bilgiler edindim... | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Maybe it's nothing, but a couple of the uniform guys | ...anlamsız olabilir, fakat bir iki üniformalı adam, | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| reckon he used to have these major league parties at his villa all nighters. | onun kendi villasında tüm üst sınıfın çağrıldığı partiler verildiğini söylediler. Partiler gece boyu sürermiş. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| They used to ship girls in. Prostitutes? | Kızları buraya getirirlermiş. Orospular mı? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| See if we can get someone from one of those parties. | O partilere katılan adamlardan birilerine ulaşabilecek misin bak bakalım. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| One of the women, yeah? All right. | Kadınlardan birine, değil mi? O da olur. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Erika Carlman has regained consciousness. | Erika Carlman'ın bilinci yerine geldi. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| It started when I was a child... | Küçük bir çocukken başladım... | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| with him coming into my bedroom. | banyo yaparken yanıma gelirdi. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I was so frightened. | Çok korkuyordum. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I had to look at that horrible painting every day. | O iğrenç resmen her gün bakmak zorunda kaldım. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| What was in his head. | Aklında ne bulunsa da. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| But I still loved him. | Onu yine de sevdim. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| How could I still love him? | Onu artık nasıl sevebilirim? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| What's wrong with me? | Benim ne hatam var? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| There's nothing wrong with you. | Senin bir hatan yok. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| There's nothing wrong with you at all. | Senin hiçbir hatan yok. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Is someone... | Birileri... | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| ..taking revenge for these girls? | ..bu kızlar için intikam mı alıyor? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| It's Svedberg. He's found a prostitute from the Liljegren parties. | Bu Svedberg. Liljegren partilerinden bir orospuya ulaştı. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I think there's a market for virgins. | Sanırım bakireler için bir pazar var. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| There usually is with these guys. | Genelde böyle adamlar bulunurdu. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Feeds into some fantasy about them screwing their daughters. | Kızlarıyla düzüşmeyi bir fantazi haline getirmekten tatmin duyan tipler. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Look, I just need some names, OK? | Bak, isimlere ihtiyacım var. Tamam mı? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| There were no names. | İsim yoktu. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Well, did you recognise any of the faces, then? | Peki oradakilerden herhangi birini tanıyabilir misin? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Not my world. | Benim dünyamda olanları tanıyamam. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| You see this man? | Bu adamı gördün mü? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Gustav Wetterstedt. | Gustav Wetterstedt. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| A couple of times. | Bir kaç defa. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Svedberg. | Svedberg. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| What about him? What about him? | Ne olmuş ona? Ne olmuş ona? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Bjorn Fredman. | Bjorn Fredman. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Keep me out of this, please. | Lütfen, beni bunun dışında tut. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I have a young daughter. I was told you just wanted help. | Genç bir kızım var. Sadece yardım etmek istediğimi söyledim sana. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Yeah, it's OK, it's OK. I'll look after you, I promise. | Evet, pekala. Pekala. Sana bakacağım, söz veriyorum | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| But I have to know, did you see this man? | Fakat bilmeliyim, bu adamı hiç gördün mü? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Some sort of courier. | Bir çeşit kurye. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Brought the girls in from wherever. | Kızları bir yerden, bir yere taşırdı. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| I saw him hanging around. | Onu etrafta dolaşırken gördüm. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| But not IN the parties. | Fakat partilerde görmedim | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Um, just one more. | Son bir tane kaldı... | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Um, you see her? | Bu kızı gördün mü? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| You don't THINK so?! | Zannetmiyor musun!? | Wallander Sidetracked-1 | 2008 | |
| Maybe. There were so many different girls. | Belki de. Çok değişik türde, çok sayıda kız vardı. | Wallander Sidetracked-1 | 2008 |