Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178180
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| A test will be administered... | Hastalık bulaşmadığından... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...to verify... | ...emin olmak için... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...if you're clear of infection. | ...bir test uygulanacak. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Spray her! | Getirin şuraya. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| We've begun our second attack wave... | Hastalıklılara karşı ölümcül etkisi olan... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...using ultraviolet... | ...mor ötesi ışık... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...and silver nitrate... | ...ve gümüş nitrat... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...munitions, which are... | ...kullanarak ikinci... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Due to the volatile... | Emniyetsiz... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...situation... | ...durum yüzünden... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...martial law was declared two hours ago. | ...iki saat önce olağanüstü hal ilan edildi. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Many of us have... | Pek çoğumuz... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...lost loved ones to this. | ...sevdiklerini kaybetti. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Please know that you cannot help them or yourself. | Onlara ya da kendinize yardım edemeyeceğinizi bilin. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| It's shocking... | İnsanlar arasında... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...that not one... | ...bir değil... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...but two distinct... | ...iki ayrı türün... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...species may have been coexisting within human populations. | ...yaşıyor olabileceği ihtimali herkesi çok şaşırttı. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| The existence of Vampires and Werewolves... | Vampirlerin ve kurt adamların varlığı... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| The city remains reluctant to share new... | Yetkililer daha fazla bilgi... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...information. | ...paylaşmak istemiyor. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| We are getting reports on what appears to be a mass cleansing. | Ancak, toplu temizlik olduğuna dair duyumlar alıyoruz. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Get back! No cameras! | Geri çekil. Kamera yok. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| There it is! | Orada. İşte orada! İnsan olmayan türle temas kuruldu! İşte orada! Bağlantı kur! | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Engage contact! | Saldırın. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Man down! | Yaralı var. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Man down! Cover me! | Yaralı var. Beni koru. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| The Purge. | Temizlik. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Human beings no longer kill each other. | İnsanlar birbirini öldürmeyi bıraktı. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| We are the enemy they've been waiting for. | Bekledikleri düşman bizmişiz. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Escape has become our only chance of survival. | Hayatta kalmamızın tek yolu kaçmak. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...Michael and I are leaving tonight. | ...Michael'la ben bu gece gidiyoruz. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Delta 6 in pursuit! | Delta 6 takipte. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Stop! Get down on the ground! | Dur! Yere yat! | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| She'll be here any minute. | Her an gelebilir. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| You be ready to go. Better hurry. | Sen hazır bekle. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| We have the hybrid in sight. | Melez, görüş alanında. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Delta in position. | Delta yerini aldı. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Alpha Unit in position. | Alfa Takımı yerini aldı. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Retrieve the bodies. | Cesetleri toplayın. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Subject 2 has escaped. Security units on alert. | Denek 2 kaçtı. Güvenlik birimleri alarm. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Subject 2 has escaped. | Denek 2 kaçtı. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...has escaped. Security units on alert. | ...kaçtı. Güvenlik birimleri alarm. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Lowering compression... | Denek 1'in derin dondurma... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Look out! | Bu o! Dışarıya bak! | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Defrost sequence... | Çözdürme işlemi... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...complete. | ...tamamlandı. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Subject 2! Get it! Over there... | Denek 2. Yakalayın. Bölmenin... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...by the chamber! Don't let it get away! | ...yanında. Sakın kaçmasın. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...maximum dose of fentanyl. | ...Fentanyl veriliyor. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| All non security personnel... | Güvenlik görevlisi olmayan herkes... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| There she is! Stop! | Orada. Dur! | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Prepare for full... | Altıncı katı... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...to Subject 2. | ...götürebilir. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Attention, all units. | Bütün birimlerin dikkatine. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Secure the outer gates and use extreme caution upon encounter. | Dış kapıları kapatın. Onlarla karşılaşırsanız çok dikkatli olun. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| You okay, ma'am? | İyi misiniz, bayan? | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| What are you doing? Stay there! Don't move! | Orada ne işin var? Olduğun yerde kal. Kımıldama. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Identify yourself! Get back here right now! | Kendini tanıt! Hemen buraya dön! | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| The girl! They're taking her! | Kız! Ona saldırıyorlar! Kız! Onu alıyorlar! | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Stop worrying. It'll come back to us. | Merak etme, kendi bize gelecek. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Do you think I'm foolish enough to take you at your word? | Sözüne kanacak kadar aptal mı sandın beni? | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| There, now. | İşte, oldu. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| I never believed it. | Hiç inanmamıştım. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| I'm glad they were wrong. | Yanlış olmasına sevindim. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...and yet you still brought me here. | ...beni yine de buraya getirdin. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| You distrust me. | Bana güvenmiyorsun. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| They leave tonight. | Bu gece gidiyorlar. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Stop this now! | Derhal vazgeç. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Move! Move! | Çabuk! | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| I'm not good with feelings. | Hislerle aram iyi değildir. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Any questions, now's the time. | Sorusu olan varsa şimdi tam sırası. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...until we meet again in the inoculation centre. | ...elimizde olacak. Yeniden ortaya çıkmak için yeter. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| You said she was essential to our research. | Araştırmamız için onun gerekli olduğunu söylemiştin. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Yes, and will continue to be. How? | Evet, olmaya da devem edecek. Nasıl? | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Now that it's with us again... | Tekrar bizde olduğuna göre... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| ...and then she let the sunlight in. | ...ve güneş ışığını içeri aldı. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| I want all levels ready on that elevator now! | O asansörün her çıkışını emniyete alın. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| Secure the east wing. All units, intruder's ascending... | Doğu kanadını emniyete alın. Bütün birimler... | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| There's a safe house not far from here. | Yakın bir mesafede bir hücre evi var. | Underworld Awakening-1 | 2012 | |
| for centuries before I was born... | ...asırlar önce savaşmaya başladı. | Underworld Awakening-2 | 2012 | |
| their conflict... | Ezeli mücadeleleri... | Underworld Awakening-2 | 2012 | |
| hidden from... | ...insan dünyasından... | Underworld Awakening-2 | 2012 | |
| the human world. | ...uzak tutuldu. | Underworld Awakening-2 | 2012 | |
| ...far centuries before I was barn... | ...asırlar önce savaşmaya başladı. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...if you?e clear of infection. | ...bir test uygulanacak. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| You be ready to go. Better hurry. | Sen hazır bekle. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Hold your fire. Leave this one alive. | Ateş etmeyin. Onu canlı bırakın. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Arming silver grenade! | Gümüş bombalar hazır. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Security units on alert. | Güvenlik birimleri alarm. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Subject 2 escaped, it's in the building. | Denek 2 kaçtı. Bina içinde bir yerlerde. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| We need to flash burn immediately. No, wait. Let me see. | Derhal yakmalıyız. Hayır, dur. Ben bakayım. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Releasing... | Maksimum dozda... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| No, don't shoot! | Hayır, ateş etmeyin. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Possible non human aggressor. Proceed with caution. | Saldırgan muhtemelen insan değil. Dikkatli yaklaşın. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| There's no way this attack was human. You don't know that. | Bu saldırıyı bir insan yapmış olamaz. Bunu bilemezsin. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| The guy's shredded. His throat was... | Adam paramparça olmuş. Boğazını... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| What? I've been here for three months. | Nasıl yani? Üç ay oluyor. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Detective Sebastian | Dedektif Sebastian. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| They said someone jumped... | Biri camdan kaçmış. | Underworld Awakening-5 | 2012 |