Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178181
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| In the lobby, sir. | Lobide, efendim. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| And the test subject? Flash burned. | Ya denek? Yakıldı. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...infection, not releasing it into the general population. | Halkın içine salmak değil. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| The guy in charge says it's nothing. Let's go. | Yetkili kişi bir şey olmadığını söylüyor. Gidelim. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| The prisoner that helped me escape, the one you called Subject 2... | Kaçmama yardım eden mahkum, sizin Denek 2 dediğiniz... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| What were you doing with us? | Bize ne yapıyordunuz? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| We help the government identify the infected. | Devletin, hastalıklıları belirlemesine yardım ediyoruz. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| You were told that I would... | Sizi meleze götüreceğimi... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...there's a connection between you. | ...ikiniz arasında bir bağ olduğu. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...to each other. | ...eşitleniyor. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| I'm the one who let you go! | Gitmene izin veren benim. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| What the hell was that? | O ses neydi? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Creepy is what. | Ürkütücü bir şeydi. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| We monitor the police frequencies. | Polis telsizini dinliyoruz biz. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| What remains of them, yes. | Onlardan geriye kalanlar. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| How did you... | Beni... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Subject 2. | Denek 2. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| But then someone outside my door... | Sonra, kapımın hemen önünde... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...they said since I was no longer a child, the wait was over... | ...benim artık çocuk olmadığımı, bekleyişin bittiğini... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| And that my own mother, right next door... | Ve yan odadaki annenim... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Only you | Sadece seninkilerden. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| She's never stepped foot outside the lab. | Laboratuvarın dışına hiç çıkmadı. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Questions will be asked. I'm well aware of that. | Bir sürü soru soracaklar. Bunun farkındayım. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| But if she dies, all our years of research | Ama ölürse, bunca yıllık araştırmalarımız... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Get Olivia at once. | Olivia'yı çağırın hemen. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| She is not healing. | İyileşmiyor. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| You have... | Bizden... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...and who, at every turn, has betrayed... | ...bir ölüm tacirinden korkmama... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...origin bite marks... | ...ya da yara izi... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...you must. | ...içmelisin. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| They do exist. | Gerçekten varlarmış. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| No, it's something more, Father. | Hayır, daha da fazlası, baba. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| What do you know of her? | Onun hakkında ne biliyorsun? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| You're a fighter. | Sen savaşçısın. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| We could use more like you to teach us. | Senin gibiler bize bir şeyler öğretebilir. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| I'm not sure... | Babanın... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| There was a time when he would have. That's why he dislikes you so much. | Eskiden olsa ederdi. Senden bu yüzden hiç hoşlanmıyor. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| But you haven't changed. | Ama değişmemişsin. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Of course you do. I made you feel unwelcome | Tabii güvenmezsin, sana istenmediğini hissettirdim. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| I know exactly what you are. | Ne olduğunu çok iyi biliyorum. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...our descendants know who we were and how we lived. | ...gelecek nesillere bizi anlatacağını söyler. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| That if we continue to live as we do now... | Şimdiki gibi yaşamaya devam edeceksek... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Between the first and second Purges... | Birinci ve ikinci temizlik arasında... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ls that what you wish for us, extinction? | Bizim de mi neslimizin tükenmesini istiyorsun? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| They will hunt her down at any expense. | Ne pahasına olursa olsun onu yakalarlar. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| You're as cold as one already dead. | Çoktan ölmüş biri kadar soğuksun. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...I was with your father. | ...babanla birlikteyim. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| He was only a little further away from me than you are now. | Benden, senin şimdi olduğundan biraz daha uzaktı. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...12 years had passed. | ...12 yıl geçtiğini öğrendim. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| And what's your plan, Father? | Senin planın ne, baba? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Where are you going? To get her away from here. | Nereye gidiyorsun? Onu uzaklaştırmaya. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Defend the second... | İkinci kubbeyi... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...child of yours. | ...yardım ettiği için. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Not extinct. More powerful than ever. | Nesilleri tükenmemiş. Her zamankinden daha güçlüler. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| They risked... | On yıldan uzun süre... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| And you handed her over to them. | Sen de gittin onlara teslim ettin. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| The only hybrid child that has ever existed. | Ve var olmuş tek melez. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...your son knew it was worth dying for. | ...oğlun bu uğurda ölmeye değeceğini biliyordu. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| How? Just a feeling. | Nasıl? Hissettim. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Because you wouldn't need a fucking gun to do it. | Bunun için silaha ihtiyacın yok. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Every case was investigated. | Her inceleme... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Were they all false leads or was someone trying to protect the Lycans? | Hepsi de yanlış ihbar mı yoksa biri Lycan'ları koruyor mu diye. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Helping them replenish their packs, letting them regroup. | Toparlanmalarına, bir araya gelmelerine yardım eden mi var, diye. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| They have my daughter. All I care about is getting her back. | Kızım ellerinde. Tek derdim onu geri almak. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...of your test subject... | ...elinizdeki denek... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...he continues to demonstrate immunity to silver? | ...gümüşe karşı bağışıklık göstermeye devam ediyor mu? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...stamina | ...fazlasıyla arttı. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| You weren't meant to have that. | Onun sende olmaması gerekiyordu. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Are you sure she's ready? | Hazır olduğundan emin misin? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Our species immune to silver. | Türümüz, gümüşe dayanıklı olacak. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Every Lycan under our command as powerful as you are. | Emrimizdeki bütün Lycan'lar senin kadar güçlü olacak. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| The second you step foot inside, you'll be surrounded. | İçeri adımını atar atmaz etrafın çevrilir. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| It's worse if you try to fight it. | Karşı koyman daha kötü. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| From a man named Alexander Corvinus. | Alexander Corvinus adlı bir adamdan. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| The feds were conducting door to doors and when they knocked on ours... | Görevliler kapı kapı dolaşıyordu. Bizim kapımızı çaldıklarında... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...well, she told me she loved me... | ...beni sevdiğini söyledi... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| You got me? | Oldu mu? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| It's her! | Bu o. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Go! Okay. | Yürüyün. Tamam. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Ops Code A. Intruder on premises. | Kod A. İçeride yabancı var. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...in the elevator. | ...yabancı asansörde. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| They're using silver nitrate gas. Bombs on all the floors. | Gümüş nitrat gaz kullanıyorlar. Her katı bombalıyorlar. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| You find her... | Onu bul. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...and you destroy her | Ve öldür. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...Parking Level 3. | ...hareketlilik var. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Parking Level 2. | Parkın ikinci katı. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...into the van. | ...minibüse bindiriyorlar. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Selene, where are you? | Selene, neredesin? | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Hit him! | Çarp. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| Go. I'll send them... | Git. Onları... | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...on a different path, buy you some time. | ...başka tarafa yönlendirip size zaman kazandıracağım. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| ...survive this world... | ...hayatta kalmayacak. | Underworld Awakening-5 | 2012 | |
| My God. Brother, what have you done? | Tanrım! Kardeşim, ne yaptın sen?! | Underworld: Evolution-1 | 2006 | |
| Yet again we arrive to witness this monster's aftermath. | O canavarın yaptıklarıyla tekrar karşılaştık. | Underworld: Evolution-1 | 2006 | |
| I will not tolerate this any longer, Marcus. | Buna daha fazla müsamaha göstermeyeceğim, Marcus. | Underworld: Evolution-1 | 2006 | |
| Your brother must be stopped. | Kardeşin durdurulmalı. | Underworld: Evolution-1 | 2006 | |
| It ends tonight. | Bu gece sona erecek. | Underworld: Evolution-1 | 2006 | |
| We must move quickly, before they turn. | Dönüşmeden önce elimizi çabuk tutmalıyız. | Underworld: Evolution-1 | 2006 | |
| iktor, he must not be harmed. | Ona zarar verilmemeli, Viktor. | Underworld: Evolution-1 | 2006 | |
| I gave you my word, did I not? | Söz verdim ya. Değil mi? | Underworld: Evolution-1 | 2006 |