Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177700
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Gee, teddy, I don't know what to say. | Teddy, ne diyeceğimi bilemiyorum. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I feel terrible. | Çok üzüldüm. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Well, this doesn't mean we couldn't still hang out, right? | Bu birlikte takılamayacağımız anlamına gelmez değil mi? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| So you'll call us? | Yani bizi arayacak mısın? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Great, great.Look forward to it. All right, bye bye. | Harika, harika. Sabırsızlıkla bekliyorum. Tamamdır, hoşçakal. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I know that tone of voice. We'll never hear from him. | Bu ses tonunu iyi bilirim. Artık bizi aramaz. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| No tiki torches? | Küçük meşaleler yok mu? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I don't understand. How could mom say no to him? | Anlamadım. Annem nasıl hayır diyebildi ki? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| He was perfect for her. Forget her.He was perfect for us. | Onun için mükemmel birisiyidi. Boşver annemi. O bizim için mükemmeldi. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I'm closing the door to my heart, charlie. | Kalbimin kapılarını kapatıyorum, Charlie. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| It just hurts too much. | Kalbim çok kırıldı. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Screw it. This isn't over.Come on. | Kahretsin. Bu iş daha bitmedi. Haydi. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| We are going to talk some sense into our mother. | Annemle konuşmaya gidiyoruz. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Really? | Kahretsin. Bu iş daha bitmedi. Haydi. Gerçekten mi? Kahretsin. Bu iş daha bitmedi. Haydi. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| It's hard to imagine that turning out well. | Onu kararından caydırmak, biraz zor olacak. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| mom?! Mom, where the hell are you? | Gerçekten mi? Anne. Anne, hangi cehennemdesin? Gerçekten mi? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Maybe she's not home. | Belki evde değildir. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| She's home. Her car's in the driveway, the alarm's not on. | O evde. Arabası garajda, alarm da kapalı. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Boys, I gave you that key for emergencies, | Çocuklar, ben bu anahtarı size acil durumlar için vermiştim, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| not to barge in on me like the gestapo. | Gestapo gibi evimi basmanız için değil. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| We want to talk to you about teddy. | Seninle Teddy hakkında konuşmak istiyoruz. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Teddy? Why in the world would you want to talk about teddy? | Teddy mi? Niçin onun hakkında konuşmak isteyesiniz ki? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Because we love teddy. And you broke his heart. | Çünkü biz Teddy'yi seviyoruz. Ve sen onun kalbini kırdın. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You met the man for five minutes in a coffee shop. | Adamla kahve dükkanında beş dakika görüştünüz. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Well, it was a good five minutes. | Evet, iyi bir beş dakika geçirdik. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Evelyn, what the hell's going on? | Evelyn, neler dönüyor burada? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I'll be right with you, sweetie. | Birazdan seninleyim, tatlım. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Look, this is not the best time. | Bakın, bu iyi bir zaman değil. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Oh, come on, evy,the viagra's starting to make my ears burn. | Haydi, Evy, Viagra kulaklarımı yakmaya başladı. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Who are these clowns? | Bu palyaçolar da kim? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| hugo, darling,these are my sons, charlie and alan. | Hugo, hayatım, bunlar oğullarım, Charlie ve Alan. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Wait a minute.You didn't tell me you had any kids. | Bekle bir dakika. Bana çocuğun olduğunu söylememiştin. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I sure didn't sign on for any kids. | Eminim çocuklardan bahsetmedik. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Just give me a minute, darling. | Bana bir dakika ver, hayatım. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I'll be right with you. | Birazdan seninleyim. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| If I wanted to see any kids, I'd go visit my own. | Eğer çocuk görmek isteseydim, gider kendiminkileri görürdüm. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| How old are these nuts? | Birazdan seninleyim. Kaç yaşında bu hergeleler. Birazdan seninleyim. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| From over here,they look about a hundred. | Eğer çocuk görmek isteseydim, gider kendiminkileri görürdüm. Buradan, yüz yaşında gibi geldi. Eğer çocuk görmek isteseydim, gider kendiminkileri görürdüm. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Mom, what about teddy? | Anne, Teddy'le ne oldu? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Can we please have this conversation another time? | Bu konuşmayı başka bir zaman yapabilir miyiz? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| No, no, no, no.We are having it right now. | Yo, yo,yo,yo. Şimdi konuşacağız. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Teddy's fine. I like teddy, | Teddy iyi biri. Teddy'den hoşlandım, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| but he's ready to settle down and I'm not. | fakat o evlenmeye hazır, ben değilim. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Okay, I get freedom,but come on. | Tamam, özgürlük, anladım. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Teddy's way better than this guy. | Fakat Teddy bu heriften kat kat iyiydi. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| As I said, teddy's fine, | Söylediğim gibi, Teddy iyi biri, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| but there are some areas in which he just doesn't measure up to hugo. | fakat bazı yönlerden, Hugo ile boy ölçüşemez. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Oh, mom! Oh, mom! | Anne. Anne. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| It's the biggest I've ever seen. | Gördüklerim arasında en büyüğü. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Makes it worth eating dinner at 3:30. | Saat 15:30'da akşam yemeği, yemeye değer. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| But, but, but teddy... | Ama, ama, ama teddy... Seni yakaladığıma, çok sevindim. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You have no say in this. | Böyle konuşmamalısın. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| And right now I don't want to be tied down. | Ve ben bağlanmak istemiyorum. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I want options. | Seçenek istiyorum. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Oh, god, no!O! | Aman Tanrım, olamaz. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Quick, somebody,give me the phone! | Birisi bana telefonu versin hemen. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Come on!Come on! | Haydi, haydi! | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Here, here. Oh, god. | Burada, burada. Tanrım. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Come on. Come on. Come on. | Hadi, hadi , hadi. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Hello, teddy? | Merhaba, Teddy? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Oh, I'm so glad I caught you in. | Seni yakaladığıma, çok sevindim. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I hope you can forgive me,teddy. | Umarım beni affedebilirsin. Teddy. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I just needed time to think about it. | Sadece düşünmek için zamana ihtiyacım vardı. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| It's like they say,"you don't know what you got till it's gone." | Ne derler bilirsin, "Kaybedene kadar, elindekinin değerini anlamazsın." | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Yes,yes, my darling, I love you, too. | Evet, evet, hayatım, bende seni seviyorum. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Well, I'll be right over. | Birazdan orada olurum. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| could someone please put a sheet over him? | birisi şunun üzerine birşey örtebilir mi? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Mom, shouldn't we call 911? | Anne, 911'i arasak daha iyi olmaz mı? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Well, call whoever you want. The man is dead. | Kimi isterseniz arayın. Adam öldü. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You're really going to leave and go to teddy's? | Gerçekten onu böyle bırakıp Teddy'nin yanına mı gidiyorsun. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Well, I can't very well invite him over here. | Onu buraya davet edecek halim yok ya. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| All right! She's going back to teddy! | Tamamdır! Teddy'ye geri dönüyor! | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Hey, hey, hey, hey, hey,a little respect. | Hey, hey, hey, hey, biraz saygılı ol. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Oh. Oh, yeah. | Peki. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Okay, who's our daddy? | Tamam, senin baban kim? www.divxplanet.com | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Teddy! | TEDDY!!! | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| hey hey | Slm Slm | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| what*** | Evde ne işin var? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| *** | Linda, bu gece oğluyla vakit geçiriyor. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| *** | Görünüşe göre çocuğuna ilk sırayı veren annelerden biri... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| *** | Sürtük desene... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| you*** | Böyle söylüyorsun çünkü, biz annemiz için hep 3. sıradaydık. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| ***the Datsun 280 Z. | Aslında Datsun 280 Z'yi aldıktan sonra 4. sıraya düştük. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| So whatcha you doing? | Ee sen ne yapıyorsun.? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Paying our household bills. | Ev faturalarımızı ödüyorum. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| You're a good wife,Alan. | Sen iyi bir eşsin, Alan. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| I can't believe some lucky fella hasn't snapped you up. | Şanslı erkeğinin seni hala kapmadığına inanamıyorum. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Probably the penis. | Muhtemelen penisin yüzünden..! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| That's usually a d eal breaker. | Genelde anlaşmaları O bozar zaten. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| So,how are we doing bill wise? | Ee, fatura işleri nasıl gidiyor.? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Not very well. | Çok iyi sayılmaz. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Are you aware you haven't had a paying job in over nine months? | Dokuz aydır beş kuruş bile kazanamadığın için endişelenmiyor musun? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Are you aware that urine cures athlete's foot? | Yarasına işenen atletler için endişeleniyor musun? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Seriously,you've got a big pile of bills and no money coming in. | Çok ciddiyim. Bir sürü faturan var ama hiç gelirin yok.! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Seriously, no itching,no burning, | Gerçekten, kaşıntı yok, yanma yok | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| just clears it right up. | tamamen iyileştiriyor. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| The drug companies don't want you to know about it because it's free. | İlaç firmaları bunu bilmeni istemiyor, çünkü bedava..! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Charlie,you're unemployed! | Charlie, sen işsiz kaldın! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| Haven't you heard? The jingle business is dead. | Duymadın mı? Cingıl işi bitti artık. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 | |
| How would I hear that? Who would have told me? | Nereden bileyim? Bunu kimse söylemedi. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-1 | 2007 |