Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177698
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Again, you're putting it on me? | Yine üstüme mi oynuyorsunuz? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Nice to meet you, too. | Sizinle tanışmak da güzeldi. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Yeah. Bye bye.See you, mom. | Bay bay. Görüşürüz anne. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Bye, mom. Bye. | Bay bay, anne. Yine üstüme mi oynuyorsunuz? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Wait, I have to pee. | Durun, işemem lazım. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You've peed enough. | Yeterince işedin sen. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| "teddy leopold." | "Teddy Leopold. " | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Do we know a teddy leopold? | Böyle birini tanıyor muyuz? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| That's mom's new boyfriend. | Annemin yeni erkek arkadaşı. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Oh, right, of course. | Hımm, tamam o zaman. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| aren't you curious why he's calling? | Neden aradığını merak etmiyor musun? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| What if something happened to mom? | Ya anneme birşey olduysa? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Then we'll just wait for dorothy to bring us the broom. | bekleyip göreceğiz. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Give me the phone. | Ver şunu bana. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| no, no, this is alan. | hayır, hayır, ben Alan. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Hi, teddy. What's up? | Merhaba, Teddy. Nasılsın? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| That is, uh,that is quite an offer | Bu, bu çok iyi bir teklif. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I I'd love to. | Seve seve gelirim. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Hang on, I'll ask him. | Bekle, ona da sorayım. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| teddy has invited us... I'm busy. | Teddy bizi davet ediyor... Meşgulum. Bu, bu çok iyi bir teklif. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Do you at least want to hear what it is? Nope. | Ne olup bittiğini merak etmiyor musun? Yok. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Charlie can't make it, but can you still take me? | Charlie gelemeyecek, teklifin benim için hala geçerli mi? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Really? Gee, thanks. | Gerçekten mi? Harika, teşekkürler. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I'll, uh,guess I'll see you then. | Görüşürüz o halde. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You're gonna be sorry. | Üzüleceksin. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You're gonna be homeless. | Evsiz kalacaksın. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Why do you always have to play that card? | Neden hep bu kartı oynamak zorundasın? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Look, alan, I have no interest in hanging out with mom's boyfriend du jour. | Bak, Alan, Annemin yeni sevgilisi ile takılmak konusu, hiç ilgimi çekmiyor. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Why not? He seems like a great guy. | Neden olmasın? Harika birine benziyor. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| He might be the greatest guy in the world, | Dünyadaki en iyi adam olabilir, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| but he'll end up like every other husband or boyfriend she's ever had. | fakat sonu tüm diğer kocalar ve sevgililer gibi olacak. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Either she'll dump him, he'll dump her, | Ya annem onu terkedecek, ya da o annemi, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| or he'll die under suspicious circumstances. | ya da şüpheli bir şekilde ölecek. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| No matter what, | Ne olduğu önemli değil, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| you're left standing on the curb with your fishing pole | Olta takımınla birlikte, kaldırımda beklersin | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| on the first day of summer vacation, | yaz tatilinin ilk günleri, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| waiting for a chrysler lebaron that never comes! | asla gelmeyecek olan Chrysler'ı ve babanı! | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Okay, this isn't about teddy, is it? | Tamam, konunun Teddy ile alakası yok, değil mi? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Hey, hey, you want to be buddies with this guy, go right ahead. | Bak, bu adamla dost olmak istiyorsan, devam et. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I got better things to do. | Benim yapacak işlerim var. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Better than ringside seats to the heavyweight championship fight | Yarın akşam Ceaser's Palace'taki, dünya ağırsiklet şampiyonluk maçı | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| at caesar's palace tomorrow night? | "ring kenarı" biletlerinden daha iyi birşey mi? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Ringside. | Ring kenarı. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Ringside? | Ring kenarı? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Any closer, and we'd be sitting in the spit bucket. | Ringe bizden daha yakın tek şey, tükürük kovası olacak. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Should I call him back and tell him you've changed your mind? | Onu arayıp fikrini değiştirdiğini, söyleyebilirim. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| No, no. No. | Yo, yo.Yo. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| He's just using us to get closer to mom. | Bizi annemize daha yakın olabilmek için kullanıyor. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| When we were kids, it was disneyland and cotton candy. | Eğer çocuk olsaydık, Disneyland ve pamuk şeker olurdu. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Now it's ringside seats. And a private plane. | Şimdi ring kenarından koltuklar. Ve özel bir uçak. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| He's got a private plane? | Özel uçağı mı varmış? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| And a limo and a penthouse suite. | Ve bir limuzin ve de kral dairesi. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Still not interested? Nope. | Hala ilgilenmiyor musun? Yok. Tamam, o zaman... Ve bir limuzin ve de kral dairesi. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Still have better things to do? Yep. | Hala yapacak daha iyi işlerin mi var? Evet. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Do you realize what a stubborn child you sound like? | Ne kadar inatçı bir çocuk, olduğunun farkında mısın? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You're not gonna give it up, are ya? | Pes etmeyeceksin değil mi? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Oh, boy!Teddy's here! | Vay canına! Teddy burada! | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Charlie, teddy's here! | Charlie, Teddy burada! | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Oh, boy. | Yapma ya. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Hi, al. You all packed? | Naber Alan, hazır mısın? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| are you kidding?I packed last night. | Dalga mı geçiyorsun? Bavulumu dün geceden hazırladım. Yapma ya. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I was too excited to sleep. | Heyecandan uyuyamadım. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Terrific.Where's charlie? | Harika. Charlie nerede. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| out on the deck. | Dışarıda terasta. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Give me a minute.I want to say hi. | Bir dakika bekle. Bi naber diyeyim. Heyecandan uyuyamadım. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Can I go sit in the limo? Knock yourself out. | Limuzinde oturabilir miyim? Rahat ol. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| There's sushi. | Bir dakika bekle. Bi naber diyeyim. Suşi de var. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Sushi in a car! Oh, boy! | Arabada suşi! Vay anasını! | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| This is your other plans? | Alternatif planların bunlar mıydı? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Not all of 'em. | Tamamı değil. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Later I'm gonna go inside and watch some girl on girl porn. | Birazdan içeri gidip biraz lezbiyen pornosu izleyeceğim. Bilirsin, annenle yatmam dışında birşey. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Look, I still have an extra ticket to the fight, | Bak, hala maç için fazladan bir biletim var, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| and there's plenty of room on the plane. | ve uçakta bir sürü boş yer var. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Did I do something to tick you off? | Listeye seni de yazmam için, ne yapmam gerekiyor. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You know, aside from slipping it to your mother. | Bilirsin, annenle yatmam dışında birşey. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| No, no. It's just I prefer not to get involved in her personal life. | Hayır, hayır. Ben sadece onun, özel yaşantısına dahil olmak istemiyorum. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I'm not asking you to get involved in her personal life. | Ben senden onun özel hayatına girmeni, istemiyorum ki. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I'm asking you to come to vegas with me and see a fight. | Sadece benimle Vegas'a gelip bir dövüş izlemeni istiyorum. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Yeah, but why? I don't know, | Evet, neden olmasın? Bilmem, Ben senden onun özel hayatına girmeni, istemiyorum ki. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Don't you have your own friends? | Senin kendi arkadaşların yok mu? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Charlie,when you get to be my age, | Charlie, benim yaşıma geldiğin zaman, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| most of your friends are either married or dead. | arkadaşlarının pek çoğu evlenmiş ya da ölmüş olacak. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| What's the difference? | Ne fark var ki? Aramızda kalacak ama... | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| The dead ones smell up my plane. | Ölü olanlar uçağımı kokuturlar. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Come on, throw some clothes on, and let's go have some fun. | Haydi, üstüne bişyeler giy de gidip biraz eğlenelim. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| what the hell. | ne çıkar ki. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Just do me a favor. | Bana bir iyilik yapar mısın? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Let's keep this between us. | Aramızda kalcak ama... | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I want your mother to think that I went on a business trip. | Annenin beni iş gezisinde sanmasını istiyorum. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| No problem. | Problem olmaz. Bana bir iyilik yapar mısın? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| My mother still thinks I went to college. | Annem, benim hâlâ üniversiteye gittiğimi düşünüyor. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| hey, charlie,you need anything? | hey, Charlie, birşeye ihtiyacın var mı? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Teddy, if I was any happier, my pts would be wet. | Teddy, bundan daha fazla mutlu olamam. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Hey, teddy, uh, can we get some gelato after the fight? | Hey, Teddy, maçtan sonra dondurma alabilir miyiz? | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Anything you want, kid. | Ne istersen, evlat. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| Gee, thanks. | Harika, teşekkürler. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| You know, I've, uh, | Bilirsin, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I've never really been a big fan of the pugilistic arts, but... | Hiçbir zaman dövüş sanatlarının, hayranı olmadım, fakat... | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I have to admit, | İtiraf etmeliyim, | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 | |
| I'm getting kind of swept away in the pageantry of the event. | Buradan izlemek farklı olacak. | Two and a Half Men Prostitutes and Gelato-1 | 2007 |