• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177681

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
well, i'd better go pull her in. Gidip onu içeri alsam iyi olucak. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
ask if she's got a friend. Eğer arkadaşı varsa onuda çağıralım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
yes, well... we'd beter get going, then. Evet, peki... o zaman gitsek iyi olacak. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-2 2007 info-icon
"i can kill a writer. " "Yazarı öldürebilirim." Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-5 2007 info-icon
don't tell me she's not a woman. Söylemene gerek yok Kadın değil... Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-5 2007 info-icon
it's hard to put a good spin on "media room slash dungeon. " "Bir zindanı medya odasına çevirmek"... pek de kolay bir iş değil. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-5 2007 info-icon
i got it Ben bakarım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-5 2007 info-icon
but according to mom, not a fanatic about. ama anneme bir söz verdim, sözümü tutucağımı söylemedim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-5 2007 info-icon
oh, bravo. Harikasın. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-5 2007 info-icon
margaret i thought you were in dallas. Dallas da olduğunu düşündüm. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-5 2007 info-icon
Okay, okay, okay. It's your birthday. Tamam, Tamam Senin doğum günün Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
We're going to a ball game, only got three tickets. beysbol maçına gidiyoruz, ama yalnızca 3 tane biletimiz var. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Cool. It's not his birthday. Harika! Onun doğum günü değil. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
What else you get me? Not your birthday. Bana ne almış? Senin doğum günün değil Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Charlie, what's going on? I've got a delicate situation. Charlie, Neler oluyor? Ciddi bir sorunla karşı karşıyayım, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I need to appear as if I have plans. Does your situation have a name? bu yüzden bugün için plan yapıyorum. Bu ciddi sorununun adı var mı? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I'm sure she does. Just follow my lead. Eminim ki, ona verebileceğim bir isim vardır. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Dodgers or Angels? Let's say Dodgers. Doggers & Swingers... Doggers & Swingers diyelim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
See, the kid knows how to do this. Çocuk bile biliyor. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I'll get my mitt. Oh, boy, a ball game. Bilgisayarımı alayım. ...harika olacak. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Now, that's commitment. That's not commitment. İşte kararlılık budur. Buna kararlılık denmez Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
That's lead paint in the nursery. Avutulmak denir. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Hey, Steve, you down there? Steve, aşağıda mısın? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Oh, yeah, and my name's Steve. ...Doğru ya. ve Benim adım Steve. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Charlie, I'm not gonna lie to some poor woman so you can dump her. Charlie, ayarladığın basit kız yüzünden yalan söyliyemem. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I am not dumping her. Onu ayarlamadım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
We've just grown apart. Gelişmiş bir ilişkimiz var. Onu ayarlamadım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Since you picked her up at a bar last night? Bardan getirdiğin geceden beri mi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
People change. İnsanlar değişebilir. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
In here, Mom. Buradayız, anne. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
So, what are my boys up to today? Oğullarım bugün ne yapıyorlar? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
We're going to a Dodger game, and we've only got three tickets. Dogger'ların maçına gidiyoruz ama yalnızca 3 tane biletimiz var. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
So you're on your way to a ball game. Demek... Beysbol izliyeceksiniz. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Yep. It's a little treat for Jake's birthday. Evet. Jake'in doğum günü için küçük bir süpriz. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
We were waiting for bobblehead day. Beysbol şenliğini bekliyordu Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
It's good for Jake to see other bobbleheads. Jake'in diğer şenlikleride görmesi iyi olur. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Hey, Dad, I just checked online. Baba, internetten baktım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
The Dodgers are in San Francisco today. Dodgers'lar bugün San Fransisco'dalarmış. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Yes, well, we'd better get going then. Evet, peki... o zaman gitsek iyi olacak. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
It's quite a drive. Yolumuz uzun. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Must you continue with this pathetic, little charade? Bu komik zırvalamalarına devam etmek zorunda mısın? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
All right, we're not going to a ball game. Pekala, Pekala, Beysbol maçına gitmiyoruz. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
We're not? Man, this is the worst birthday ever. Gitmiyor muyuz? Bu şimdiye kadar ki en kötü doğum günüm. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
We don't have to. It's a choice we make. Zorunluluktan değil. Tercih ediyoruz. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Well, you both might find this all amusing. Sizler bunu komik bulabilirsiniz, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
But I do have feelings, and I can be hurt. ama benimde duygularım var ve ben de incinebilirim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
It's just crushing to know that my own sons think so little of me. Kendi oğullarımı, biraz olsun eziyormuşum hissi uyandırıyor. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
We're both sorry. Is there anything we can do? İkimizde üzgünüz. Bunu telafi etmek için yapabileceğimiz bir şeyler var mı? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Well, as a matter of fact there is. Aslına bakacak olursan, var. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Oh, you just walked right into that. Tamda bunun üzerine geldin. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Teddy is out of town, and I need an escort... Teddy şehir dışında ve tiyatroya gitmek için, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...for the Civic Light Opera benefit this evening. yardım edebilecek birine ihtiyacım var. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Charlie, if I were gonna pay $200 per hour for a man... Charlie, Eğer saatliğine 200 doları bir adama ödeyecek olsaydım, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...I would not be taking him to the opera. Onu operaya götürmezdim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Well, I'd love to help you out, Mom, but I have a date tonight. Dışarı çıkma konusunda yardımcı olmayı çok isterdim anne, ama bu gece bir randevum var. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Oh, so now it's inflatable sex doll night at Dodger Stadium. Geceyi şişme bir bebekle dogger stadyumunda geçireceksin demek. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
No, I really have a date. hayır, Ciddi bir randevum var. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I tried it once, but I prefer a real woman. Bir defa denemiştim, ama benim tercihim kadın gibi kadınlar. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Oh, I Well benim... Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Hey, Steve. ...Steve. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
As a matter of fact, I do have plans. Aslına bakarsan, Planlarım var. Buradayım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I have a very special lady friend over for the weekend. Tüm hafta sonumu çok özel bir bayanla geçireceğim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
And here she is now. Hey, baby. ve işte kendisi de geldi. Selam, bebeğim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Hi. Selam. ve işte kendisi de geldi. Selam, bebeğim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Isn't she something? Çok güzel, öyle değil mi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Okay, but get a town car, because I ain't going sober. Tamam, ama makam arabasını al, Çünkü ayık olamam. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I have been to these things with Mom, and I know you think it's gonna be bad. Bir çok kez annemle takıldım, ve herşeyin kötü gideceğini düşündüğünüde biliyorum, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
But believe me, it's gonna be worse than you can even imagine. ama inan bana, hayal ettiğinden çok daha kötü olucak. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Well, yeah. Aslında... Evet. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Did you feel sorry for me when I had to wear that cowboy outfit... Halk oyunları yardım partisine kovboy kıyafetleri ile katıldığımda Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...to her celebrity AIDS hoedown? benim için üzülmüş müydün? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
That was different. How? O farklıydı. Nasıl? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Yippee kay yay, mother accompanier. Anneyle ilgilenen. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Well, let's see. Bakalım, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Mom likes to starve herself for a few days before these... Annem bu gibi toplantılardan önce, kıyafetinin iyi durabilmesi Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...so she can fit into her gown. için bir kaç gün bir şey yemez. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
That means she'll be knocking back vodka gimlets on an empty stomach. Bu da demek oluyorki, aç karnına votka cin kokteyllerini indirecek. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Oh, jeez, she can be a cranky drunk. Cranky? Tanrım. Körkütük sarhoş olabilir. Körkütük mü? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I got bitch slapped with my own 10 gallon hat. Kovboy şapkamla suratıma vurmuştu. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
So, what's the tip? Don't wear a 10 gallon hat? Peki, ipucu ne? Kovboy şapkası giymemek mi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
All you have to do is bring along a little baggie of crackers... Tüm yol boyunca yapman gereken küçük bir çanta dolusu kraker getirmek. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...you know, saltines, Goldfish. Tuzlu kraker, balık kraker, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Oh, oh, and whatever you do, don't let her take off her shoes. ve ne yaparsan yap, ayakkabılarını çıkarmasına izin verme. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Why not? Well, A, Neden ki? A) Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...you'll be carrying them all night, and B... tüm gece boyunca ayakkabılarını taşırsın, ve B) Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...you'll wind up giving her a foot massage. gecenin sonunda lobide ayaklarına masaj yaparsın, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
That's not something anybody wants to see. ve bu hiç kimsenin görmek isteyeceği birşey değil. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Not to mention the fact that it puts you on bunion patroI. Bu arada bunun seni bir devriye yaptığı gerçeğini de unutmamalıyız. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
I'm off to pick up a beautiful, smart, funny, sexually available woman... Ben... güzel, akıllı, komik, cinsel olarak her şeye hazır bir kadınla dışarı çıkıyorum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...who, best of all, is not my mother. ki en iyisi de bu annem değil. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
In consideration of the evening you have ahead of you... önünde bunu düşünebileceğin uzun bir gece var, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
...I'm gonna let you have that one. Bunu yapmana izin vereceğim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Another gimlet, please. Bir kokteyl daha, lütfen. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
You sure you don't want a Wheat Thin? Kraker istemediğine emin misin? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Wheaty. Güzel. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
No, I need the liquor to dull the pain. Hayır. Acımı dindirmek için içki içmeliyim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Yeah, but they look wonderful on your feet, right where they are now. Evet, ama ayağında harika duruyorlar, Şu anda durdukları gibi. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Oh, look who's over there. Who? Bak orada kim var. Kim? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
Really? The mob? Yeah. Gerçekten mi? mafya mı? Evet Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
They say he killed a writer once just to make a point. Yazarı öldürdüğünde bir mesaj verdiği söyleniyor. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-6 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177676
  • 177677
  • 177678
  • 177679
  • 177680
  • 177681
  • 177682
  • 177683
  • 177684
  • 177685
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim