Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177578
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'll be home at 6:30. OK. | 6:30'ta dönmüş olurum. Tamam. | Two and a Half Men 818-jklpuzo-4 | 2009 | |
| Alen. She's not living here. | Alan? Burada oturmuyor. 18.30 gibi evde olurum. Tamam. 18.30 gibi evde olurum. Tamam. | Two and a Half Men 818-jklpuzo-4 | 2009 | |
| Just checking. | Kontrol etmek istedim. | Two and a Half Men 818-jklpuzo-4 | 2009 | |
| He calls me stupid. | Bir de bana aptal diyor. | Two and a Half Men 818-jklpuzo-4 | 2009 | |
| oh,excuse me. | Kusura bakma, | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Gesundheit. | Çok yaşa, | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I hope I'm not coming down with something. | Umarım sana birşey vermiyorumdur. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| You think you might be? | Veriyor olabilir misin? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Well,I've been feeling a little congested and I think it's settling in my chest. | Biraz midemde bulanma var, ve sanırım oraya yerleşi... | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| That's certainly where I was planning to settle. | Tam yerleşmeyi planladığım yere... | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Maybe I should go home. | Belkide eve gitmeliyim. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Whoa,whoa,whoa,whoa,whoa. | Bir dk., bir dk. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Let's not overreact. | Fazla tepki vermeyelim. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| We can still do this.We just have to be careful. | hala bunu yapabiliriz, ama daha dikkatli olmalıyız. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Well,we can keep kissing,but,you know, | Hala öpüşmeye devam edebiliriz ama | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| amish style with the tongues parked in the barn. | amish stilinde, diller ahırda park edilmiş şekilde. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| If you need to cough or sneeze,just tap me on the shoulder | Eğer hapşurmak, öksürmek istersen, benim omzuma vur. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| and I'll cover your face with a pillo and... | ben senin yüzünü bir yastıkla kapatırım. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| you can use this. | Bunu kullanabilirsin. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Nasal spray.Thank you.That's so thoughtful. | Burun spreyi. Teşekkür ederim. Çok düşüncelisin. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Well,you are gonna need to breathe through your nose. | Burnundan nefes almak zorunda kalacaksın. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| <font color= 38B0DE> =www.ydy.com/bbs= Proudly Presents</font> | Altyazılar : Helios (www.torrent arena.com) | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| <font color= 38B0DE> =www.ydy.com/bbs= Sync: YTET �����伣</font> | Altyazılar : Helios (www.torrent arena.com) | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| <font color= 38B0DE>Two and a half men Season 5 Episode 12</font> | Two and a half men Season 5 Episode 12 | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| want to see a movie today? | bugün bir film izlemek ister misin? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Yeah,with me. | Evet, benimle. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Want to do something else? | Başka birşeyler yapmak ister misin? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I don't know.Anything. | Bilmem. Herhangi birşey. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Well,can we go to les girls,girls,girls? | Hep beraber les girls,girls,girls'e gidebilir miyiz? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| That place near the airport.Looks real interesting. | Havaalanın orada ilginç bir yere benziyor. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I think it's french. | Sanırım orası fransız. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| No,no,we're not going to les girls,girls,girls. | Hayır, hayır, les girls,girls,girls'e gitmiyoruz. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Then don't say we can do "anything." | O zaman "herşeyi" yapabiliriz diye söyleme. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Okay,forget it. | Tamam, unut gitsin. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| You really want to do something with me? | Gerçekten benimle birşey yapmak mı istiyorsun? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| How about youou dvevee to the mall so I can see a movie with my friends, | Beni alışveriş merkezine bırakmaya ne dersin? bende arkadaşlarımla film izlerim. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| and then you pick me up when we're done? | sonrada işimiz bittiğinde beni almaya gelirsin? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| And what am I supposed to do all that time? | Peki bu sürede ben ne yapıyor olacağım? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Well,if I were you,I'd go to les girls,girls,girls. | Senin yerinde olsam, les girls,girls,girls'e giderdim. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| who's going to les girls,girls,girls? | Kim les girls,girls,girls'e gidiyor? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Date time's better | Gündüz vakti daha iyi. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Dancers are a little worse for wear,but they try harder. | Dansçılar iyi giyinmiyorlar ama ellerinden geleni yapıyorlar. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I should've sent that woman home as soon as I saw the first snot bubble. | Ağzındaki ilk köpüğü gördüğümde o kadını evine yollamalıydım. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I'm done. | Ben hazırım. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Me,too.Get dressed.I'll drive you to the mall. | Bende, hadi giyin seni alışveriş merkezine bırakayım. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Will you make me soup before you go? | Gitmeden bna çorba yapacak mısın? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I don't have time,charlie. | vaktim yok ,Charlie. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| But I'm sick.Who's going to take care of me? | Ama ben çok hastayım, kim benimle ilgilenecek? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| What do you want me to say? | Ne demememi bekliyorsun? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Maybe if you bothered to develop a human relationship that involved more than | Belki düşüncesiz sıvı değişiminden daha iyi bir ilişkin | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| the thoughtless exchange of bodily fluids,you'd have someone to take care of you. | olsaydı o zaman çorba kutusunu açacak | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| You know,the whole time you were talking,you could've opened a can of soup! | birilerini bulabilirdin. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Hey,berta. | Hey,berta. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I caught something. | Birşeye yakalandım. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| There's a surprise. | Bu bir süpriz. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Yeah,it's really bad. | EVet, gerçekten kötü. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Throat,sinuses,stomach,aches,chills... | Boğaz , sinus, burun, mide... | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I swear to god,I feel like I'm gonna die. | Tanrıya yemin ederim, ölecekmişim gibi hissediyorum. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Well,good luck. | İyi şanslar. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| this it is | Bu kadar | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I'm a goner. | Ben gidiyorum. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Anybody gonna take care of good old charlie? | Charlie'ye yardım edecek kimse yok mu? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Okay,then. | Peki o zaman. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Time to scrape the bottom of the barrel. | Bidonun dibine vurma zamanı geldi. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Mommy,I don't feel good. | Anne, hiç iyi hissetmiyorum. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Oh,charles,don't tell me you've got another case of the bangkok drippy drip. | Oh,charles bana yine "bangkong damlaması" olduğunu söyleme. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| No no,no,it's a cold or a flu. | Hayır bu soğuk algınlığı veya nezle. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| And this concerns me how? | Bu beni nasıl ilgilendiriyor? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I thought maybe you could come over and make me soup or put a cool,wet cloth on my head. | Düşündüm de belki gelir, çorba filan yapar, alnıma ıslak bez koyasın. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Oh,oh,darling, | Oh,oh,tatlım, | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I'd love to,but,um... | çok isterdim,ama,um... | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| unfortunately,mommy's sick,too. | annende hasta. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| oh,right,that does sound bad. | oh, evet, bu gerçekten kötü geliyor. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Oh,it is. | Oh,evet öyle. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I hate painting the hooves of this white she bitch. | Bu beyaz fahişenin tırnaklarını boyamaktan nefret ediyorum. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Just my delirious fever babble. | Benim saçma ateşli sayıklamam. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Bye,dear. | Güle güle, canım | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Maybe a little fresh air and sunshine. | Belki biraz temiz hava ve güneş. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| And nighttime cold medicine. | ve gecevakti soğuk algınlığı ilacı. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Fresh air,sunshine and nighttime cold medicine. | temiz hava ve güneş ve gecevakti soğuk algınlığı ilacı. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| And scotch. | ve skoç | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Fresh air,sunshine,nighttime cold medicine,and scotch. | temiz hava ,güneş , gecevakti soğuk algınlığı ilacı ve skoç. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| okay,just nighttime cold medicine and scotch. | tamam ,sadece gecevakti soğuk algınlığı ilacı ve skoç. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Hi,charlie. | Selam,charlie. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I thought you were in england. | Sen İngilteredesin sanıyordum. zavallı bebeğim. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I was asked to leave. | Ayrılamamı istediler. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| A little misunderstanding at buckingham palace. | buckingham sarayında ufak bir yanlış anlaşılma oldu. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Isn't anybody taking care of you? | Sana bakan kimse yok mu? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| No,I'm all alone. | Hayır, yapayalnızım. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Well,that's just not right.I'll take care of you. | Bu doğru değil, ben sana bakarım. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Of course.Do you want me to make you some soup? | Tabiki. Çorba yapmamı ister misin? | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I would love soup. | Çok isterim. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I asked everybody to make me soup. | herkese bana çorba yapması için sordum. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| You'd think I was asking for a kidney. | Sanırsın ki böbreklerini istiyorum. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Nighttime cold medicine and scotch. | gecevakti soğuk algınlığı ilacı ve skoç. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I call it "the drunken hulk." | Ben buna " Sarhoş Hulk" diyorum. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| No,sweetie. | Hayır, tatlım. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| I have something better. | Benim daha iyi birşeyim var. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Well,this is new. | Bu yeni birşey. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 | |
| Just approved in europe. | Avrupada yeni onaylandı. | Two and a Half Men A Little Clammy and None Too Fresh-1 | 2008 |