Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177513
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| ... or I'd be left out in the future | ...yoksa bir daha çağrılmazdım. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I could hardly wait. Please come in | Bekleyemedim. Lütfen içeri geçin. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Thank you we're meeting at your place? | Teşekkürler. Senin evde mi toplanıyoruz? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Sonki and Kich chan? They haven't come yet! | Sonki ve Kich chan? Henüz gelmediler! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| We want to give you this from all of us | Bunu hepimiz adına size vermek istiyorum. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Because you've come back to our school | Çünkü okulumuza geri döndünüz. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Let's sit down and relax | Oturalım ve rahatımıza bakalım. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| We could have a drink | Bir şeyler içebiliriz. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Sonki's coming! | Sonki geliyor! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Sonki's blind | Sonki kör. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It must be difficult | Zor olmalı. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It's good he could come | Geldiği iyi oldu. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| He came back but he's blind | Geri döndü ama kör. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Sonki's studying to be a masseur | Sonki masörlük okuyor. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| He used to say he'd rather be dead | Bir zamanlar ölsem daha iyi olur derdi. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| That means there's nothing left to live for | Bunun anlamı yaşamak için geriye bir şey kalmadı. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Sonki, what kept you? | Sonki, ne oldu da geciktin? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I'm sorry to be late | Geciktiğim için üzgünüm. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It's been a long time | Çok uzun süre geçti. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| A very long time Five years | Çok uzun süre. Beş yıl. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| And now I'm like this | Şimdi böyleyim. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| So let's have a good time | Güzel vakit geçirelim. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Sonki, you sit by Teacher | Sonki, sen öğretmenin yanına otur. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Kich chan hasn't come | Kich chan gelmedi. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Who wants a soft drink? | Kim meşrubat ister? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I'll have sake | Sake alacağım. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| So will I | Ben de. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Sonki, you want sake? | Sonki, sake ister misin? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I'll have some since it's your party | Madem sizin partiniz biraz alayım. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I want to thank you all for the bicycle | Bisiklet için hepinize teşekkür etmek istiyorum. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Don't thank me I only gave a little | Bana teşekkür etmeyin. Ben çok az verdim. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Thanks to you all, I can ride to school now | Hepinizin sayesinde artık okula bisikletle gidebilirim. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| You're all here? You're late! | Hepiniz geldiniz mi? Geciktiniz! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| What a big fish! | Ne büyük bir balık! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It's good to see you | Sizi görmek güzel. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It's been a long time | Çok uzun zaman oldu. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Kich chan, don't leave the fish here | Kich chan, balığı buraya bırakma. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I caught it especially for our teacher | Bunu özellikle öğretmenimiz için yakaladım. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I'll have it cooked | Pişirmelerini söyleyeyim. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Thank you, everyone | Herkese teşekkürler. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| You're very kind | Çok naziksin. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| May I see the photo for a second? | Bir saniyeliğine fotoğrafa bakabilir miyim? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Let him see it | Bırak o da baksın. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| This picture ... I can see it well | Bu fotoğraf... Çok iyi görebiliyorum. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Teacher's in the middle | Öğretmenimiz ortadaki. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Takeichi, Nita and I are in front | Takeichi, Nita ve ben öndeyiz. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Mach chan is to the right | Mach chan sağda. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Fujiko's over here | Fujiko hemen şurada. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Mats chan has her arms folded | Mats chan kollarını bağlamış. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| l'm driving. | Araba kullanıyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Driving to twenty nine palms. | 29 Palmiye'ye gidiyorum.* | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l don't know, it gonna be few day. | Bilmiyorum, birkaç gün sürer. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l be back in few days. | Birkaç gün içinde dönerim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| good. Thank you. | Peki. Teşekkürler. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| No, l gonna check out with the location and the hotel. | Hayır, oraya gidince otele giriş yaptıracağım. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'll be right back. | Hemen orda olurum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l didn't tell her l will coming. | Geleceğimi haber vermemiştim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Everything's fine... | Her şey yolunda... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt great. Listen. | Harika bak. Dinle. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt's fantastic. | Olağan üstü. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| no. lt perfect. | Hayır. Mükemmel. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Someday l want to see you pee. | Günün birinde seni işerken görmek istiyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Still not taking your photo? | Hala fotoğraf çekmiyorsun. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm thinking nothing. | Hiçbir şey düşünmüyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| You're thinking something. | Bir şeyler düşünüyorsun. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt's true! | Doğru. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Why wouldn't you tell me? | Neden bana söylemiyorsun? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm driving. What? | Araba sürüyorum. Ne? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| What did l say? Come on. | Ne dedim şimdi? Hadi ama. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| What? what? what?... | Ne? ne? ne?... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| you have my penis? | Penisimi tuttun mu? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Put it inside. put it inside. | İçine sok. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| put it inside. | içine sok. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| More, more! | Daha da, daha da! | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| can you feel it? can you feel it? | Hissedebiliyor musun? Hissedebiliyor musun? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| What do you want for dinner? | Ne yemek istersin? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Chinese? | Çin yemeği? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Seen a place? | Bir yer görmüştüm. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lt's always the same. | Hep aynıdır. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| is a art film. | bir sanat filmi. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| is amazing. | şaşırtıcı. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l can't find what this guy eating on the menu. | Şu adamın yediğini menüde bulamıyorum. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Why don't you ask him? | Niye ona sormuyorsun? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| lf you want l can find out on the menu and then she come we order. | İstersen menüden bulayım ve garson gelince de sipariş verelim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Want me to do it? l can go ask him. | Benim yapmamı ister misin? Gidip adama sorabilirim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| When she come and l'll say l want one of that. | Garson gelince "bitane şundan istiyorum" derim. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| would you like to pay an order? | Sipariş vermek ister misiniz? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Yes, please. l just one steam dumpling, one steam dumpling. | Evet, lütfen. Buharda Çin Mantısı* Bir porsiyon Buharda Çin Mantısı. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| What's that guy eating? | Şu beyin yediği nedir? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| ls easy, yes.What that is? | Kolaymış, evet. Nedir o? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| He has shim as foo yang. | Ezilmiş Foo Yang* | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'll take that. Okay. | Ondan alacağım. Tamamdır. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| anything else? No. | Başka bi arzunuz? Yok. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Just spilt it to two of us. | Sadece ikimize paylaştırmanızı istiyorum | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| She's upset. We didn't order much. lt's normal. | Morali bozuldu çünkü fazla bir şey sipariş etmedik. Bu normal. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Fresh soup. Thank you. | Taze çorba. Teşekkürler. | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| Are you happy to start scouting? | Keşfe çıkmaya başladığın için mutlu musun? | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| l'm happy... | Seninle... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| to be here... | burada olduğum için... | Twentynine Palms-1 | 2003 | |
| with you. | mutluyum. | Twentynine Palms-1 | 2003 |