• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177266

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Call me later, T. Beni sonra ara, Tara. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I left you like 5 messages. Sana beş tane mesaj bıraktım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I didn't get any messages. Ben hiç mesaj almadım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Look, we don't have to talk about this now. Bak, şimdi bunu konuşmak zorunda değiliz. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Sookie almost died. Sookie neredeyse ölüyordu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And she would've, if you hadn't been there. Ve sen orada olmasaydın, ölecekti de. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm glad you were, okay? Orada olduğun için mutluyum, tamam mı? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You worry about everybody. Sen herkes için endişelenirsin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But Sookie's right, Ama Sookie haklı... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
you're an amazing guy. ...sen muhteşem bir adamsın. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You deserve to get everything you want. İstediğin her şeye layıksın. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Wait, Tara... Bekle, Tara... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Maryann, this is my friend Sam. Maryann, bu arkadaşım Sam. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Sam, this is Maryann. Sam, bu da Maryann. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Sam, it's so nice to meet you. Sam, tanıştığımıza çok memnun oldum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Did you think I wasn't gonna find you? Seni bulamayacağımı mı sanmıştın? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You silly, silly dog. Seni aptal köpek, seni. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
'Cause there were things he liked to do... Çünkü yatakta yapmaktan hoşlandığı şeyler normal insanların yapmayacağı türdendi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I've never been happier to see you in my life. Seni gördüğüme hayatımda bu kadar sevinmemiştim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That's nice, but, sweetie, I'm... Bu çok hoş, ama, canım... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
black and blue all over and you're squeezing me. ...her tarafım mosmor ve beni sıkıyorsun. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
look what that son of a bitch did to you. ...şu orospu çoucuğunun sana yaptığına bir bak. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I can't believe I gave him my truck. Ona kamyonetimi verdiğime inanamıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
If he was still alive right now, I'm... Eğer şu an hala yaşıyor olsaydı... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
fuckin' kill him again. ...onu tekrar öldürürdüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Me and my mouth. She'll be all right. Ben ve koca ağzım. Düzelecektir. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You know, I was sitting in that jail, Orada, nezarette oturuyorken... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
and I just kept thinkin' about all the stupid stuff I'd done. ...tüm o yaptığım aptalca şeyleri düşündüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That must've kept you busy. Bu seni epey meşgul etmiştir. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And I know it seems like all I ever think about's myself. Ve kendimi düşünmek, içki içmek ve kız tavlamaya çalışmaktan başka bir şey yapmadığımı anladım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But that's only 'cause I thought that's all I was good at. Ama bunun tek nedeni sadece bunlarda iyi olduğumu sanmamdandı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You were Sen şeyde... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
good at football. ...futbolda iyisin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Not good enough for a scholarship. Burs kazanmaya yetecek kadar değil. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I ain't never been good enough for anything. Hiçbir zaman hiçbir şeye yetecek kadar iyi olamadım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Or anybody. Ya da kimseye. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Well, except maybe Amy. Belki Amy hariç. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But she's gone, so... Ama o da gittiğine göre... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
So I was in there, waitin' to die too, Orada ölümü bekliyorken farkettim ki... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
my life wasn't worth nothing. ...hayatımın bir değeri yok. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'd never done nothing worth being proud of. Gurur duyulacak hiçbir şey yapmamışım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And all I could think to do was to end it. Ve buna bir son vermeyi düşündüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Jason... No, it's okay. Jason... Hayır, sorun değil. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
'Cause then, Çünkü o anda... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
something happened. ...bir şeyler oldu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I was saved. Kurtuluşa erdim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And now I know that all this... this bad stuff that happened, Ve şimdi farkına vardım ki, bu olan kötü şeylerin... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
it happened for a reason. ...bir sebebi var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I ain't sure yet. Daha emin değilim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But I do know that I'm meant to do something important Ama artık biliyorum ki, hayatımda önemli şeyler yapmak... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
with my life. And soon as I find out what that is, ...niyetindeyim. Ve onların ne olduğunu anladığımda... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I ain't gonna fuck it up. That's good. ...içine edip bırakmayacağım. Bu çok güzel. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I love you, Sook. Seni seviyorum, Sook. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm gonna take good care of you from now on. ...şu andan itibaren sana daha iyi bakacağım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
How about you just take care of yourself and... Sen sadece kendine daha iyi baksan da... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
stay out of trouble? ...beladan uzak dursan? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Come on, you don't have to worry about me no more. Haydi ama, benim için daha fazla endişelenme gerek yok. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Why is all fucking garbage on the side of the garbage can? Niye bu koyduğumun çöpleri çöp kutusunun dışındalar ki? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Nasty motherfuckers. Pis orospu çocukları. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Got no... Goddamn home training. Kahrolası görgü kurallarını öğrenememişler. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Daddy. Oh, Daddy. Babacığım, babacığım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It is you. I found you. Bu sensin. Seni buldum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I found you. They said you were dead. But I knew you weren't. Buldum seni. Öldüğünü söylemişlerdi, ama ben ölmediğini biliyordum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Hold me close... Bana sımsıkı sarıl... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Technically, no. Teknik olarak hayır. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But I am healed. Ama iyileştim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Would you like to come in? İçeri geçmek ister misin? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Without my blood it'll take weeks for you to heal. Benim kanım olmadan iyileşmen haftalar sürer. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
After everything, Bunca şeyden sonra... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I... just need to feel human right now. ...şu an sadece insan gibi hissetmeye ihtiyacım var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You were willing to sacrifice yourself to save me. Beni kurtarmak için neredeyse kendini feda ediyordun. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
If I'd just been... Eğer öyle olsaydı... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
My life is too short for all that. Hayatım bütün bunlar için çok kısa. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
{\TWO WEEKS LATER} İKİ HAFTA SONRA True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Yesterday, the Vermont Supreme Court ruled that limiting marriage Dün Vermont Temyiz Mahkemesi insanların sadece kendi aralarında... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
between only human men and women is unconstitutional, ...evlenebilmesi sınırını Anayasa'ya aykırı bularak... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
effectively legalizing vampire marriage in the state. ...Vermont Eyaleti'nde vampir evliliklerini yasal hale getirdi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Courthouses will be staying open after dark to accommodate hundreds of couples Adliye Sarayları Amerika'nın dört bir yanından gelecek çiftlerin... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Oh, my God, you know what this means? Aman Tanrım, Sookie, bunun ne anlama geldiğinin farkında mısın? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Now you and Bill can get married. Stop it, Arlene. Artık Bill'le evlenebilirsiniz. Kes şunu, Arlene. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
This isn't Vermont. Burası Vermont değil. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Besides, he hasn't even asked me yet. Ayrıca, bana daha teklif etmedi bile. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And I don't know what I'd say if he did. Ve ederse de, ne söyleyeceğimi bilmiyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You should marry Bill. Bence Bill'e evlenmelisin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Hell, I'll even throw you a party. Sana bir parti bile düzenlerim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Won't even break the bank, is all you need is a couple kegs of Tru Blood, Oturağa da gerek yok, tek ihiyacınız olan bir kaç fıçı Doğru Kan... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
seein' as how they don't eat or drink. ...nasıl olsa bir şey yiyip içmiyorlar. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Bet there's even a vampire band and vampire wedding decorations. Bahse girerim vampir orkestraları ve vampir düğün organizatörleri de vardır. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Put Arlene's party to shame. Arlene'nin partisini ezip geçerler. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You know you're about as subtle as a flying brick? Bir odundan farkın yok, biliyor musun? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Maryann says if you want something, you don't wait for it to come to you. Maryann "Eğer bir şeyi istiyorsan, onun sana gelmesini beklememelisin." diyor. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You demand it... Do me a favor, Eğer istiyorsan... Bana bir iylik yap... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
don't quote Maryann to me. ...ve Maryann'den alıntı yapma. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Excuse me for giving a damn. Kahrolası bir tavsiye verdiğim için kusura bakma. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You heard from your cousin, by any chance? Kuzeninden hiç haber aldın mı? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
'Cause I'm about to give away his job. Çünkü onu işten çıkarmak üzereyim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But this one time Lafayette went to Marthaville for the night. Ama LaFayette bir keresinde bir geceliğine Marthaville'e gitmişti. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
He ended up go go dancing in Palm Beach for like 8 months. Seksi dansını sekiz ay sonra Palm Beach'te sonlandırmıştı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
disappear all the time, but they're never really gone. ...her zaman kaybolur, ama asla tamamen yok olmazlar. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
The good parts of 'em always stay put. Onların iyi tarafları hep bir yerlerde kalır. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177261
  • 177262
  • 177263
  • 177264
  • 177265
  • 177266
  • 177267
  • 177268
  • 177269
  • 177270
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim