• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because, uh, Çünkü... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I don't know what's right and wrong no more. ...artık neyin doğru neyin yanlış olduğunu bilmiyorum. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Maybe I never did. Belki de hiç bilmedim. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Just... God, please. Lütfen... yardım et, Tanrım. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Please. Give me another sign. Lütfen. Bana bir işaret daha göster. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Because...I'm lost. Çünkü... kayboldum. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I'm so fucking lost. Öylesine kayboldum ki... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
There's your sign. Al sana işaret. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Now, shut up. Someone's trying to sleep in here. Şimdi kes sesini. Uyuyan var. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
You can give her blood now. Her body should accept it. Artık kanını verebilirsin. Vücudu kabul edecektir. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Mine is much stronger, allow me. Benimki daha kuvvetli. Müsaade et. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Sookie, can you hear me? Sookie, duyuyor musun? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
You must drink. İçmen lazım. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I'll expect my payment by the end of the week. Ödememi hafta sonuna kadar isterim. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
It's always a pleasure doing business with you, dr. Ludwig. Seninle iş yapmak her zaman bir memnuniyet, Dr. Ludwig. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
She tolerates us, Bize katlanıyor... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Because our blood is of such great value to healers. ...çünkü kanımız şifacılar için paha biçilemez değerde. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Be careful. You'll overcook her. Dikkat et. Yakacaksın. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
All right. Thank you. Tamam. Sağ ol. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
The area has been scanned. Bölge tarandı. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Tracks were human, İzler insana ait... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
But the smell was distinctly animal. ...ama koku açıkça hayvan kokusu. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
What kind? Ne tür bir hayvan? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
A filthy one. We didn't recognize it. İğrenç bir hayvan. Tanıyamadık. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
How intriguing. İlgi çekici. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Send an alert through the appropriate channels. Uygun kanallarla alarm gönderin. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Find out what the neighbors know. Komşularımız neler biliyormuş öğrenin. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
And pam. Bu arada, Pam... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Those were great pumps. ...topukluların harikulade. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I don't wanna move her. Of course not. Onu taşımak istemiyorum. Tabii ki. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I'll make sure she's taken care of. İyi bakıldığından emin olacağım. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I'm not leaving her. Yanından ayrılmam. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Longshadow kept a coffin in back. Longshadow arka tarafta bir tabut tutuyordu. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
He liked to feed before resting, so it might be a bit messy, Dinlenmeden önce beslenmeyi severdi. O yüzden biraz pis olabilir. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I wanna thank you for your hospitality. Konukseverliğin için teşekkür etmek istiyorum. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
And for saving Sookie's life. Ve tabii Sookie'nin hayatını kurtardığın için. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I'm sure there's a way she can repay me. Eminim karşılığını verebileceği bir yol vardır. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
That's delicious, karl. Çok güzel olmuş, Karl. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Could use a little more juniper, don't you think? Biraz daha ardıç eklesek fena olmaz sanki. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Yes, yes, of course. You're right. Tabii, tabii. Haklısınız. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
You know, I don't remember. Hatırlamıyorum. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Sit. Karl will make you some breakfast. Otursana. Karl kahvaltını getirir. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I'm more of a breakfast for lunch kind of girl. Kahvaltı yerine öğle yemeği tercih eden tiplerdenimdir. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
But coffee's great. Thanks, karl. Ama kahve süper olur. Sağ ol, Karl. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Well, karl knows that if he wants to find real fulfillment Karl hayattaki gerçek amacı bulmanın... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
In life, he need to learn to be of service, ...başkalarına hizmet etmekten geçtiğini iyi bilir. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
So everything he does for us is really a selfish act. O yüzden bizim için yaptığı her şey bencil bir hareketten ibaret. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Maryann, why does Sam hate you? Maryann, Sam senden neden nefret ediyor? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Sam hates me? Sam benden nefret mi ediyor? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Kept saying I need to stay away from you, why would he say that? Senden uzak durmam gerektiğini söyleyip durdu. Neden öyle söyledi ki? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Still not valuing yourself. Kendine hâlâ gereken değeri vermiyorsun. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
You are a fantastic woman. Sen muhteşem bir kadınsın. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
He's just looking for someone to blame. Suçlayacak adam arıyor. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
But why you? Ama neden sen? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Because you've moved on. Bana taşındın da ondan. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
And hopefully I've been a part of making that happen. Umarım ki şüphelerinde haklıdır. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Uh. Sam seems like a sensitive, wonderful guy, Sam hassas ve harika bir erkeğe benziyor... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
But all my instincts scream, "unevolved." ...ama iç güdülerim "Evrimleşmemiş." diye yırtınıyor. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
That man has way too many issues. Adamın başında tonla mesela var. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Unlike karl, Karl'ın aksine... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
You've done enough taking care of people ...insanlarla hayatın boyunca yetecek kadar ilgilendin. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Holy shit, that's beautiful. Vay anasını. Çok güzel. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
It's even got a filter? Filtresi de mi var? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Little technique I picked up in ibiza. Ibiza'dayken öğrendiğim ufak bir teknik. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Adorable, isn't it? Hoş, değil mi? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Oh, fuck it. I don't have to be at work till 4:00. Siktir et. Nasılsa işe saat dörtte gideceğim. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Taking a trip? Yolculuğa mı çıkıyorsun? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Not sure yet. Daha karar vermedim. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Well, I ain't been a lot of places, Pek yer gezdiğim söylenemez... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
But better here than all the places I've been. ...ama burayı bulunduğum her yere tercih ederim. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I was hoping you'd take care of the bar for me. Bara bir süreliğine göz kulak olursun, diye umuyordum. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
You know, just till I get back. Ben geri dönene kadar. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Yeah... Olur da... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I don't know, Sam. ...bilemiyorum, Sam. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I like cooking. Yemek yapmayı seviyorum. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
It's quiet back there and... Arka taraf sessiz. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
If I were you, I wouldn't be my first choice. Yerinde olsam ilk tercihim ben olmazdım. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Well, actually, you're not. Değildin zaten. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I can't reach Sookie. Sookie'ye ulaşamıyorum. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
And who knows where the hell Lafayette is, Lafayette'nin de hangi delikte olduğunu bilen yok. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Arlene's got enough on her plate, Arlene'in işi başından aşkın. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
And Tara... don't like feeling the pressure. Tara da... Stresi pek sevmiyor. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Tara's... Tara... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
She's going through some personal stuff right now. Şu sıralar kişisel meseleleriyle uğraşıyor. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
So you're all I got. Elimde bir tek sen kaldın. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
You do it for me, buddy? Benim için bunu yapar mısın, dostum? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Appreciate it, I'll get you a set of keys after closing. Eksik olma. Kapattıktan sonra yedek anahtarı veririm. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
So you're just gonna cut and run. Demek her şeyi bırakıp kaçıyorsun. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Just like that. O kadar yani. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Remind me never to get stuck in a foxhole with you. Bana hatırlat da seninle aynı siperde olmayayım. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Coward. Tavuk. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
He used me up. Beni sıkılana kadar kullanıp... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
And then he left me to die. Sonra da ölüme terk etti. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
I thought he loved me, Beni sevdiğini sanmıştım... True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Thank you for sharing your story, missy. Paylaştığın için teşekkürler, Missy. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
That was very brave. Oldukça cesurcaydı. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
May his holy light shine on you. Nuru seni aydınlatsın. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Praise the light. Nuruna şükürler olsun. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Praise...Light. Şükürler olsun. True Blood Scratches-1 2009 info-icon
Is there something you'd like to share? Senin paylaşmak istediğin bir şey var mı? True Blood Scratches-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177203
  • 177204
  • 177205
  • 177206
  • 177207
  • 177208
  • 177209
  • 177210
  • 177211
  • 177212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim