Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177183
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Whoo. That's no problem. | Hiç önemli değil. | True Blood Me and the Devil-1 | 2011 | |
| Hoyt. Jason. | Hoyt. Jason. | True Blood Me and the Devil-1 | 2011 | |
| Oh, Hoyt. | Hoyt! | True Blood Me and the Devil-1 | 2011 | |
| Oh my gravy. | O neydi lan öyle... | True Blood Me and the Devil-1 | 2011 | |
| Arthur Bellefleur, the son of James Bellefleur, | Arthur Bellefleur da James Bellefleur ile Elizabeth Harris'in oğluymuş. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I'll never swim in the sun again. | Güneşte bir daha yüzemeyeceğim. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| What do you want? Eric. | Ne istiyorsun? Eric'i. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| It's Jason. | Jason bu ya! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Joe Lee! | Joe Lee! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| He's just restin'. | Dinleniyor. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I hate hurtin' him like that. | Onun canını böyle yakmaktan nefret ediyorum. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Stop it, Tommy! | Dur, Tommy! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Aw, shit! Ahhh! | Siktir! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| She saved us. Saved us? | Bizi kurtardı. Kurtardı mı? | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| She is our protector. Protector? | Bizim koruyucumuz. Koruyucumuz mu? | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| You can't just run away. Watch us. | Kaçıp gidemezsiniz böyle. İzle ve gör. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Hello? | Kime diyorum? | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Come on, Arlene. We don't even know what it means. | Yapma, Arlene. Ne anlama geldiğini bile bilmiyoruz. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| You cannot be saved. | Sen kurtulamazsın. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Careful. Watch his head. Easy, easy, easy. | Kafasına dikkat et. Yavaş, yavaş. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Come on. Let him sleep. | Gidelim de uyusun. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Well, good night. I love you. | İyi geceler. Seni seviyorum. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| You are not romantically interested in me. | Benden romantik açıdan hoşlanmıyorsun. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I don't know why I'm crying. | Neden ağladığımı bilmiyorum. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| He said he had a present for me. | Bana bir hediye vereceğini söylemişti. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| A force, and it was incredible. But then my mother saw us. | ...bir kuvvetti, harikaydı. Ama sonra annem bizi gördü. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Hello? Baby? | Alo? Bebeğim. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I'm gettin' the hell outa here, Nay. | Buradan defolup gidiyorum, Nay. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| To handcuff me to the bed. | ...beni yatağa kelepçeleyebilirsin. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I miss you, too, Toni. | Ben de seni, Toni. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Can I ask you a question? Sure. | Bir şey sorabilir miyim? Tabii. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Sam, Sam. I, I... | Sam, Sam. Ben... | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| If fuckin' Marnie hadn't cast that spell... | Sıçtığımın Marnie'si büyü yapmasaydı... | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Jason, wait. I gotta go, Sook. | Jason, dur. Gitmem lazım, Sook. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| You didn't me you called Reverend Daniels. | Peder Daniels'ı çağırdığını bana söylemedin. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| My two favorite shows were Sabrina and Charmed. | En sevdiğim diziler Sabrina'yla Charmed'dı. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| isn't going to last. | Uzun sürmeyecek. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Sookie. Sookie, I know you're listenin'. It's Gran. | Sookie, dinlediğini biliyorum. Benim, ninen. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Sweetheart, this woman poses great danger. | Tatlım, bu kadın çok tehlikeli. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Get away from her. Run, Sookie, run. Get out now! | Uzaklaş buradan, kaç. Sookie, hemen git! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I can't believe it. I can't... Tommy... | İnanmıyorum ya, inanmıyorum. Tommy. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Oh shit! | Hay amına koyayım! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Andy. I'm not having the best day. | Andy, bugün başımda bin türlü dert var zaten. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| You giving me attitude, Merlotte? | Bana gider mi yapıyorsun, Merlotte? | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Unlock 'em. Andy... | Aç şunu. Andy. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Jesus, I'll do it. | Ben açarım, lan. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Uh... Motherfuckin' Jesus! | Oha amına koyayım! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Shee it! Goddamn! | Ha siktir! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Nice move, Tommy. | Aferin, Tommy. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Stay quiet, Ma'am. | Sessiz olun, hanımefendi. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Release us. | Bizi serbest bırak. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Goddess. Goddess. | Tanrıça. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Spirit of the ages. Spirit of the ages. | Asırların ruhu. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Hear us. Hear us. | Bize kulak ver. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Grant us freedom. Grant us freedom. | Bize özgürlük ver. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Break down these walls. Break down these walls. | Yık bu duvarları. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Release us. Release us. | Bizi serbest bırak. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Goddess. Goddess. | Tanrıça. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I told her I had a brother named Jason. | Jason diye kardeşim var dedim. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I'm sorry. You know you're always welcome here. | Kusura bakma, burası senin de evin tabii. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Tara, calm down. | Tara, sakin ol. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Eric, stop. Keep the fuck away! | Eric, dur. Gelme, lan! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Good evening, Marnie. | İyi akşamlar, Marnie. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| I just want to ask you some questions. | Birkaç soru sormak istiyorum. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Recently, a vampire associate of mine... | Yakın zamanda benim için çalışan vampirlerden biri... | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| We started chanting, and... | İlahi söylemeye başladık. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| He left. I have no idea where he went. | Sonra da gitti. Nereye gittiğini bilmiyorum. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| What were you chanting? | Ne ilahisi söylediniz? | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| We had assembled peacefully to practice our religion. | Biz inancımızı zararsızca icra etmek amacındayız. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| What are your intentions concerning witchcraft? | Büyücülük yapma amacın ne? | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Only to assemble peacefully and practice our religion. | İnancımızı zararsızca icra etmek. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| There ain't no hell, Tommy. Just relax and focus. | Cehennem diye bir şey yok, Tommy. Sakin ol da kafanı buraya ver. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Of course there's a hell. | Tabii ki var. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Grab Joe Lee. | Joe Lee'yi tut. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| What about war? | Savaş peki? | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Aw, man, they ain't sinkin'. | Batmıyorlar ya. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Don't have to. | Batmalarına gerek yok. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Jess? Jason. | Jess? Jason. | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| You know who loves this? | Bunu kim seviyor? | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Hoyt, shut up! Please. | Hoyt, sus lütfen! | True Blood Me and the Devil-2 | 2011 | |
| Maybe you ought to come on inside. | Belki de içeri geçmelisin. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Are you trying to glamour me? | Beni etkilemeye mi çalışıyorsunuz? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| That doesn't work on me. Why not? | Bende işe yaramaz. Neden? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I don't know. It just doesn't. | Bilmiyorum. Olmuyor işte. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Is Bill available? | Bill müsait mi? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Let her in. Oh, fuck him. | Gelsin. Sikeyim onu. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| You have. | Yaptın zaten. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| If y'all excuse me and Bill a minute, | Bill ile bana bir dakika müsade ederseniz... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| we have some business to attend to. | ...bakmamız gereken işler var. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| She smells fuckin' sweet. | Çok güzel kokuyor. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| And to think just five minutes ago | Ve sadece bir kaç dakika önce... | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| you were telling us how you were living mainly on synthetic blood. | ...bize ana yaşam kaynağının sentetik kan olduğunu anlatıyordun. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| You big poseur. | Seni numaracı. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| I don't know, Malcolm. | Bilmiyorum, Malcolm. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| She looks like a virgin to me. | Bana bakireymiş gibi geldi. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| That's none of your damn business, you nosy bitch. | Seni hiç ilgilendirmez, seni orospu. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| It is my business, cupcake. | Beni ilgilendirir, tatlım. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| You wanna know why? | Neden, bilmek ister misin? | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Because virgin blood is the best tasting blood there is. | Çünkü bakire kanı en tatlı kandır. | True Blood Mine-1 | 2008 | |
| Well, second best. | İkincisi aslında. | True Blood Mine-1 | 2008 |