Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176975
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Your first pickup and no body. | İlk alımın ve kimse yok. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Poor Carly Anders. She had a lot to live for. | Zavallı Carly Anders. Yaşayacak çok şeyi vardı. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| It's funny how life works, huh? | Hayatın tuhaf işliyor, değil mi? | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| One day you're here, the next day you're not. | Bir gün buradasın, diğer gün değilsin. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| Well, wherever she is tonight... | Pekala, bu akşam her neredeyse... | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I'm sure it's a better place. | Eminim, daha iyi bir yerdir. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I know it's been a while, but I've been busy. | Biliyorum uzun bir süre oldu ama meşguldüm. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| I guess nobody would understand that better than you. | Sanırım beni hiç kimse senden iyi anlayamaz. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| But I'll be back soon, Mom. | Ama tekrar geleceğim, anne. | Tru Calling Death Becomes Her-1 | 2004 | |
| TRU: PreviousIy, on Tru Calling: | Tru Calling'de daha önce: | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| ELlSE: Stay quiet now, Tru. | Şimdi sessiz ol, Tru. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| MAN: Where is your daughter? ELlSE: She's not here. | Kızın nerede? Burada değil. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| DAVlS: This is Harper. He'll be interviewing to replace Gardez. | Bu Harper. Gardez'in yerine görüşmeye geldi. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| JACK: And thanks for making me feel so welcome. | Beni sıcak karşıladığın için teşekkürler. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| lt's never easy being the new guy. | Yeni eleman olmak kolay değildir. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| NlCK: lt's the end of the line, Maggie. | Yolun sonu, Maggie. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Please, Nick. l promise l won't tell anyone what l know. | Lütfen, Nick. Bildiğimi kimseye anlatmayacağıma söz veriyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Right. lt's the girl from all those teen movies. | Doğru. Gençlik filmlerindeki kızlardan biri. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| DAVlS: She put an album out, also, so.... TRU: And l care because? | Ayrıca albüm de çıkarmış... Önemsemeliyim, çünkü? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| That's not what l meant. l don't get why she's coming here, to our morgue. | Bunu kastetmedim. Neden bizim morga geliyor onu anlamadım. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Her mom and eight year oId sister Iive nearby. | Annesi ve 8 yaşındaki kız kardeşi civarda oturuyor. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Two birds with one stone, l guess. Okay. | Sanırım, bir taşla iki kuş. Tamam. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| I'm using it to Iook for recurring patterns among wouId be victims. | Kurbanlar arasında tekrarlanan örnekleri bulmak için kullanıyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l'm not sure that l understand | Tru, anladığını sanmıyorum | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| lt say why she didn't tell me about reliving days? | Neden günleri tekrar yaşadığını bana söylemediğini? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l'm sure she would've, but she ran out of time. | Eminim söyleyecekti ama zamanı yoktu. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| She never prepared us. l mean, not one word. | Bizi hiç hazırlamadı. Yani, tek kelime bile etmedi. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l know that you're angry | Kızgın olduğunu biliyorum | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| TRU: l just wish your research could tell me that. | Araştırmanın bunu söylemesini umardım. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Not that l just won't be getting any Mondays or Thursdays off for a while. | Sadece pazartesi ve perşembeleri olduğunu değil. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| JACK: That's perfect. | Bu mükemmel. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| 'Cause l'll take all the Mondays l can get. Big TV night for me. | Çünkü pazartesilerin çoğunu alacağım. Büyük TV gecesi. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| ls that the new schedule? No. | Bu yeni vardiyalar mı? Hayır. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| lt's nothing. But l'll post the new schedule in the morning. | Bu önemsiz. Ama yeni vardiyaları sabaha bildiririm. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| You know, Tru, l was thumbing through the intake records this morning... | Tru, bu sabah giriş kayıtlarını karıştırıyordum... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| and l couldn't help but notice you've never been on a pickup. | ...ve bu zamana kadar hiç alım yapmadığını fark ettim. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| That's ridiculous. l've No, not one. | Bu gülünç. Ben Hayır, bir tane bile yapmadı. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| You're right. And that's my fault. And l'm sorry. | Haklısın. Ve bu benim hatam. Ve üzgünüm. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| DAVlS: lt's like it never happened. TRU: Do you think he heard us? | Hiç olmamış gibi. Sence bizi duydu mu? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| [Theme music] | <font color= FF7F00>Tru Calling: Sezon 1 Bölüm 17 "Ölüm Ona Yakışır" </font> | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| HARRlSON: $2,200? | 2200$ mı? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| PIease, sir, don't insuIt me, okay? This is a hunk of junk. | Lütfen, beyefendi, bana hakaret etmeyin. Bu bir çöp parçası. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| What are you, out of your mind? That's an insuIt. | Ne diyorsun, deli misin? Bu hakarettir. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| HARRlSON: Yeah, ''steal'' being the operative word. | Evet, çalmak geçerli bir kelime. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Sorry, l just got off the night shift. | Üzgünüm, gece vardiyasından çıktım. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Oh, really? Where do you work? l work over at the county | Gerçekten mi? Nerede çalışıyorsunuz? Şehrin yukarısındaki | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| All l said was l work the night shift. | Tüm söylediğim gece vardiyasında çalıştığımdı. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Haggling, mine. Fine. | Pazarlık, benim. İyi. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l'll start the paperwork. | Evrak işlerine başlayayım. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Why do l feel he would've gone lower than $2,000? | Neden 2000$'dan daha da düşermiş gibi hissediyorum? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l gotta go. Lindsay wants to prep me for dinner with her sister tonight. | Gitmeliyim. Lindsay kardeşiyle yiyeceğimiz yemeğe hazırlamak istiyor. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Wish me luck. Luck. | Bana şans dile. Şans. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| DAVlS: Remember, celebrities are just like you and me, only famous... | Hatırla, şöhretler sadece sen ve ben gibi, sadece ünlüler... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| so try to keep it cool. l'll try. | ...sadece sakin olmaya çalış. Denerim. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| CARLY: but the body was gone? TRU: Where are you going with this? | ...ama ceset yoksa? Bununla ne demek istiyorsunuz? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| The reason l ask is that in the first act of this movie... | Sorma sebebim, bu filmdeki ilk rolümde... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| CARLY: Exactly. TRU: Under certain circumstances... | Tamamıyla. Bazı durumlarda... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| lt's called a certificate of presumptive death. | Buna varsayımsal ölüm sertifikası denir. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| CARLY: Let me ask you another question. | Başka bir soru sormama izin ver. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Well, l had an internship lined up to help me get into med school... | Tıp fakültesine gitmek için staj yapmalıydım... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| and when that fell through, l kinda ended up here. | ...ve suya düşünce, burada kaldım. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| CARLY: l used to want to be a doctor when l was a kid. | Çocukken doktor olmak istiyordum. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Yeah, l know what you mean. | Evet, ne demek istediğini biliyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l'm not so sure sometimes. | Bazen emin olamıyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l mean, all the pressure, the hours, putting up with the media... | Yani, tüm o baskılar, saatler, medyaya katlanmak... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Maybe l should work here. Dead people are much less demanding. | Belki burada çalışmalıyım. Ölü insanlar daha az çaba ister. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Look, l know this probably seems crazy... | Muhtemelen delice gözükecek... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| but, Erin, she never likes my boyfriends, and l really want her to like you. | ...ama Erin, sevgililerimi hiç sevmedi ve seni sevmesini istiyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Relax. She's gonna love me. Well, she'd better. | Rahatla. Beni sevecek. Sevse iyi olur. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Yeah. Look, l'm just.... | Evet. Bak, ben sadece... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l'm really counting on you, okay? | Sana gerçekten güveniyorum, tamam mı? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Jackie, what's going on, man? Harrison. | Jackie, nasıl gidiyor, adamım? Harrison. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| JACK: Excuse me. | Affedersiniz. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| HARRlSON: What is up? JACK: How are you? | Ne haber? Nasılsın? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Yeah. A friend of mine passed away. l came to pay my respects. | Evet. Bir arkadaşım vefat etti. Saygımı sunmaya geldim. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l'm sorry to hear that. Yeah. Me, too. | Bunu duyduğuma üzüldüm. Evet. Ben de. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| You know, l was about to go get a drink. Would you guys like to join me? | Bir şeyler içmeye gidecektim. Bana katılmak ister misiniz? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l know it's early, but it's kinda been one of those days, you know? | Biliyorum erken ama o günlerden biri işte. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l actually have a ton of stuff to do before tonight... | Aslında bu geceden önce, tonlarca işim var... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| but if you think you can squeeze a drink in before dinner, then.... | ...ama yemekten önce bir içecek sıkıştıracaksan, o zaman... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Not at all what l expected. Someone l could definitely hang with. | Beklediğim bir şey değildi. Kesinlikle takılacağım biriydi. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| lt's not just that. This whole superhero thing. | Öyle değil. Tüm o süper kahraman olayı. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| All the running around l do, it's hard to keep the friends l have... | Yaptığım tüm koşturmalar, arkadaşlarımı korumak... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Well, l'm 22 years old, Davis. l need more than allies and confidants. | 22 yaşındayım, Davis. Müttefik ve sırdaştan fazlası gerekiyor. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Hey. Can l help you? Yeah. | Hey. Yardımcı olabilir miyim? Evet. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l'm looking for Carly Anders. You just missed her. | Carly Anders'i arıyordum. Ucu ucuna kaçırdınız. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Oh, shoot. l was really hoping to catch up with her. | Tüh. Onu yakalamayı umuyordum. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| ls she a friend of yours? We go way back. | Arkadaşınız mı? Uzun süredir. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Her mom's, l think. You could try her there. | Annesine, sanırım. Orayı deneyebilirsiniz. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Thanks, l will. | Teşekkürler, denerim. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Well, Davis, l'll see you tomorrow. lt's been kind of a long day. | Pekala, Davis, yarın görüşürüz. Uzun bir gündü. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Tru, about your mother.... | Tru, annenle ilgili... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| Well, l guess we'll never know, will we? | Sanırım hiç bilemeyeceğiz, değil mi? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| HARRlSON: To new friends. | Yeni arkadaşlara. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| lt's never easy being the new guy in town. | Şehirde yeni olmak hiç kolay değildir. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l just wanted to say thanks for making it not so hard. | Çok zor olmamasını sağladığın için teşekkürler. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| HARRlSON: What's so funny, friend? | Komik olan ne, arkadaşım? | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| No, actually, l don't. | Hayır, aslında, bilmiyorum. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| l mean, we work in the same place, we talk every day, we work side by side... | Yani, aynı yerde çalışıyoruz, her gün konuşuyoruz, yan yanayız... | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 | |
| but l can't really say l know her. | ...ama gerçekten onu tanıdığımı söyleyemem. | Tru Calling Death Becomes Her-2 | 2004 |