• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but l'll find you and break you. ...ama seni bulur ve kırarım. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l was hoping to get it resized so that Lindsay could wear it... Londra'ya taşındığımızda, Lindsay takabilsin diye... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
The firm's sending me back. l've been promoted. Firma beni geri gönderiyor. Terfi aldım. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
And l want to take Lindsay with me... Ve Lindsay'i de, karım olarak yanımda götürmek istiyorum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
See, l don't need a green card. l need her. Gördüğün gibi yeşil karta ihtiyacım yok. Ona var. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l keep seeing him all day. Onu, her gün görmeye devam ediyorum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
lt happens for a while. Bu bir süre olur. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
After my mom died, l saw her all the time. Annem öldükten sonra, onu her zaman görüyordum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
lt will stop. Duracaktır. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
What if l don't want it to? Ya durmasını istemiyorsam? Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
This may be none of my business but.... Belki beni ilgilendirmez ama... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l never said anything... Hiçbir zaman söylemedim... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
but somehow l always thought there would be time... ...ama nedense, benim için anlamını... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
[Crying] There is no time, is there? Zamanım yok, değil mi? Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
''Lost causes''? Meaning terminals? Ümitsiz vaka mı? Yani, ölümcül mü? Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
May l see that? Şunu görebilir miyim? Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: Pregnancy would cause her levels to be off. Hamilelik, bu seviyeleri geçersiz kılar. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
She's not going to die. l'm sure Frank meant to tell her. Ölmeyecek. Eminim Frank, ona bunu söylemek üzereydi. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: ''Nadine Casola.'' "Nadine Casola." Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
GRACE: Miss Casola, the doctor will be here soon. Please take a seat. Bayan Casola, doktor yakında gelir. Lütfen oturup, bekleyin. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Yes. So she still believes she's dying. Evet. Yani, hala öleceğine inanıyor. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
There's no answer. Keep calling. Cevap yok. Aramaya devam et. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: Hello? Alo? Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
JACK: Sounds like you're in a rush. The son put you onto something? Acelen var gibi. Oğlu bilgi mi verdi? Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: I know who was supposed to die. Bugün kimin öleceğini biliyorum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l'm on my way to the.... Oraya doğru yola çıkıyorum... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l got a body. Suicide, found at Chelsea River. Bir ceset var. İntihar, Chelsea Nehrinin yukarısında bulunmuş. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
The suicide at CheIsea River. Chelsea Nehrinde intihar. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Maybe l just didn't recognize her. Belki onu tanımamışımdır. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l've got to go, Tru. My cell's dying. Kapamalıyım, Tru. Telefonum çekmiyor. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
JACK: We're too late. Çok geç kaldık. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l gotta see for myself. Why are you being like this? Kendim görmeliyim. Neden böylesin? Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l'm trying to do my job. So am l. İşimi yapmaya çalışıyorum. Ben de öyle. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
So help me God, if you don't let go! Tru, think a minute. Tanrı şahidimdir, eğer bırakmazsan! Tru, bir dakika düşün. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Because someone asked me to. Because l can. Çünkü biri benden yardım istedi. Çünkü yapabiliyorum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
lf you save someone who shouldn't be here, there are consequences. Burada olmaması gereken birini kurtarırsan, sonuçları olur. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Do you think l'm messing up some grand plan? Maybe l am the plan! Büyük planı mahvettiğimi mi düşünüyorsun? Belki plan benimdir! Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
lf someone needs my help, l am not gonna stand by and watch. Biri yardımımı istiyorsa olmasını bekleyip, izleyemem. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
And l'm not gonna stop you. Seni durdurmayacağım. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Stay with me, okay? lt's gonna be all right. Benimle kal, tamam mı? Her şey düzelecek. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Come on, Nadine. lt's okay. You're gonna be fine. Hadi, Nadine. Sorun yok. İyi olacaksın. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: Yes, l want to report an emergency. l need an ambulance. Evet, acil bir durum bildirecektim. Ambulans gerekiyor. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: l have an overdose. She's still breathing. Aşırı dozlu biri var. Hala nefes alıyor. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
HARRlSON: Hi. Selam. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
What are you.... Sen nasıl... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l never returned your key. Anahtarını geri vermemiştim. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
LlNDSAY: Harrison, tonight isn't HARRlSON: l heard about the proposal. Harrison, bu gece Evlenme teklifini duydum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
And l checked this guy out. Ve adamı kontrol ettim. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l know it pisses you off. Harrison. Sinirleneceğini biliyorum. Harrison. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
HARRlSON: Say yes. Evet de. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
HARRlSON: He is the real deal. Uygun biri. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
He's the better guy. A better guy than l could be for you. Daha iyi biri. Senin için benim olabileceğimden daha iyi. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l see you chose the suit. Takımı seçtiğini görüyorum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l still want to help. lf there's anything l can do.... Hala yardım etmek istiyorum. Yapabileceğim bir şey varsa... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
LlLY: l'm Lily. Ben Lily. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l came to give back Dr. Colvin's book. Dr. Colvin'in kitabını geri vermeye geldim. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Here. Thank you. İşte. Teşekkür ederim. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l'll put this in his medical collection. Bunu, tıp koleksiyonuna koyacağım. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
lt was very nice to finally meet you. Sonunda sizinle tanışmak çok hoştu. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l'm really sorry it had to be this way. Bu şekilde olduğu için çok üzgünüm. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
lt's so ironic. Bu çok ironik. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
You mean.... His son. Yani... Oğlunu. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
GRACE: Frank just never knew how to tell him. Frank, ona ne diyeceğini hiç bilemedi. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
You said on the phone l had to sign something, then this would be over. Telefonda, bir şey imzalarsam bunun sona ereceğini söylemiştin. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l get your signature, we can release the body... İmzanı alırsam, cesedi bırakırız... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
GRACE: Please, come in. Lütfen, içeri gir. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
MARC: Grace, l've got a lot of work to do. Grace, yapacak çok işim var. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
She told me that this whole thing was gonna just take a few.... Tüm işlemlerin bir kaç dakika süreceğini... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
This was as cIose as he couId get. Bu yaklaşabildiği kadarıydı. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l thought that he didn't.... Sanmıştım ki... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: Hey, stranger. Hey, yabancı. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Tru, l understand l got something pointed out to me today. Tru, anladığım Bugün dikkatimi çeken bir şey oldu. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l don't want to stand around and wait for someday to come. Etrafta durup, o günün gelmesini beklemek istemiyorum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l want to make it work with us. İlişkimizin yürümesini istiyorum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l understand that you're serious. Ciddi olduğunu anlıyorum. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
LUC: Unless there's something you want to say that you couldn't or wouldn't before... Ancak daha önce söylemek isteyip söylemediğin şeyler... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: About everything. Her şey hakkında. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: l tried to call, but you weren't around. Aramayı denedim ama buralarda değildin. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l saved a life today. Bugün bir hayat kurtardım. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
TRU: You were right, Davis... Haklıydın, Davis... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
and l should've listened. ...ve seni dinlemeliydim. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
But l didn't want to hear what you were saying. Ama dediklerini duymak istemedim. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
So l'm just really sorry that Bunun için gerçekten üzgün Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l'm sorry, too. l just kind of lost Davis, just let me do this, okay? Ben de üzgünüm. Kaybolmuş gibiydim Davis, bunu yapmama izin ver, tamam mı? Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
You said that l'm different because of this gift that l have... Sahip olduğum hediye yüzünden, farklı olduğumu söylemiştin... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
and l've gotten to a place where l can accept that. ...ve bunu kabul edebileceğim bir yerdeydim. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
But what l don't want to be is alone. Ama istemediğim, yalnız olmaktı. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
And l wanted so badly to believe in Jack... Ve fena halde Jack'e inanmak istiyordum... Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
that l ignored the one person who's been with me all along. ...bu yüzden baştan beri benimle olan birini ihmal ettim. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l needed to know there was someone else out there who was like me. Benim gibi birilerinin olduğunu bilmem gerekiyordu. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
lt's not just supernatural theory. lt's scientific fact. Bu doğaüstü bir teori değil. Bilimsel bir gerçek. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
l should've said something sooner, but l didn't have any real proof until today. Daha önce bir şey söylemeliydim ama bugüne kadar kanıtım yoktu. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
You save lives and he.... Takes them. Sen hayatları kurtarıyorsun ve o... Onları alıyor. Tru Calling D.O.A.-2 2004 info-icon
Tru, come on. Tru, hadi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Is everything okay? Shh! Her şey yolunda mı? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Stay quiet now, Tru. Artık sessiz ol, Tru. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I see Mom's face. Annemin yüzünü gördüm. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
And then I hear it. Ve sonra onu duydum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
A man's voice and... Bir adamın sesi ve... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It's 'cause Daddy's coming to town. Çünkü babam şehre geliyor. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176956
  • 176957
  • 176958
  • 176959
  • 176960
  • 176961
  • 176962
  • 176963
  • 176964
  • 176965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim