• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176965

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, you made it. I did. Hey, geldin. Geldim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Hi, you look beautiful. So do you. Selam, çok güzel görünüyorsun. Sen de öyle. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Please, I stopped looking beautiful two children ago. Lütfen, iki çocuk önce güzel görünmeyi bıraktım. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
So, this is Tru. Richard's daughter. The one I told you about. Pekala, bu Tru. Richard'ın kızı. Daha önce bahsettiğim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Jordan's been singing your praises all night. Jordan, gece boyu seni övdü. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
So, if you'll excuse us, I have a lot of people I want you to meet. İzin verirseniz, seni tanıştıracağım bir sürü insan var. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I want to introduce you to my girl, Lindsay. Kız arkadaşım Lindsay'i tanıştırmak istiyorum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Mr. Davies. Aren't you Tru's friend from school? Bay Davies. Tru'nun okuldan arkadaşısın, değil mi? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
There's Tru. It was nice to see you again. İşte Tru. Sizi tekrar görmek güzel. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
One of the nicest ones I've met in a long time. Uzan zamandır tanıştığım en iyi insan. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
That's good to hear. But at your age, Harrison Bunu duyduğuma sevindim. Ama senin yaşında, Harrison... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Yeah, at my age, you met Mom. Evet, benim yaşımda, annemle tanışmıştın. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Now you wouldn't consider that a mistake, would you? Şimdi bunu bir hata olarak düşünemezsin, değil mi? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Think about it. You have three wonderful kids. Bir düşünsene. Üç harika çocuğun var. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
If you haven't noticed. Eğer fark etmediysen. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Yeah, I see your point. Evet, demek istediğini anladım. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
God, you are so unexpected sometimes. Tanrım, bazen çok beklenmedik oluyorsun. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Dad? What? Baba? Ne? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He's here. Who? What are you talking about? O burada. Kim? Neden bahsediyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
The man from the park who attacked Jordan. He's here. Parkta Jordan'a saldıran adamdan. O burada. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Or at least he was. En azından buradaydı. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He's here now? Şimdi burada mı? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
That means it wasn't random. He's looking for her. Demek rastgele değilmiş. Onun peşindeymiş. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I'm going to call the police. Don't let Jordan out of your sight. Polisi arayacağım. Jordan'ın görüşünden çıkmasına izin verme. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
The daughter's always the last to know. Kız, her zaman en son duyar. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It was you. You killed my mother. Sendin. Annemi sen öldürdün. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Dad said something was going down with Jordan. Babam, Jordan ile ilgili bir şey olduğunu söyledi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He was here. The man who mugged Jordan is here? Buradaydı. Jordan'ı soyan adam burada mı? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
The man who killed Mom. What? Annemi öldüren adam. Ne? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It's the same person. Aynı kişi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Go find Jordan, make sure she's okay. Harrison, go. Hurry up! Git Jordan'ı bul, iyi olduğundan emin ol. Harrison, git. Acele et! Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You've gone way too far this time. Bu sefer çok ileri gittin. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I told you the last time, this is over. You understand? Sana geçen defa söylemiştim, artık bitti. Anlıyor musun? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Tru! Tru! Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Will you give me a chance to explain? You knew him. Açıklamama izin verecek misin? Onu tanıyordun. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You don't want to know what I think right now. Şu an ne düşündüğümü bilmek istemezsin. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Yeah, I know him. He's an ex con, and his name is Carl Neesan. Evet, onu tanıyorum. Eski bir sabıkalı ve adı Carl Neesan. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
And you know that because? I was the one who convicted him. Bunu biliyorsun çünkü? Onu mahkum eden bendim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I was an ADA 15 years ago. He was a kid up on a murder rap. 15 yıl önce, savcı asistanıydım. Cinayetle yargılanan bir çocuktu. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He said he was innocent, which they all do. Herkes gibi, o da masum olduğunu söylemişti. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
The evidence was flimsy, but I was out to impress, so I went after him. Kanıtlar zayıftı ama etki bırakmalıydım, peşinden gittim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
And was he guilty? Suçlu muydu? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
The jury said he was. That was good enough for me. Jüri suçlu olduğunu söyledi. Benim için yeterliydi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
At the sentencing, he swore revenge... Hüküm verilirken, intikam için yemin etti... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
and he said if he ever got out, he would make me pay. ...ve dışarı çıkarsa, bana ödeteceğini söylemişti. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Why today, of all days, does he show up? Tüm günlerin içinde neden bugün ortaya çıktı? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You think this is the first time? This has been going on for years. Sence bu ilk kez mi oluyor? Bu yıllardır sürüyor. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He shows up, he demands money. He threatens retribution, so I pay him... Ortaya çıkar, para ister. Karşılığını ister, ben de öderim... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
and he goes away. Until the next time. ...ve o gider. Başka bir sefere kadar. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Today I told him it had to stop. Bugün, durması gerektiğini söyledim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I wasn't going to pay. Ödeme yapmayacaktım. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I never thought that he would follow through with his threat. Bu kadar tehlikeli olabileceğini hiç düşünmemiştim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
God, I never wanted to get you involved in this. Not you, not Jordan. Tanrım, buna asla bulaşmanızı istemedim. Ne senin, ne Jordan'ın. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
And what about Mom? Peki ya annemin? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
What does your mother have to do with this? Annenin bunlarla ne alakası var ki? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He killed her. Annemi o öldürdü. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He killed Mom. Why would you say that? Annemi öldürdü. Bunu neden söylüyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
No, sweetheart I heard his voice. Hayır, tatlım... Sesini duydum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I will never forget that voice. O sesi asla unutamam. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He killed Mom because he was angry with you. He wanted revenge. Annemi öldürdü, çünkü sana kızgındı. İntikam almak istedi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Tru, no. Tru, hayır. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Don't tell me no, I saw him. I was there, I saw him pull the trigger. Hayır deme, onu gördüm. Oradaydım, onu tetiği çekerken gördüm. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
That's not what happened. Olanlar öyle değildi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
How can you tell? He said he It's not! Nereden biliyorsun? O sana... Değil! Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You don't think his was the first name I thought of? Aklıma ilk onun isminin gelmediğini mi sanıyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
The police investigated this thoroughly, and said this was not the man. Polis iyice araştırdı ve onun olmadığını söylediler. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Airtight alibi. Sağlam mazeret. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
"Not your man, Mr. Davies. " "Adamınız değil, Bay Davies." Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
But I heard his voice. Ama onun sesini duydum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
But did you see his face? Yüzünü gördün mü? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
We live with the question long enough, we want an answer. Tru, uzun zamandır cevabını istediğimiz bir soruyla yaşıyoruz. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
So our mind plays tricks on us and makes us think we've got one. Aklımız bizimle oyun oynuyor, biz de onu bulduğumuzu sanıyoruz. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
But we don't. Ama bulamıyoruz. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Come on, it's cold. Let's go inside. No, I can't. I've got to go to work. Hadi, hava soğuk. İçeri girelim. Hayır, yapamam. İşe gitmeliyim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Tonight? They're expecting me. I should go. Bu gece mi? Beni bekliyorlar. Gitmeliyim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Happy birthday, Daddy. Mutlu yıllar, baba. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Don't you think you've been through enough? Tru, yeterince araştırdığını düşünmüyor musun? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Why don't you go home and get some sleep? Neden eve gidip, biraz uyumuyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Sleep. That's a novel concept. Uyumak. Tuhaf bir kavram. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
If Neesan didn't kill my mother, then is it true? Neesan annemi öldürmediyse, o zaman doğru mu? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
That her death had something to do with her calling. Ölümünün yapabildiğiyle ilgisi olduğu. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Despite what you might think... Düşüncenin aksine... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I don't have all the answers. ...tüm cevaplar bende değil. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
But I'll promise you this, I'll help you find them. Ama sana söz veriyorum, bulmana yardımcı olacağım. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Thanks, Davis. Sağol, Davis. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
But for now, I'm going to take you up on your first offer. Ama şimdilik, ilk teklifini yerine getireceğim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I'm going to go home, draw a bath, and try and get some sleep. Eve gidip, banyo alıp, biraz uyumayı deneyeceğim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I guess you didn't hire Jack after all. Sonuç olarak, Jack'i işe almadın sanırım. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Actually, I did. I decided to go with my gut. Aslında, aldım. İçgüdümü takip etmeye karar verdim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
That's weird. What's that? Bu tuhaf. Niye? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Well, yesterday he took my soda. This one with my name on it. Dün kolamı almıştı. Üstünde ismim yazan bir tanesini. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
And today, it's still here. Ve bugün, bu hala burada. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You know how many ways you can alter fate. Kaderini bir çok yönden değiştirdiğini biliyorsun. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Yesterday you met him, today you didn't. Dün onunla tanıştın, bugün tanışmadın. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It's impossible to predict how that might alter things. Bir şeyleri nasıl değiştirdiğini önceden tahmin etmek imkansız. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Just give him a chance. I think you'll be happy that you did. Sadece ona bir şans ver. Belki bunu yaptığına mutlu olursun. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He's next door. Yan tarafta. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It'll get easier. Giderek kolaylaşacak. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
This. Doing what we do. Bu. Yaptığımız iş. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
All these people. Tüm bu insanlar. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176960
  • 176961
  • 176962
  • 176963
  • 176964
  • 176965
  • 176966
  • 176967
  • 176968
  • 176969
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim