• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176963

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come tonight, okay? If I can. Bu gece gel, tamam mı? Gelebilirsem. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You are so much like your mother. Annene çok benziyorsun. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It was your mother. Annendi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
What you can do, she could do, too. Yapabildiğini, o da yapabiliyordu. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Jordan, it's me again. I don't know if you're still out... Jordan, tekrar ben. Hala dışarıda mısın... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
or if you even have your cell phone with you. Should I worry? ...ya da cep telefonun yanında mı bilmiyorum. Endişelenmeli miyim? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Thought I'd make an appearance. I'm glad you did. Görünmem gerektiğini düşündüm. Buna sevindim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I can only stay for a minute. Sadece bir dakika kalabilirim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Where's Jordan? I'd still like to have that conversation. Jordan nerede? Hala onunla konuşmak istiyorum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Running late, as usual. She was supposed to meet me here after her errands. Her zaman ki gibi gecikti. İşleri bitince buluşacaktık. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Typical Jordan. Tipik Jordan. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I'm sure she's just out getting you a last minute gift. Eminim sana son dakika hediyesi almaya gitmiştir. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Look who's here. Bak, kim gelmiş. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I want to introduce you to my lovely girl, Lindsay. Sevimli kız arkadaşım Lindsay'i tanıştırmak istiyorum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Hi, Mr. Davies. You're Tru's friend from school, right? Selam, Bay Davies. Tru'nun okul arkadaşısın, değil mi? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I don't think Harrison has ever formally introduced me to anybody he's seeing. Daha önce, Harrison, görüştüklerini bana resmen tanıştırmamıştı. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It wasn't really necessary before. Daha önce gerekli değildi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Lindsay, let's go get drinks. Yeah. It was good to see you again. Lindsay, gel, bir şeyler içelim. Evet. Sizi yine görmek güzeldi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Seems like a nice girl, Lindsay. Lindsay, iyi bir kıza benziyor. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
And here it comes. Don't get defensive. Ve işte başlıyoruz. Savunmaya geçme. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I look at you, and you've got so many options. Sana bakıyorum ve bir çok seçenek görüyorum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Why limit yourself? Kendini neden sınırlıyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Usually you save the advice for the occasional Christmas card. Genelde öğütlerini yazdığın Noel kartlarına saklarsın. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Don't waste all your good material tonight. Tüm güzel malzemeyi bu gece harcama. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
What I'm trying to say, if you'll let me finish, is that you're doing fine. Demek istediğim, izin verirsen, senin iyiliğin için. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Just don't let this thing with Lindsay confine you. Lindsay ile yaşadıkların seni sınırlamasın. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You're young. Keep your eyes open... Gençsin. Gözlerini açık tut... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
for what might otherwise pass you by. ...kaçırdıklarını görebilmek için. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Well, just so you know... Pekala, sadece bilmen için... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
it's kind of a now thing. It's no big deal. ...bu geçici bir şey. Büyütülecek bir şey değil. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Good to know where we stand. Durduğumuz yeri bilmek güzel. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
How was the party? A bust. Parti nasıldı? Fiyasko. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
The only reason I went was to apologize to Jordan, who never showed up. Gitmemin tek sebebi gelemeyen Jordan'dan özür dilemekti. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Listen, about your mother. Dinle, annenle ilgili. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I just wanted to say that It's okay. Sadece demek istemiştim ki... Sorun değil. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I think I've had enough big conversations for one day. Bence bir gün için yeterince büyük bir konuşmaydı. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
So how about the new guy? When does he start, Mr. Mooch? Peki ya yeni adam? Bay Mooch, ne zaman başlayacak? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He doesn't. I checked his references and... Başlamayacak. Referanslarını araştırdım ve... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He didn't check out? Doğru çıkmadı mı? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
No. It turns out that Mr. Harper has a nasty habit... Hayır. Bay Harper'ın işe gelmemek gibi kötü bir huyu... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
of not showing up for work. Permanently. ...olduğu ortaya çıktı. Devamlı olarak. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Until I called, his last three employers had no idea where he was. Aradığım kadarıyla, son üç işvereni nerede olduğunu bilmiyordu. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You're kidding. So it looks like it's just you and me. Şaka yapıyorsun. Görünen, sadece sen ve ben kaldık. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Who brought this one in? Copland from County. Bunu kim getirdi? Eyaletten Copland. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
He's helping me until I find a replacement. Birini bulana kadar bana yardımcı oluyor. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Must've dropped it off when I was on break. Ben moladayken getirilmiş olmalı. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It looks like a mugging. It's multiple stab wounds. Soyguna benziyor. Bir çok bıçak yarası var. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Dad, I'm... Baba, ben... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You probably don't remember this, but when your mother... Muhtemelen hatırlamazsın ama burası anneni... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
This is where we... Burası bizim... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
We could have her moved somewhere else if it would make it easier. Senin için daha kolay olacaksa onu başka bir yere götürtebiliriz. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I shouldn't have let her go. There's nothing you could've done. Gitmesine izin vermemeliydim. Yapabileceğin bir şey yoktu. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Mugged. Soyulmuş. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
God, if I could just have it to do over again. Tanrım, keşke bir şansım daha olsaydı. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You know, there are pieces I remember from the night Mom died. Annemin öldüğü geceden hatırladığım parçalar var. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Things I wish I didn't. And they don't have to be here. Hatırlamak istemediklerim. Burada olmak zorunda değiller. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
We're ready for you. I'll keep an eye on the little ones. Hazırız. Ben küçüklerle ilgilenirim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
It's all right. I'll do this. Sorun yok. Ben yaparım. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You can wait out here. Burada bekleyebilirsin. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Let Daddy handle it. Bırak, baban halletsin. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Now what? I'll take it from here. Şimdi ne olacak? Gerisini ben hallederim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You sure you can... It's my job. Yapabileceğine emin misin? Bu benim işim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Yours is to be with your children. They're going to need their father. Senin ki çocuklarınla ilgili. Babalarına ihtiyaçları olacak. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
What are you doing? Go home. I'll cover this. I'm serious. Ne yapıyorsun? Evine git. Ben ilgilenirim. Ciddiyim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
No one's giving out extra credit for the bravest girl in the room. Kimse, odadaki en cesur kıza ekstra kredi vermeyecek. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Go on. Go home. Hadi. Evine git. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You cannot save everyone. Go. Herkesi kurtaramazsın. Git. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Victim suffered multiple stab wounds to the upper torso. Kurbanın göğsünde bir çok bıçak yarası var. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Tru. What? Tru. Ne? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I didn't say anything to you. Sana bir şey söylemedim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Sex.: Female. Cinsiyet: Kadın. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
My God, Davis, I'm so sorry. Aman Tanrım, Davis, çok üzgünüm. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
The coffee's just really hot. Kahve gerçekten çok sıcaktı. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
This is the third time this week you've crashed out during your shift. Bu hafta üçüncü kez vardiyanda uyuyakaldın. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Why don't you Can't. Neden sen... Yapamam. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I've told you about my father's wife, Jordan, right? Sana babamın karısı Jordan'dan bahsetmiştim, değil mi? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
She's in town and sometime today, she's going to be murdered. O şehirde ve bugün bir zaman öldürülecek. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
One of those days again. And about the Jack guy... Yine o günlerden biri. Ve Jack ile ilgili... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
check his references before the interview so you don't get your hopes up. ...görüşmeden önce referanslarına bak, böylece umutlarını yüksek tutmazsın. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Okay. Where are you going now? Tamam. Şimdi nereye gidiyorsun? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Believe it or not, I'm going to spend the day with my stepmother. İnan ya da inanma, bugünü üvey annemle geçireceğim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Tru? Tru? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Jordan, hi. This is unexpected. Jordan, selam. Bu beklenmedik. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
She wanted to see us to talk about some things and Bizimle bir konu hakkında görüşmek istiyordu ve... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
That's funny, because I was just telling someone... Bu garip, çünkü ben de birine... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
how I thought it was time you and I got to know each other better. ...birbirimizi daha iyi tanımamız gerektiğini söylüyordum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You were? I would like that, Tru. Öyle mi? Bunu isterim, Tru. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Which makes what I came to ask you much easier. Bu da sizden istemeye geldiğim şeyi kolaylaştırıyor. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Your father's birthday is this weekend and I'm throwing a party for him. Babanızın doğum günü bu hafta sonu ve onun adına parti veriyorum. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
You said she'd probably walk out on me. Beni yüz üstü bırakacağını söylemiştin. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I'm thrilled, Tru. Thank you. Çok heyecanlandım, Tru. Teşekkür ederim. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Excuse me, I'm going to wash up. Affedersiniz, elimi yıkayacağım. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Okay, what's going on? Those are the first polite words you've ever said to her. Tamam, neler oluyor? Bunlar ona söylediğin ilk kibar kelimeler. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
I guess we're all full of surprises today. Sanırım bugün hepimiz sürprizlerle doluyuz. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Hey, kids. What's cracking? Hey, gençler. Nasıl gidiyor? Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Jordan came by and told us she's throwing a party for Dad tonight, and Tru Jordan uğradı ve babam için bu gece bir parti yapacağını söyledi ve Tru... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Told her off? Actually, Tru said she'd be there. Gelmeyeceğini mi söyledi? Aslında, orada olacağını söyledi. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
She was killed? Come on, get out of here. Öldürüldü mü? Hadi, saçmalama. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
Why else do you think I'd hang out with her? I don't have a choice. Başka neden onunla takılmak isteyeyim? Seçeneğim yok. Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
She was killed, she asked for my help, the day rewound... Öldürüldü, yardımımı istedi, gün geri sardı... Tru Calling Daddy's Girl-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176958
  • 176959
  • 176960
  • 176961
  • 176962
  • 176963
  • 176964
  • 176965
  • 176966
  • 176967
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim