• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173242

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
An "airport gift shop" gift. Havaalanındaki hediyelik eşya dükkanından bir armağan. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
How thoughtful. Ne kadar da düşüncelisin! The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Does it come with needles? İğneleri de var mı? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Yeah, you can kiss me, even though you're a guy. Neyse, bir erkek olsan da beni öpebilirsin. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Whatever. Let's cut to the chase. Herneyse. Asıl meseleye gelelim. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
You really blew it with us this Christmas. Noel'imizi berbat ettin. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I was unavoidably detained. İsteğim dışında alıkonulmuştum! The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I want Christmas. Noel'i istiyorum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I want to ride a horse. Ata binmeyi istiyorum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Oh, I got, like, a week or two left with this other thing... İşlerim bir ya da iki hafta daha sürer... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
but, um, let me make a call and we'll see ama bir telefon edip... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
That works for me. Excuse me, sir. It's Jason on line two. Bana uyar. Affedersiniz efendim. Jason ikinci hatta. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Oh, uh, will you all excuse me? Bana biraz izin verin. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I have to take this call. Bu telefona bakmam gerek. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Go ahead, Jason. Ne var, Jason? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Mr. Hamilton, look. One way or another, this is over. Bay Hamilton. Bu iş bitti herhalde. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Either I was in South America way too long... Ya Güney Amerika'nın uzak bir bölgesindeydim... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
or I missed the deadline or whatever... ya da yapmam gerekeni zamanında yapamadım. Herneyse... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
And I know you have no reason whatsoever to trust me... Bana güvenmek için hiç bir nedeniniz olmadığını biliyorum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
but I need to borrow my grandfather's jet. Ama büyük babamın jeti bana lazım. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
And I need it now. Ve hemen lazım. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Jason, do you know what you're doing? Look, I have no control Jason, ne yaptığının farkında mısın? Hem benim yetkilerim The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Uh, what, um, Mr. Hamilton was saying was that, uh... Bay Hamilton diyor ki... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
he'll be sending along Red's next gift on your Conversay. Red'in bir sonraki armağanını cihazına yollayacak. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
You have your bags packed within the hour... Bavulların bir saat içinde toplanacak... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
and, uh, he will have the jet fueled... jetin deposunu doldurtacak... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
and ready to go. Thank you. ve bekletecek. Teşekkürler. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
This means so much to me. And, Hamilton... Bu benim için çok önemli. Ve Hamilton... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I promise I'm gonna take back all those nasty thoughts about you being the Grinch. Senin aksi birisi olduğun hakkındaki tüm düşüncelerimi geri alacağıma söz veriyorum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Thanks again. Merry Christmas. Tekrar teşekkürler. Mutlu Noeller. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
What is this? Snow in Texas? Bu da ne? Texas'da kar mı? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Had it trucked in. Ho, ho, ho! Kamyonla getirttim. Ho, ho, ho! The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
All right, Hector, hit it! Tamam Hector, düğmeye bas! The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Merry Christmas. Gus, this is Emily. Mutlu Noeller. Gus, bu Emily. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Hi, Emily. Welcome. Alexia. Selam, Emily. Hoşgeldin. Alexia. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Hi. Alexia, how ya doin'? Selam. Alexia, n'aber? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
And there he is. Hey. Ve işte o. Hey. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I'll get your bags. Çantalarınızı alayım. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I see why you chose this place. Burayı niye seçtiğini anlıyorum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I wish I could take the credit. Ben seçmiş olmayı isterdim. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Emily said her wish was to go horseback riding with you. Emily seninle ata binmek istediğini söyledi. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Emily Emily The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
What? What's wrong? N'oldu? Ne var? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
She's terrified of horses. O atlardan korkar. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I'm the one who loves horses. Atları seven benim. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Oh, Jason, it's so beautiful. Oh, Jason, burası çok güzel. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Well, this is what I was tellin' you about. Burası sana anlattığım yer. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Pretty, huh? It's beautiful. Sevimliymiş. Çok güzel.. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Gonna be okay, sweetie? Sakın korkma tatlım. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Alexia... Alexia... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
there's something I need to do. What? yapmam gereken bir şey var. Ne? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
For Emily. Emily için. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
And now for me. Şimdi de benim için. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
And Gus. Ve Gus. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
When I achieved my dreams, it was like going home... Düşlerimi gerçekleştirdiğimde sanki daha önce... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
to a place I'd never been before. hiç gitmediğim evimde gibiydim. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
You don't know that feeling, do you? Bu duyguyu bilmiyorsun değil mi? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
The first few gifts I've given you have been practical. Sana verdiğim ilk armağanlar pratikti. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Show up, do this, do that. Gel, git, şunu yap, bunu yap. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
And then the gifts started needing you to provide input. Sonraki armağanlara senin de bir şeyler katman gerekti. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
They needed intuition. Sezgi gerektiriyordu. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Still, your average person is too weighted down. Hala geliştirmen gereken yönlerin var. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Jason, you need to be free, free to dream. Jason, hayal kurabilmek için özgür olmalısın. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
You need to come up with a dream, then act on it. Bir hayalin olsun ve onu hayata geçir. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Jason, this is the time for you to dream. Jason, şimdi senin için hayal kurma zamanı. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
You thinkin'about butterflies? Kelebekleri mi düşünüyorsun? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
No, Jason, I'm looking at the stars. Hayır, Jason, yıldızlara bakıyorum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
You know, I set this whole thing up... Bütün bunları ayarlamamın nedeni... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
because I thought you wanted to go horseback riding... senin ata binmeyi istediğini sanmamdı... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
not your mom. annenin değil. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Get real. Horses are smelly and sweaty. Gerçekçi ol. Atlar terlidir ve pis kokar. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
So, sweetie, what's your dream? Eee tatlım? Senin hayalin nedir? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
If you could dream of anything anything Hayallerine sınır koymasaydın eğer... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
what would your dream be? nasıl bir hayalin olurdu? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
My dream? Benim hayalim mi? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
My dream was a perfect day. Benim hayalim kusursuz bir gün yaşamaktı. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
And I'm just finishing it. Ve şu anda o günü bitiriyorum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
My dream was to be with people I love... Benim hayalim, beni seven, birbirlerini de seven... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
who love each other, that love me. insanlarla birlikte olmaktı. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
What about you, Jason? Ya sen, Jason? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
What's your dream? Senin hayalin nedir? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
For as long as I can remember, all I wanted to do was have fun. Kendimi bildim bileli, tek istediğim eğlenmekti. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Now I don't have a clue. Şimdiyse hiçbir fikrim yok. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
It's okay. Guys are clueless. Tasalanma. Erkeklerin fikri olmaz. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Hey, you have to know this. Şunu bilmelisin ki... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
you gave me mine. bana benimkileri verdin. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
That counts for something. Mmm. Bu da çok önemli birşey. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Look at her. Isn't she beautiful? Ona baksana. Güzel değil mi? The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I mean, except for her choice in lipstick. O ruju sürmese daha güzel olurdu. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
But you have to admit... Ama kabul etmelisin ki... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
even if you got nothing else out of the deal but her... bu bahiste kazandığın tek şey o olsa bile... The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
you'd still be a huge winner. çok şey kazanmış sayılırsın. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Don't blow it. Knowing you, you're likely to do it. Sakın berbat etme. Seni tanıyorum. Bunu yapmaya yeteneklisin. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Merry Christmas, Jason. Mutlu Noeller, Jason. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
Up until now, I have only existed. Şimdiye kadar sadece varoldum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I've, um Ben The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
I've drifted through life day to day... Kendimi hayatın akışına bıraktım. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
thinking that that was enough. Bunun yeterli olduğunu sanıyordum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
And honestly, I don't know if I have my own dream. Dürüst olmak gerekirse, bir hayalim olduğunu bile bilmiyordum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
But I do know I can help others fulfill theirs. I know it. Ama şimdi başkalarının hayallerini gerçekleştirmesine yardım edebilirim. Bunu biliyorum. The Ultimate Gift-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173237
  • 173238
  • 173239
  • 173240
  • 173241
  • 173242
  • 173243
  • 173244
  • 173245
  • 173246
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim