Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173237
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Go sit on another bench. But it's my bench. | Git başka banka otur. Ama o benim bankım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I've gotjust as much right to it as anybody. | Onda herkes kadar benim de hakkım var. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
It's a free country, you know. | Burası özgür bir ülke. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
See, that's where you're wrong. | İşte yanıldığın yer burası. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Name one thing in this country that's for free. | Özgürce yapabildiğin birşey söyle. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You need money for everything. Without money, you're nothing. | Her şey için para lazım. Paran yoksa hiçbir şeysin. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Look at you. No money. No food. | Kendine bi' bak. Paran yok. Yemeğin yok. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
No family. No friends. Nothing. | Ailen yok. Dostların yok Hiçbir şeyin yok. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Besides, I'm sitting on this bench now. | Ayrıca, şu anda bu bankta oturuyorum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
This is my bench. Okay? | Burası benim bankım. Tamam mı? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I'll flip you for it. | Yazı tura atalım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I have a quarter. | Bir çeyrekliğim var. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Well, aren't you gonna chase him for it? | Peşinden koşmayacak mısın? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Beat it, kid. | Git işine çocuk. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I've been watching you. You're not a real bum. | Seni izliyordum. Sen gerçek bir serseri değilsin. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
We saw you at a funeral. Quite the entrance. | Seni cenazede gördük. Hemen girişte. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
What were you doing at My mother and I come here for lunch every day. | Sen orada ne Annemle ben öğle yemeği için hep buraya geliriz. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Except, right now, she doesn't know where I am. | Ama şimdi nerede olduğumu bilmiyor. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Emily! Whatever. | Emily! Herneyse. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Emily! Oh! Emily. | Emily! Oh! Emily. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You must really be having a bad life. Come on. Right now. | Çok kötü bir hayatın olmalı. Hadi. Gel. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I was just having a pleasant conversation with this gentleman. | Bu beyefendiyle çok hoş bir sohbet ediyorduk. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Leave us alone, please. Dear, don't be ridiculous. Sorry to disturb you. Come on. | Bizi rahat bırak lütfen. Hayatım, saçmalama. Sizi rahatsız ettiği için üzgünüm. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
That's okay. I'm not the one who's disturbed. | Önemli değil. Rahatsız olan ben değilim. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Some friend you are. | Ne biçim arkadaşsın sen! | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Thanks a lot, poser. | Teşekkürler, numaracı. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You know what I've said about talking to strangers. | Sana yabancılarla konuşma demedim mi? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
He's not a real bum. Hey. Whoa, whoa. Wait, wait, wait. | O gerçek bir serseri değil. Hey. Durun, durun. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Okay, this is gonna sound really, really strange... | Kulağa çok tuhaf geleceğini biliyorum... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
but I'm just gonna come out and say it. | ama birşey söyleyeceğim. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I'll make a deal with you. I need a friend. | Sizinle bir anlaşma yapacağız. Bana bir dost lazım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
But only for a little while, and, uh... | Ama sadece çok kısa bir süre için ve... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
in return, I don't know, I'll take you both to Disney World. | bittiğine, bilmiyorum, ikinizi de Disney World'e götürürüm. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I need a friend. Explain yourself. | Bir dosta ihtiyacım var. Biraz daha açıkla. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
It's complicated. No, it's not. | Karışık bir durum. Hayır, değil. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
It's pathetic. | Acınacak bir durum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Come on. Now, just because Mom, I told you. | Hadi gel Anne, sana söyledim. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
He's not a real bum. Okay. | O gerçek bir serseri değil. Tamam. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Oh, dude, come on. | Ahbap, hadi ama! | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
She doesn't even like Ch�teauneuf du Pape. | Châteauneuf du Pape'yi sevmez ki. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Miss Hastings, bring me the Stevens file. | Bayan Hastings, Stevens'ın dosyasını getirin. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Looks like our boy's not even gonna make it through round two. | Görünüşe göre bizim çocuk ikinci aşamayı geçemeyecek. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
doesn't he have until the end of today? | bu günün sonuna kadar zamanı yok mu? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Well, from what I hear... | Duyduğuma göre... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
he could have another month and still get the same result. | ona bir ay daha versek bile sonuç değişmeyecek. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So, what do you think? Is this a good spot? Yeah, perfect. | Sence burası iyi mi? Evet. Mükemmel. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You can see everything under the perfect tree. | Buradan heryeri görebilirsin. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Hey! Hey! Give that back! I'm sorry, ma'am. I'm just hungry. | Hey! Hey! Bırak onu! Üzgünüm bayan. Çok açım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Sir, you need to step back. Don't you have a sandwich? | Geri çekil. Hiç sandviç yok mu? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You need to step back. Leave her alone. | Geri çekil. Rahat bırak onu. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Get back! Get back! I've got 911 all dialed in. | 911 i tuşladım bile. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
All I have to do is press "Send. " Sweetheart, get back. | "Ara " ya basıyorum Geri çekil tatlım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Ow! No! Hey! Hey! Leave 'em alone. | Hey! Hey! Rahat bırak onları! | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Hoo, hoo, hoo, hoo! | Hoo, hoo, hoo, hoo! | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Whoo! Yeah. | Whoo! Yeah. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
My bench. | Benim bankım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So, you have a bet with a dead guy? Mm hmm. | Ölü adamla bahse mi girdin? Mm hmm. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Cool. Emily. Be polite. | Çok iyi be! Emily. Nazik ol. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Wait. How can you have a bet with a... deceased person? | Vefat eden biriyle nasıl bahse girebilirsin? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
See, that's the part that's complicated. | Karışık olan kısım burası. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So you come up with a friend. | Sana bir dost lazım. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
What do you get if we go along with this? | Kabul edersek sana ne verecekler? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Emily. No, it's okay. I don't know. | Emily. Önemli değil. Bilmem. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Something about an ultimate gift or something. | Son armağan diye birşey. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
But you're not sure what that is. | Ama ne olduğunu bilmiyorsun. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, that about sums it up. | Evet, özetle böyle. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So what do we get if we agree to do this? | Kabul edersek biz ne alacağız? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
We need money. How much are you willing to pay? Emily! | Paraya ihtiyacımız var. Bize ne kadar ödeyebilirsin? Emily! | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. You're gonna have to excuse my daughter. | Çok üzgünüm. Kızımı affet lütfen. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes she tends to be a little outspoken. | Bazen biraz fazla dobra konuşur. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Now, that's better. | Böylesi daha iyi. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
But what if we really did... | Peki biz gerçekten... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
become friends? | dost olursak? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Emily, it's not polite Shh. | Emily, kibar ol | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So you'reJason's friend? Yes, I am. | Jason'un dostu musun? Evet, öyleyim. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
True friend? Absolutely. | Gerçek dostu mu? Kesinlikle. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Pinky promise. | Serçe parmağı sözü. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
So, how long have you known Mr. Stevens? | Ne kadar zamandır Bay Stevens'ı tanıyorsun? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
We go way back. We're like this. | Epeydir. Biz böyleyiz. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Now, where do I sign? | Eee, nereyi imzalıyorum? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
he hasn't promised you any compensation for this friendship? | bu dostluk için size herhangi bir şey önerdi mi? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Look at him. | Ona bi' baksana. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Does he look like he has anything to offer? | Önerecek bir şeyi var gibi mi görünüyor? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
you expect this friendship to continue? | bu dostluk devam edecek mi? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
I plan on knowing Jason for the rest of my life. | Hayatımın geri kalanında Jason'u daha iyi tanımayı planlıyorum. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Tomorrow lunch at noon, our usual spot in the park. | Yarın. Öğle yemeğinde. Parktaki her zamanki yerimizde. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Just a minute, pal! | Beklesene arkadaşım! | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Emily. Wait. | Emily. Bekle. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
They go back a long way, don't they? | Çok uzun bir geçmişleri var değil mi? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
There was a time when Mr. Hamilton was quite ill... | Bir keresinde Bay Hamilton çok hastaydı... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
and needed a kidney transplant. | ve bir böbreğe ihtiyacı vardı. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Your grandfather went out of his way to help him find a donor. | Büyük baban işini gücünü bırakıp ona bir donör bulmasında yardımcı oldu. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
You could even say, I think, that Mr. Hamilton's alive today... | Aslında Bay Hamilton bugün hayatta olmasını... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
because of Red Stevens. | Red Stevens'a borçlu. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
In the, um, basement of this building... | Bu binanın bodrumunda... | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
there's a small apartment for a custodian. | küçük bir kapıcı dairesi var. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
It isn't being used right now. | Şu anda kullanılmıyor. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Perhaps you'd, um, like to take a look at it? | Belki bir bakmak istersin? | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Jason, you have no concept whatsoever of the value of money. | Jason, senin paranın değeri hakkında hiçbir fikrin yok. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |
Money has always been available to you, like the air you breathe. | Senin her zaman paran vardı tıpkı soluduğun nefes gibi. | The Ultimate Gift-1 | 2006 | ![]() |