• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173235

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My best revenge is to just... İntikamın en iyisi... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
ignore him. onu umursamamak. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Besides, I've got a trust fund. Hem, vakıf fonum var. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Worst case scenario I'll live off my mom. En kötü ihtimalle annemin parasıyla yaşarım. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I don't need his money. Onun parasına ihtiyacım yok. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Yeah, but one can always use some extra walking around money. Evet, ama biraz fazla paranın kimseye zararı olmaz. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Not if I have to sell my soul. Ruhumu satmak zorunda kalsam bile olmaz. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
But, if you had to, at least try to get as much out of him as you can. Ama, alabileceğin kadarını almayı denesen olmaz mı? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
My gosh. What if you actually had to get a job sometime? Hay Allah. Ya günün birinde çalışmak zorunda kalırsan? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Police escort sorta. Polis eskortu bir çeşit. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Uh, ladies and gentlemen... Bayanlar, baylar... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
from the flight deck, we have a very full flight to Houston this morning. Bu sabah Houston'a oldukça dolu bir uçuşumuz var. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Uh, excuse me, sir. Affedersiniz efendim. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Can I Can I see your boarding pass again? Biletinize tekrar bakabilir miyim? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Yeah. See, this is, uh I'm sorry. This is for coach. Üzgünüm. Bu ekonomi sınıfı. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Nah. That's impossible. Bu mümkün değil. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
No. It's, uh, 32B. Well, change it. Mümkün. Bu 32B. Değiştirin o zaman. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
We can't No. Thanks a lot. Yapamayız. Çok teşekkür ederim. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
We can't change it. It's a "Q" fare. You can't upgrade. Değiştiremeyiz. Ekonomi sınıfını buraya yükseltemeyiz. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
So, can we Do you have any idea who I am? Sen benim kim olduğumu biliyor musun? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
L I know exactly who you are. Kim olduğunuzu tam olarak biliyorum. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
You're the guy in Seat 32B. Here we go. Siz 32B siniz. Gidelim. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Conversay toJason Stevens. Jason Stevens aranıyor. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Hello, Jason. Merhaba, Jason. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
What is this, one of those things Aunt Martha had to wear? Nedir bu? Martha halanın giymek zorunda kaldığı şeylerden biri mi? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I see you're at the, uh, Houston airport. Sanırım Houston havaalanındasın. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Uh, Baggage Claim. Bagaj teslim yerinde. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
You got a problem? Bi' derdin mi var? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
You don't look like you've worked a day in your life. Hayatında bir gün bile çalışmadın değil mi? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Great. The Amazing Kreskin. Harika. Bi' medyum eksikti. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I'm don't know what I'm supposed to be doing, because no one's been Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Çünkü hiç kimse The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I'm Gus. I'm your ride. Get in. Ben Gus. Seni ben götüreceğim. Bin. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I'm sorry about your grandfather's passin'. Büyük baban vefat ettiği için üzgünüm. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
He and I go way back. Onunla uzun bir geçmişimiz var. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
He was some man. He loved to work. Müthiş bir adamdı. Çalışmaya bayılırdı. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
The man just loved hard work. Çok çalışmaya bayılırdı. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Right. Mind if I smoke? Ne demezsin. Sigara içebilir miyim? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Ah, it's a free country. Keyfine bak. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Can you stop at the next convenience store? Bir sonraki mola yerinde durabilir misin? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Convenience store? Please. Mola yeri mi? Lütfen. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
The last store was about 50 miles back. Sonuncusu 75 km geride kaldı. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
We've been on my property for the last 30 minutes or so. Son yarım saattir benim arazimdeyiz. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Well, seein' as how you're Red's grandson... Nasıl Red'in torunu olduğunu anlamasam da... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
you'll stay in the main house with us. evde bizimle birlikte kalacaksın. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I know it ain't much. The little lady just wanted a modest place. Çok bi'şey değil. Küçük mütevazi bi'yer olsun istedi. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Dinner's in an hour. Breakfast at 5:00. Akşam yemeği bir saat sonra. Kahvaltı saati 5:00. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Uh, Gus? Gus? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Aren't you forgetting something? I don't think so. Shoot. Unuttuğun birşey yok mu? Sanmıyorum. Konuş. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
The gift. Armağan. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
So this is hell. Cehennemdeyim. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Hey, city boy. Breakfast is over. Hey, şehir çocuğu. Kahvaltı bitti. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Don't you have some kind of gizmo to wake you up? Seni uyandıracak bi' aletin yok mu? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Beat it. Git işine. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Good morning. What is your problem! Günaydın. Derdin ne senin! The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Time to get to work. The sun'll be up soon. İşe gitme vakti. Güneş doğmak üzere. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Your granddad and I started out together... Büyük baban ve ben Louisiana'da The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
wildcattin' oil wells down in Louisiana. petrol kuyusu kazarak başlamıştık. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Made some money. We each bought cattle spreads... Biraz para kazandık. Sığır sürüsü satın aldık... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
as a hedge against the oil runnin' out. petrol biter diye tedbir olarak. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Of course, he really made it. O istediği her şeyi başardı. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Nice to own your own little piece ofTexas, right? Right. Texas'ın küçük bi' parçasına sahip olmak güzel, değil mi?? Evet. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Just from there Buradan başla. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
eight feet from the center. 2.5 metre arayla. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Lunch will be sent 'round about 11:00. Öğle yemeğin 11:00 de gelir. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Well, how far am I supposed to go? Ne kadar yapmam gerekiyor? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
You'll run out of posts before you run out ofTexas. Texas'dan çıkmadan direklerin biter. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I wish I had a dollar for every fence post I've ever set. Keşke yerleştirdiğim her bir direk için bir dolarım olsaydı. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Matter of fact, I do. Aslına bakarsan var. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Aw! Come on, man! Hadi ama! The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
So, I'm dying to know. What did you get? Meraktan ölüyorum? Armağan neymiş? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Uh, it's complicated, but it involves land... Biraz karışık içeriğinde toprak... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
building materials and slave labor. bir şeyler inşa etmek ve de köle gibi çalışmak var. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
They're giving you a shopping mall? Sana alış veriş merkezi mi veriyorlar? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Not exactly. Öyle değil. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
So it must be the land, right? They're giving that to you? O zaman toprak olmalı? Sana arazi mi verdiler? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Uh, land's got a lot to do with it, yeah. You don't sound too sure. Toprakla çok ilgisi var, evet. Pek emin değilsin galiba. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Well, whatever it is, I gotta survive this geriatric cowboy... Her ne ise, bu yaşlı kovboyun elinden sağ kurtulmalıyım... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
until he gives it to me or when I get back or bana armağanı verene kadar ya da belki de... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
or when I'm finished. bitirdiğimde verecek. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Finish what? Neyi bitirdiğinde? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
You know what? Let me get back to you, okay? Bak ne diyeceğim? Ben sana dönerim, tamam mı? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Work's never done on a ranch. Çiftlikte işler asla bitmez. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
You know, you do any work like you just did... Az önce yaptığın işe bakılırsa... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
you can do anything. her işi yapabilirsin. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Now, aren't you forgettin' something? Unuttuğun bir şey yok mu? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I don't think so. Shoot. The gift. Sanmıyorum. Konuş. Armağan. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I came here to pick up a gift. Remember? Buraya bir armağan almaya geldim. Unuttun mu? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
That was the gift? Hediye o muydu? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I do manual labor for a month... Bir ay boyunca el işçiliği yaptım... The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
and you're trying to tell me it was a favor to me. ve siz, bunun bana yapılan bir iyilik olduğunu söylüyorsunuz. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
The gift of work. Wow. "Çalışma" ödülü. Wow. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Congratulations. Look, Hamilton. Tebrikler. Bak, Hamilton. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Just tell me what my total inheritance is. I'm over this. Bana mirasımın ne olduğunu söyle. Bitiriyorum artık. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Where are you going? Where is he going? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyor? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Can you tell him to come back, please? Dönmesini söyler misin, lütfen? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Mr. Hamilton. Mr. Hamilton. Bay Hamilton. Bay Hamilton. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Mr. Hamilton, sir. Please. Bay Hamilton, efendim. Lütfen. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I think it's only fair I know the amount of money we're dealing with here. Don't you? Burada yaptığımız şey tam olarak paranın miktarını belirlemeye çalışmak, değil mi? The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
I've been gone for a month. Bir aydır burada yoktum. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
Just tell me What do I have to do? What is it? Bana sadece ne yapmam gerektiğini söyleyin. The Ultimate Gift-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173230
  • 173231
  • 173232
  • 173233
  • 173234
  • 173235
  • 173236
  • 173237
  • 173238
  • 173239
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim