Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173202
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm Hector Arroyo's sister. | Ben Hector Arroyo'nun kardeşiyim. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Damn. I thought it was you. | Lanet olsun. Sen olduğunu anlamıştım. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
You know Hector's in San Quentin? | Hector'un San Quentin'de olduğunu biliyor musun? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
It doesn't have to be that way, though, you know? | Böyle olması gerekmiyordu, biliyorsun değil mi? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Look, um, don't let that Sir Galahad thing... | Bak, şövalye şeyini... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
go to your head. | çok ciddiye alma. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I don't need any more rescuing. | Daha fazla kurtarılmaya ihtiyacım yok. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Hey, it doesn't hurt to have someone lookin' out for you. | Hey, seni birinin kollamasından zarar gelmez. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
If I didn't have my uncle, I'd probably be in the cell... | Eğer amcam olmasaydı, şuan abin Hector'un... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
right next to your brother Hector. | yanındaki hücrede olurdum. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Well, I don't have no uncle. | Peki, benim amcam yok. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
If you need to talk. | Eğer konuşmak istersen. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
You be safe out here, OK? | Kendine dikkat et, tamam mı? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I said put the knife down now/ | Sana bıçağı bırak dedim! | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
This is your last warning. | Bu son uyarı! | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
This is Boggs. | Ben Boggs. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
What's up, Galahad? | Naber, şövalye? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
The ho was mine. | O orospu benimdi. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
She's a keeper. | O bir sermaye. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
A real money machine. | Gerçek bir para makinesi. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Whoever this is... | Kimsin... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
And this time I'm gonna finish what I started! | Ve bu sefer başladığım işi bitireceğim! | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
This the guy? | Adam bu mu? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Officer? You with me? | Memur bey? Burada mısın? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
It's him. Rodrigo Valentine. | Bu o. Rodrigo Valentine. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I just keep expectin' him to sit up. | Sadece onu ayakta görmeyi bekliyordum. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
8 years on the job, hasn't happened yet. | 8 yıldır bu işteyim, hiç öyle bir şey olmadı. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Johnson told me where you were. | Nerede olduğunu Johnson söyledi. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
So, the real question Is what are we doin' here? | Asıl soru şu ki, burada ne arıyoruz? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I was just checkin' somethin' out. | Sadece bir şeyi kontrol ediyordum. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Go on. This should be interesting. | Devam et. Bu ilginç olacak gibi. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
You're never gonna believe who's been callin' me up. | Beni kimin aradığına asla inanamayacaksın. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
The hooker? | Orospu? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
No, her pimp. | Hayır, onun pezevengi. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
How many pimps that girl have? | Bu kızın kaç pezevengi var? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Well, as far as I know, she only had one. | Bildiğim kadarıyla, sadece bir tane. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
You mean this guy... | Yani bu adam... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
this guy right here... | Burada yatan adam... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
the one with the gaping hole in his chest? | Göğsünde delik olan adam... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I know it sounds crazy... | Biliyorum kulağa çılgınca geliyor. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
but... but he said he was comin' back for Carla. | Ama... Ama Carla için geri döndüğünü söyledi. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Oh, man, that doesn't sound crazy. That /s crazy. | Adamım kulağa çılgınca gelmiyor. Bu çılgınca. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Well, Johnson's tracin' the calls... | Peki, Johnson aramayı takip ediyor... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
but I'm tellin' you I know what I heard. | Ama sana diyorum ki, ne duyduğumu biliyorum. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Look, Boggs, takin' a life is a big deal. | Bak, Boggs, birini öldürmek büyük bir olay. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
It will eat away at you until you talk to someone. | Biriyle konuşuna kadar seni yiyip bitirir. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
You think this is all in my head? | Sence hepsini uyduruyor muyum? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I've seen this crap before. | Bunu daha önce de görmüştüm. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
You're feelin' guilty for killin' this creep... | Bu şerefsizi öldürdüğün için suçluluk duyuyorsun. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
and this is your subconscious... | Ve bilinçaltın bununla... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
tryin' to find a way to deal with it. | başa çıkmak için yol arıyor. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Nah, I checked this guy's files. | Hayır, bu adamın dosyalarını kontrol ettim. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
This man was into all sorts of twisted stuff... | Bu adam her tür sapkınlığın içindeymiş... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
satanic rituals, the black arts. | satanist törenler, kara büyüler... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Doesn't make him any less dead. | Bu onu daha az ölü yapmıyor. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
My phone won't stop ringin'. | Telefonum hiç susmuyor. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Gimme that. | Şunu bana ver. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I'm comin' for her tonight... | Bu gece onun için geliyorum... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Gonna cut her ear to ear... | Dişe diş, kana kan... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
And there ain't a thing you can do about it. | Ve buna engel olmak için yapabileceğin hiçbir şey yok. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
This is all in your head. You know that, don't you? | Bu tamamen senin kafanda. Biliyorsun, değil mi? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I want you to promise me... | Bana söz vermeni istiyorum. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
you're gonna talk to somebody. Soon. | En yakın zamanda biriyle konuşacaksın. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
What is she, your girlfriend now? | Sevgilin mi oldu o artık? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I have to talk to her, Angie. | Onunla konuşmak zorundayım, Angie. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Carla, we have to talk. | Carla, konuşmamız gerek. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, well, it's gonna cost you 100 bucks. | Tamam, bu sana 100 dolara patlar. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
You need to get outta here. Out of the city. | Buradan gitmen lazım. Şehir dışına. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I think you're in danger. | Sanırım tehlikedesin. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
What kind of danger? | Ne gibi bir tehlike? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Your life's been threatened. | Hayatın tehlikede. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
If you're tryin' to get me to quit the life... | Eğer bu hayatı bırakmamı sağlamaya çalışıyorsan... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Look, I'm tryin' to protect you. | Bak, seni korumaya çalışıyorum. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Well, I don't need your protection, Eric. | Senin korumana ihtiyacım yok, Eric. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
What I need is to pay my rent. | İhtiyacım olan şey kiramı ödemek. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Come to my place tonight, OK? | Bu gece bana gel, olur mu? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Is that what this is about? | Her şey bunun için mi? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
You... you tryin' to get yourself some free tail? | Sen... Bedavaya benimle olmaya mı çalışıyorsun? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Carla, listen to me... | Carla, beni dinle... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
you're not saying anything worth listenin' to. | Dinlemeye değer hiçbir şey söylemiyorsun. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Carla, please... | Carla, lütfen... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Let's just circle the block a few times. | Civarı biraz arayalım. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I have to keep an eye on her. | Ona göz kulak olmak zorundayım. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Eric, I did some checking. | Eric, biraz araştırma yaptım. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Rigo's body was sent to a crematorium yesterday. | Rigo'nun cesedi dün krematoryuma gönderilmiş. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
He nothin' but a pile of ashes by now. | O şuan bir yığın külden başka bir şey değil. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
What, are you gonna worry about a pile of ashes? | Ne, bir yığın kül yüzünden mi endişeleniyorsun? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I don't know what to think, OK? | Ne düşüneceğimi bilmiyorum, tamam mı? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Well, I do. We need to get back to work. | Ben biliyorum. İşimize geri dönmemiz gerek. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Hi. I'm not in. Leave a message... | Merhaba. Evde değilim. Zil sesinden sonra... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
after the tone, and I'll get right back to you. | mesaj bırakın, size döneceğim. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Boggs, it's Angela. I need to talk to you... | Hey, Boggs, ben Angela. Seninle konuşmam gerek... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
about Carla Arroyo. | Carla Arroyo hakkında. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I just got the call. | Az önce aradılar. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
I don't know how to tell you this, but... | Bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama... | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
But what? What's wrong? | Ama ne? Sorun ne? | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
It's Carla. She's dead. | Carla. Ölmüş. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
They're still combin' the area for the murder weapon. | Cinayet silahı için hala etrafı arıyorlar. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
They won't find one. | Bulamayacaklar. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |
Boggs, Rigo had nothin' to do with this. | Boggs, Rigo'nun bununla bir ilgisi yok. | The Twilight Zone To Protect and Serve-1 | 2002 | ![]() |